追憶似水年華(第1捲):在斯萬傢這邊 [A?la?recherche?du?temps?perdu] pdf epub mobi txt 電子書 下載
內容簡介
馬塞爾·普魯斯特(1871-1922)在法國乃至世界文學史上占據著極其重要的地位。他在小說創作中實現瞭一場“逆嚮的哥白尼式革命”:人的精神重又被安置在天地的中心;小說的目標變成描寫為精神反映和歪麯的世界。他改變瞭小說的傳統觀念,對日後形形色色新的小說流派的齣現,産生瞭深遠的影響。
《追憶似水年華》是一部劃時代巨著,是二十世紀世界文壇*重要的小說之一,與《尤利西斯》並稱意識流小說的巔*。這部小說以清新靈動的獨特藝術風格,使逝去的時光在他筆下重現,從中抒發對故人、對往事的無限懷念和難以排遣的惆悵。
安德烈·莫洛亞曾說過:“普魯斯特簡單的、個彆的和地區性的敘述引起全世界的熱情,這既是人間*美的事情,也是*公平的現象。就像偉大的哲學傢用一個思想概括全部思想一樣,偉大的小說傢通過一個人的一生和一些*普通的事物,使所有人的一生湧現在他筆下。”
作者簡介
徐和瑾,生於1940年,復旦大學外文學院教授,中國法國文學研究會理事,法國普魯斯特研究中心通訊研究員,法國普魯斯特之友協會會員。譯著有巴爾紮剋的《交際花盛衰記》、左拉的《娜娜》、莫泊桑的《漂亮朋友》、塞利納的《長夜行》、紀德的《僞幣製造者》和《梵蒂岡地窖》等。編著有《新法漢小詞典》、《大辭海·外國文學捲》、《實用法語信函》等。從2004年起,徐和瑾先生緻力於以一人之力,重譯《追憶似水年華》。
目錄
序一
序二
普魯斯特生平與創作年錶
第一部 貢布雷
第二部 斯萬之戀
第三部 地方的名稱:名稱
內容提要
人民索引
地名索引
文藝作品名索引
譯後記
精彩書摘
第一部 貢布雷
一
有好長一段時間,我很早就上床睡覺。有時,我的蠟燭一熄滅,我眼睛立刻閉上,連“我要睡著瞭”都來不及想一下。過瞭半個小時,我纔想到該睡著瞭,但一想卻反倒醒瞭過來;我以為手裏還拿著書,想把它放下來,把燈火吹滅;我在睡著時一直在思考剛纔讀過的東西,隻是這種思考有點奇特;我覺得書裏說的都是我自己的事,例如教堂、四重奏以及法蘭西斯一世和查理五世的爭鬥。在我醒來後幾秒鍾的時間裏,這種想法依然存在,它並沒有使我的理智感到難受,但卻猶如眼罩一般,遮住我的眼睛,使我無法看到蠟燭已經熄滅。後來,我開始感到這種想法無法理解,猶如前輩的想法轉世還魂;那本書的內容漸漸離我而去,我可以把自己跟它聯係起來,也可以不作這種聯係;我立刻恢復瞭視力,並驚訝地發現我周圍一片漆黑,這黑暗使我的眼睛感到十分舒坦,但感到更加舒坦的也許是我的思想,在我的思想之中,這黑暗是一種無緣無故地齣現而又無法理解的東西,而且確實漆黑一片。我心裏在想,現在會是幾點鍾瞭;我聽到火車汽笛的嗚叫聲,這聲音有點遙遠,猶如林中孤鳥獨鳴,以說明距離的遠近,使我仿佛看到,在空曠的鄉村,旅客匆匆前往下一個車站,而他所走的小路,將銘刻在他的記憶之中,因為他路過一個個陌生的地方,看到異乎尋常的行為,不久前進行的談話,在異鄉燈光下的道彆,在這寂靜的夜晚仍縈繞在他耳邊,還有迴傢後的溫馨,這一切都使他心情難以平靜。
我溫情脈脈地把左右麵頰都貼在枕頭麵子上,枕頭圓鼓鼓的,猶如我們小時候紅潤的臉龐。我劃亮火柴,看瞭看錶。時間已近午夜十二點。在此時此刻,被迫旅居他鄉的病人,寄宿陌生的旅館,因發病而驚醒過來,看到門下一道亮光,感到欣喜萬分。真走運,天亮瞭!過一會兒,旅館的侍者就要起床,他一搖鈴,就會有人前來侍候。痛苦有希望解除,他就有勇氣來忍受這種痛苦。這時,他覺得聽到一些腳步聲;腳步聲越來越近,然後又越來越遠。門下的那道亮光也隨之消失。午夜十二點;煤氣燈剛剛熄滅;最後一個侍者走瞭,他整夜都得這樣待著,忍受著病痛的煎熬,卻又得不到任何治療。
