英語多功能詞典-(第七版)

英語多功能詞典-(第七版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王霞 著
圖書標籤:
  • 英語詞典
  • 多功能
  • 第七版
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 參考書
  • 外語
  • 學習資料
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北發圖書網專營店
齣版社: 民主法製
ISBN:9787516210079
商品編碼:10026022819
齣版時間:2015-10-01

具體描述

基本信息

商品名稱: 英語多功能詞典-(第七版) 齣版社: 中國民主法製齣版社 齣版時間:2015-10-01
作者:王霞 譯者: 開本: 16開
定價: 60.00 頁數:730 印次: 1
ISBN號:9787516210079 商品類型:圖書 版次: 1

內容提要

《英語多功能詞典》是一本為廣大職稱英語考試人員編寫的英語多功能詞典。本詞典依據最新2016《全國英語等級考試大綱》所附詞匯,是作者根據多年一綫教學經驗對其進行瞭精心歸納與整理。其具有:單詞詞意“濃縮”、同義詞提示、常見搭配結構提示、核心詞匯與超綱詞匯的提示等特點,是一本編排新穎,實用性強,非常有助於提高單詞學習效率與翻查速度的英語考試工具書。

作者簡介

北京一高校外語教師,長期關注於英語教學和研究,具有豐富的教學經驗和科研成果。曾任國傢鐵道部職稱英語特彆輔導教師,現為環球職業教育在綫外語類教學總監,也被譽為職稱英語考試全國培訓第一人。代錶作《英語多動能詞典》自問世以來一直暢銷不衰,在英語職稱考試領域有重要影響。


好的,以下是一份關於一本不包含《英語多功能詞典—(第七版)》內容的圖書簡介,旨在詳細介紹另一本假設存在的、具有獨特價值的圖書,篇幅約1500字。 --- 《古典文學的現代迴響:從荷馬史詩到喬伊斯意識流的文本解碼與文化傳承》 導言:穿越時空的對話 在信息爆炸的時代,我們比以往任何時候都更需要深度閱讀和批判性思維。本書《古典文學的現代迴響》並非一本語言工具書,它是一次深潛入西方文學精神源頭的探險之旅,旨在揭示那些跨越數韆年依然能震撼人心的文本如何塑造瞭我們的現代思維、敘事結構乃至道德觀念。本書聚焦於文學作品的“深層結構”和“文化基因”,而非單純的詞匯釋義或語法分析。 我們探討的核心議題是:古老的文學母題是如何在現代作傢的筆下重生,又是如何潛移默化地影響瞭當代社會對“英雄”、“悲劇”、“愛”與“權力”的理解。 第一部分:原典的基石——西方敘事的開端與結構 本部分將重點解析西方文學的兩大支柱:《荷馬史詩》(《伊利亞特》與《奧德賽》)與希臘悲劇(埃斯庫羅斯、索福剋勒斯、歐裏庇得斯)。我們著重探討的不是詞匯的精準翻譯,而是其敘事學的開創性意義。 一、史詩的“口頭詩傳統”與“原型記憶”: 我們將深入分析荷馬史詩中“重復公式”、“定型描摹”(Epithets)的應用機製,揭示這種看似原始的寫作手法如何構建齣穩定而強大的集體記憶。書中會詳細比較《奧德賽》中“流浪者歸鄉”主題與後世如詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》中都柏林一日遊的結構對應。重點不在於詞語對比,而在於“結構對位”——即“歸鄉”這一核心人類經驗在不同曆史階段的文學錶現形式的轉換。 二、悲劇的形而上學探問: 希臘悲劇被譽為西方哲學的“審美化身”。本書將側重分析索福剋勒斯《俄狄浦斯王》中“認知與命運的悖論”,以及它對後來文藝復興乃至現代主義作傢(如弗洛伊德、薩特)如何理解“自由意誌”與“宿命論”的影響。我們不會羅列生僻的古希臘戲劇術語,而是通過文本中的“角色衝突模型”來闡釋其永恒的倫理張力。 第二部分:中世紀的轉摺——信仰、騎士精神與敘事模式的演變 從中世紀的文學遺産中,我們聚焦於亞瑟王傳奇(Arthurian Romances)和但丁的《神麯》。 一、騎士敘事的“理想化”與“世俗化”: 本書分析瞭“聖杯”這一意象如何從中世紀的宗教符號,一步步轉變為浪漫主義文學中對“終極價值追尋”的隱喻。我們會對照托馬斯·馬洛禮的敘事和後來的特裏斯坦與伊索爾德傳說,探討“騎士之愛”如何成為現代情感倫理的濫觴。重點關注的是敘事中的“道德選擇點”而非語言的記錄。 二、但丁的“宇宙地圖”與現代人的內心迷宮: 《神麯》被視為中世紀的百科全書,但我們更關注其“空間結構”對後世文學的影響。但丁如何將“天堂、煉獄、地獄”的層級空間轉化為人類精神狀態的隱喻體係。書中將對比但丁的九重地獄與卡夫卡作品中那種“無望的官僚迷宮”,探討文學如何將宇宙秩序內化為個體心靈的體驗。 第三部分:文藝復興的覺醒——人性的復雜性與戲劇的誕生 莎士比亞是繞不開的高峰,但本書的解讀角度著重於其對“現代自我”的塑造。 一、莎翁筆下的“多重人格”: 我們不關注莎士比亞詞匯的豐富性,而是分析其對人性復雜性的深刻洞察。重點解剖《哈姆雷特》中“延遲的行動”背後的心理機製,以及《李爾王》中“權力瓦解後身份的虛無化”。這些分析旨在展示莎士比亞如何創造瞭第一個真正具有心理深度的文學人物,為後世的心理小說奠定瞭基礎。 二、從彼特拉剋到塞萬提斯:從抒情到反諷: 我們將彼特拉剋的抒情傳統視為對“內在情感世界”的首次係統性挖掘。隨後,通過塞萬提斯的《堂吉訶德》,探討文學如何從“理想的建構”轉嚮“理想與現實的衝突”——即文學敘事中“反諷”(Irony)手法的成熟,這直接預示瞭現代小說的誕生。 第四部分:現代的迴響——意識流、碎片化與經典文本的重構 最後,本書將目光投嚮二十世紀,分析現代主義大師如何解構並重塑瞭上述古典母題。 一、意識流的“時間軸”革命: 重點分析普魯斯特對“非自願記憶”的捕捉,以及喬伊斯如何將荷馬史詩的宏大結構濃縮到都柏林的一天之內。這裏的分析在於揭示“時間感”在文學中的主觀化過程,這是對傳統綫性敘事(如中世紀敘事)的徹底顛覆。我們考察的是敘事策略而非詞語的精密度。 二、後現代的解構與文學的自我意識: 我們將考察卡爾維諾和博爾赫斯等作傢,他們如何通過“元小說”(Metafiction)的形式,直接乾預讀者的閱讀過程,探討文學文本本身的局限性與可能性。這部分內容旨在說明,即使是最前沿的文學實驗,其根源依然可以追溯到對古典敘事規則的繼承與反叛。 結語:文學作為一種持續的“解碼工程” 《古典文學的現代迴響》旨在引導讀者將閱讀古典文本視為一種“解碼工程”——解碼隱藏在字裏行間的文化密碼、人性模型和敘事範式。它提供的是一套理解文學發展脈絡的思維框架,是關於“故事如何被講述”以及“故事如何影響我們如何生活”的深度思辨,而不是對某一特定語言工具的機械性查閱。本書的價值在於其對文化深層結構的洞察與跨越時代的思想連接。

用戶評價

評分

我是一個偏愛通過對比和語境學習語言的人,對我來說,詞典的價值不隻在於告訴我一個單詞的“官方解釋”,更在於展現這個詞在不同語境下的“性格變化”。這本書在這方麵展現瞭驚人的細膩度。很多時候,不同的英美口音、不同的社交場閤,同一個詞的語氣會發生微妙的偏移,這些往往是初級詞典會忽略的“噪音”。但這本詞典仿佛自帶一個高級的語言過濾器,它非常明確地標注瞭詞匯的“正式程度”(Formal/Informal)、“情感傾嚮”(Positive/Negative connotation),甚至是它在特定地區(如英式英語、美式英語)的偏好使用方式。我特彆喜歡它對習語和固定搭配的處理,它不是簡單地羅列齣來,而是會追溯其源頭,解釋其背後的文化意涵,這對於理解英語思維方式至關重要。通過研讀這些深入的解析,我感覺自己不僅僅是在學習單詞,更像是在進行一次深度的文化探索。這種“不止於詞匯”的編纂理念,極大地豐富瞭我的語言認知維度,讓學習過程變得更加立體和有趣。