我再次進入夢鄉;有時,我醒來片刻,隻聽到木器傢具內部發齣的爆裂聲,就睜開眼睛,凝視這漆黑的萬花筒,藉助意識在瞬間發齣的微光來觀賞傢具、房間和萬物的沉睡,我隻是其中小小的一份子,很快就同它們一樣失去知覺。或者我在睡著時不費吹灰之力就迴到我那一去不復返的人生之初,再次感到我童年時的一種懼怕,即懼怕我姑公拉我鬈發,這種懼怕消失之日,對我來說猶如新紀元開始,那是我鬈發被剪掉的那天。我在睡夢中忘記瞭這件大事。我醒來時卻又立刻想瞭起來,我是因為不想給我姑公的手抓住纔醒來的,為瞭以防萬一,我就用枕頭把腦袋完全捂住,然後返迴夢幻世界。
有幾次,猶如夏娃用亞當的肋骨造齣,一個女人在我睡著時從我錯位的大腿裏産生。她産生於我即將品嘗到的愉悅,我卻認為這愉悅是她賦予。我的肉體在她的肉體上感到自己的體溫,正想和她交閤,卻醒瞭過來。同我剛纔離開的那個女人相比,世上的其他人都使我感到人遠情疏;我麵頰上還有她親吻的餘溫,我身體還因曾被她身體壓在下麵而感到有氣無力。有時會有這種情況,她的容貌要是和我在現實生活中認識的一位女士相像,我就會竭盡全力,以達到再次見到她的目的,這就像有些人外齣旅行,想親眼目睹他們朝思暮想的城邦,並以為能在現實中觀賞到迷人的夢境。她漸漸在我記憶中消失,我把夢中的女人遺忘。
一個人睡覺時,把一個個小時如紗綫般繞在自己周圍,把各個年份和各種世界排列得如年輪般井井有條。他醒來時會憑本能在其中查詢,並在瞬息間看齣他處在地球的哪個點上,得知他醒來前流逝的時光;但是,它們構成的一行行會相互混雜,也會在中問斷裂。天快亮時,有一段時間他睡不著,但在看書時進入瞭夢鄉,睡覺的姿勢則與平時截然不同,他隻要把手臂微微抬起,就能使太陽止步乃至後退,而他剛醒來時,根本不知道是幾點鍾,還以為自己剛上床睡覺。他在打瞌睡時,譬如晚飯後坐在扶手椅上睡著瞭,那姿勢與平時的區彆更大,各個世界都脫離瞭自己的軌道,可以說完全亂瞭套,那扶手椅有瞭魔力,帶著他高速遨遊在時空之中,他睜眼一看,還以為自己躺在幾個月前他去過的另一個地方。但是,我躺在床上,隻要睡得很熟,思想又完全放鬆,就會忘記我是在什麼地方睡著的,而當我在半夜三更醒來時,我不知道身在何處,最初甚至不知道自己是誰,就隻有存活於世的感覺,一隻動物也會有同樣的感覺;我比穴居時代的人還要貧乏;但在這時,記憶——尚未想起我所在的地方,而是想起我以前住過的幾個地方,以及我可能會到的地方——如救星般從天而降,以便把我從我無法獨自脫身的虛無中解救齣來;我在瞬息間跨越瞭幾個世紀的文明,一盞盞煤油燈,然後是一件件翻領襯衫隱約展現的形象,逐漸勾勒齣我的自我的本相。
我們周圍的事物靜止不動,也許是因為我們確信它們就是這些事物,而不是其它事物,是因為我們的思想在麵對它們時處於靜止狀態。但是,每當我這樣醒來,我的思想就開始活動,想要知道自己身在何處,卻又無法弄清這個問題,而一切都在圍著我轉:萬物,所有的地方以及各個年代。我渾身麻木,無法動彈,隻能根據身體疲勞的情況,設法確定手腳的位置,以推算齣牆壁的走嚮和傢具的擺設,再現這身體所在的住房的結構並說齣其名稱。身體的記憶,兩肋、膝蓋和雙肩的記憶,嚮它依次展現它曾在其中睡過的好幾個房間,而在它周圍,看不見的牆壁因想象齣來的房間形狀各異而改變位置,在黑暗中如鏇渦般轉動著。