評分

這本詞典的排版真是讓人眼前一亮,拿到手裏沉甸甸的,感覺物超所值。內頁紙張的質感相當不錯,不是那種容易反光的廉價紙,長時間閱讀眼睛也不會覺得很纍。更值得稱贊的是它的字體設計,清晰銳利,即便是那些復雜晦澀的專業詞匯,也能被清晰地呈現齣來,查找起來毫不費力。我尤其喜歡它在詞條釋義旁邊的留白處理,讓整個頁麵看起來井井有條,不會有那種信息擁擠的感覺。我習慣在查閱新詞時順便瀏覽一下相關的例句,這本詞典的例句選取非常貼近現代生活和學術前沿,看得齣來編纂者在內容更新上花瞭大心思。很多老舊詞典裏那些過時的錶達,在這本裏基本看不到,取而代之的是大量地道的、在實際交流中真正用得上的短語和搭配。那種一頁翻下去,心裏直呼“對,就是這個用法!”的滿足感,是很多其他工具書給不瞭的。它的裝幀也十分堅固,即便是經常攜帶外齣,翻閱磨損也控製得很好,可見選材和工藝的講究。總之,從閱讀體驗的角度來說,這是一本讓人願意長期捧讀,而不是僅僅當作工具偶爾翻閱的精品。

評分

作為一名需要頻繁撰寫英文報告的專業人士,我對詞典的精確性和廣度有著近乎苛刻的要求。市麵上很多詞典在特定專業領域的覆蓋麵上總會顯得力不從心,導緻我不得不頻繁切換到專業術語集或者其他輔助資料中去。然而,這本詞典在這方麵的錶現著實令人眼前一亮。它的詞匯量不僅僅是數量上的堆砌,更重要的是“分布的均衡性”。我特意測試瞭幾個我經常接觸的領域,比如金融衍生品、生物科技前沿以及一些法律術語,它的收錄不僅全麵,更重要的是,它提供的釋義和相關的行業特定例句都保持瞭極高水準的專業性。很多我以為隻有在頂尖的專業教材中纔能找到的細微差彆,在這本詞典裏都有清晰的標注。這讓我極大地提升瞭工作效率,省去瞭大量的交叉驗證時間。它不像是簡單匯編的産物,更像是由一個跨學科的專傢團隊精心打磨齣來的結晶。這種深度和廣度的完美結閤,是衡量一本優秀工具書的關鍵標準,而這本書顯然已經達到瞭行業內的頂尖水平。

評分

說實話,我購買這本書之前是有些猶豫的,畢竟市麵上同類産品太多,且價格不菲,生怕買迴來就落入“高價低質”的陷阱。但是,當我真正開始使用之後,我發現我當初的擔憂完全是多餘的。這本書在實用性上達到瞭一個近乎完美的平衡點——它足夠詳盡,但又絕不拖遝;它足夠權威,但又絲毫沒有學術的架子。我發現,對於我這個英語學習者來說,它最寶貴的地方在於它對“錯誤示範”的巧妙規避。許多母語者在日常交流中會不經意地混用一些詞語,但一本好的詞典應當起到“糾錯”的作用。這本詞典在關鍵的近義詞辨析部分做得尤為齣色,它不隻是簡單地列齣同義詞,而是會通過清晰的對比錶格,指齣它們在詞義強度、適用對象和語法結構上的細微差異,真正做到瞭“一詞一世界”的細緻區分。這種嚴謹的治學態度,讓我在麵對復雜錶達時,擁有瞭極大的信心。它就像一個隨時待命的、知識淵博的私人導師,在我需要的時候,總能提供最精準、最可靠的指引。

評分

我不得不說,我對這本工具書的編纂思路感到非常驚喜,它完全打破瞭我對傳統多功能詞典的刻闆印象。以往的詞典,往往是把所有功能堆砌在一起,導緻查找效率低下,就像一個堆滿瞭雜物的倉庫。但這本在結構設計上展現齣瞭極高的智慧。它似乎明白學習者在不同階段的需求是多變的。例如,初級學習者可能更關注核心詞匯的快速定位和最常用的釋義,而高級用戶則需要更細緻的語境區分、詞源追溯以及罕見搭配。令人贊嘆的是,它用一種近乎“智能”的方式將這些層次區分開來。我發現,即便是同一個詞條,它也會用不同的字體粗細或者小圖標來區分主要含義和引申含義,這種視覺層次感極大地加快瞭我的信息處理速度。更讓我欣賞的是,它似乎不滿足於僅僅提供“是什麼”,而是努力去解釋“為什麼”和“怎麼用”。那些關於詞匯使用禁忌和文化背景的注解,簡直就是一座座小小的知識寶庫,避免瞭我們這些非母語者在特定場閤下鬧齣笑話。這種深入骨髓的實用主義,纔是真正體現瞭“多功能”的精髓。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有