我的思想原可以把各種情況匯集在一起,以認齣這個房間,卻在不同的時間和形狀麵前猶豫不決,而它——我的身體——記得每個房間裏床的式樣、門的位置和窗戶的采光,記得是否有一條走廊,以及我睡著時和醒來時有過什麼想法。我身體的一側變得遲鈍,想要猜齣自己的朝嚮,例如設想自己臉朝牆壁,側臥在一張有幃蓋的大床上,於是我立刻就想:“瞧,我終於睡著瞭,雖然我媽媽沒有來跟我說晚安。”我那是在鄉下,在我外公傢裏,我外公早已在好多年前去世;我的身體,我側臥的那一側,如實地保存著我的思想決不應忘記的過去,使我迴想起波希米亞玻璃製成的夜明吊燈的火焰,那燈形似骨灰甕,用鏈條吊在天花闆上,還有锡耶納大理石壁爐,那是我在貢布雷時的臥室裏,在我外公外婆傢裏,是在久遠的日子裏,我此刻想起這些日子,仿佛就在眼前,但又無法確切地想象齣來,過一會兒我完全醒來之後,就能更清楚地把這些日子展現在自己的眼前。
後來,我改變睡的姿勢,新的迴憶隨之産生;牆壁的走嚮變瞭:我躺在德·聖盧夫人鄉問住宅的房間裏;天哪!現在至少已是晚上十點,傢裏想必已經吃完晚飯!每天晚上,我穿上禮服去用晚飯前,都要陪德·聖盧夫人齣去散步,迴來後小睡片刻,今天睡的時間可太長瞭。自從離開貢布雷之後,已過瞭許多年月,在那裏,我們散步遲歸之時,我就看到我臥室的玻璃窗映照齣落日的紅霞。而目前,在德·聖盧夫人的唐鬆維爾的住宅裏,過的卻是另一種生活,享受的是另一種樂趣,我隻在夜裏齣去,在月光下走在我以前在陽光下玩耍的條條小路上;那臥室,我進去不是為用晚餐而穿上禮服,而是要睡上一覺,我們迴來時我在遠處就看到瞭臥室,隻見室內燈火通明,猶如黑夜中唯一的燈塔。
前言/序言
對於1900年到1950年這一曆史時期而言,沒有比《追憶似水年華》更值得紀念的長篇小說傑作瞭。這不僅僅因為普魯斯特的作品像巴爾紮剋的著作一樣規模宏大。彆的人寫過十五部或二十部小說,有時還頗具纔氣,但是總不能給人以得到一種啓示,讀到一個總結的印象。這些作者滿足於開發眾所周知的“礦脈”;馬塞爾·普魯斯特卻發現新的“礦藏”。《人間喜劇》把外部世界作為自己的領地;它囊括金融界、編輯部、法官、公證人、醫生、商人、農民;巴爾紮剋旨在描繪,他也確實描繪瞭整整一個社會。相反,普魯斯特的一個獨到之處是他對材料的選擇並不在意。他更感興趣的不是觀察行動本身,而是觀察任何行動的某種方式。從而他像同時代的幾位哲學傢一樣,實現瞭一場“逆嚮的哥白尼式革命”。人的精神重又被安置在天地的中心;小說的目標變成描寫為精神反映和歪麯的世界。
用普魯斯特書裏的事件和人物來說明這位作傢的特點,其荒謬程度將不亞於把雷諾阿說成是一個畫過婦女、兒童、花卉的人。雷諾阿之所以成為雷諾阿,並非因為他畫瞭這些模特兒,而是因為他把任何模特兒都擺在某種虹彩一般絢麗的光綫之中。普魯斯特本人在寫到貝戈特的時候曾經指齣,作品的取材與天纔的形成無關。天纔能使任何材料增輝生色。貝戈特成長的傢庭環境從錶麵上看是索然寡味的,但是貝戈特卻用這個素材寫齣一部傑作。
追憶似水年華(第1捲):在斯萬傢這邊 [A?la?recherche?du?temps?perdu] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
追憶似水年華(第1捲):在斯萬傢這邊 [A?la?recherche?du?temps?perdu] pdf epub mobi txt 電子書 下載