翻開這本《皮佑選集》的時候,我原本的期待是能看到一些激昂文字,或者是那種振聾發聵的論述。畢竟“選集”兩個字,總帶著一種沉甸甸的曆史感和思想的厚重。然而,讀完之後,我的感受卻是一種微妙的平靜,甚至可以說是一種帶著哲思的沉思。這本書的篇章結構並不完全是綫性的,它更像是一幅由散落的碎片精心拼貼而成的馬賽剋畫。皮佑先生似乎並不急於構建一個宏大的、無懈可擊的理論體係,反而更專注於捕捉那些瞬間的、流動的生命體驗。比如其中一篇關於“雨後苔蘚的微觀世界”的隨筆,他用極其細膩的筆觸描繪瞭水珠如何在葉片上摺射光綫,以及那種潮濕的泥土氣息如何喚醒沉睡的記憶。這種對日常細節的極緻捕捉,讓我開始重新審視自己習以為常的環境。我發現自己過去總是匆匆走過那些角落,從未真正“看見”過,而皮佑的文字像一麵放大鏡,將平凡中的詩意毫無保留地展示齣來。他的語言風格時而像一位老者在壁爐旁娓娓道來,時而又像一位初涉世事的青年在日記本上塗抹心緒,這種跨越時間與心境的跳躍,讓閱讀過程充滿瞭發現的樂趣,但同時也要求讀者必須保持高度的專注力,否則很容易被那些看似不經意的轉摺所迷惑。這絕非一本可以囫圇吞棗的讀物,它需要你慢下來,像品嘗陳年的老酒一樣,去細細咂摸其中蘊含的復雜層次。
評分這本書的整體氛圍,可以用一種清冷而疏離的“後現代美學”來概括。它幾乎沒有提供任何傳統意義上的安慰或慰藉。皮佑先生對人性的弱點、社會的荒謬性,以及存在的虛無感,持有一種近乎冷酷的清醒態度。你不會在其中找到廉價的樂觀主義,也不會有那種讀完後拍拍肚子說“生活真美好”的滿足感。相反,它更像是一麵高精度反射鏡,忠實地映照齣我們內心深處那些不願直麵的矛盾和不安。其中一篇關於“城市噪音與內心秩序”的論述尤為深刻,他沒有試圖去消滅噪音,而是描述瞭噪音如何成為定義“我”自身邊界的必要背景。這種對負麵經驗的直麵與接納,反而帶來瞭一種更堅實、更具韌性的內心力量。這並非是易讀的讀物,它要求閱讀者有足夠的心理準備去承受思想上的“撞擊”。但正是這種不留情麵的真誠,使得《皮佑選集》超越瞭普通文學作品的範疇,成為瞭一種近乎精神訓練的文本,它塑造的不是讀者喜歡什麼樣的故事,而是讀者如何看待自己存在於這個世界上的方式。
評分坦白地說,初次接觸《皮佑選集》時,我被其深度的晦澀感勸退過。裏麵的許多意象和典故似乎都源於作者非常私密的知識背景,它們像一扇扇緊閉的門,我手裏沒有相應的鑰匙,隻能徒勞地在門外敲打。例如,他多次引用一種失傳已久的民間歌謠的調子,但這本書並沒有提供任何背景注釋,讀者隻能根據上下文去猜測那種調子可能代錶著憂鬱、反抗還是僅僅是一種兒時的懷舊。這種高度依賴讀者已有知識儲備的寫作手法,讓初讀者感到一種強烈的疏離感。然而,隨著閱讀的深入,我開始意識到,也許作者的目的並非是“教導”或“解釋”,而是“邀請”。他把一個看似封閉的知識圈拋給瞭你,期待你帶著自己的全部經驗去嘗試打開它。當我不再執著於搞懂每一個典故的精確齣處時,我開始關注那種“未被理解”本身帶來的情緒張力。這種閱讀體驗,從最初的“知識的匱乏感”轉變為後來的“想象力的爆發點”,是一種非常獨特的、幾乎帶有“反嚮工程”意味的享受。這本書強迫你成為一個主動的意義建構者,而不是一個被動的接收者。
評分從純粹的文學技巧角度來看,《皮佑選集》的語言風格無疑是極其挑釁和前衛的。它的節奏感非常奇特,有的段落像急促的鼓點,句子短促有力,充滿瞭緊綳的張力,似乎作者在與時間賽跑,生怕思想漏掉一絲一毫的火花。而緊接著的下一頁,可能就是一段冗長、句式復雜到需要反復迴讀纔能理清主謂賓的“意識流”敘述,充滿瞭大量的從句和插入語,仿佛作者的思緒在文字中形成瞭復雜的辮子,難以解開。這種極端不穩定的文體風格,讓我感覺自己像是在一個布滿陷阱的沙灘上行走,每一步都需要重新校準自己的重心。我尤其欣賞其中關於“沉默的價值”的探討,皮佑沒有用任何華麗的辭藻去贊美沉默,而是通過描繪一個極端嘈雜的環境,反而凸顯齣唯一一次的“無聲”,那種無聲的力量被無限放大瞭,比任何呐喊都更具穿透力。這本書要求你的閱讀方式也必須是動態的、適應性的,你不能用一套固定的模闆去套用所有篇章,否則你隻會感到挫敗和混亂。這更像是一場與作者進行的智力遊戲,看誰能更快地適應對方不斷變化的遊戲規則。
評分這本書給我的最大衝擊,來自於其對傳統敘事模式的徹底解構。我本以為“選集”會收錄一些具有代錶性的、能概括作者主要思想的“定海神針”式的作品,但《皮佑選集》裏充斥的更多是那些看似不著邊際的“邊角料”——未完成的草稿、寫給友人的信件片段,甚至是隻有寥寥數字的“靈感備忘錄”。起初,我感到睏惑甚至有些惱火,覺得這簡直是對閱讀時間的一種浪費。直到我讀到那篇被標注為“未命名片段14”的小品文,它描述瞭一個人在夢中試圖追逐一個無法命名的顔色,最終醒來後隻留下手心裏的溫度。那一刻我恍然大悟,皮佑先生似乎並不關心“結論”,他更著迷於“過程的純粹性”。他將創作本身視為一種永恒的探索,而不是一個尋找終點的旅程。這種“過程至上”的哲學,使得整本書讀起來像是在跟隨一個天纔的思維漫遊,充滿瞭不可預知的岔路和驚喜。不同篇章之間的邏輯關聯往往需要讀者自己去建立,這無疑提高瞭閱讀的門檻,但同時也給予瞭讀者極大的自由度去構建屬於自己的解讀迷宮。它挑戰瞭我們對於“完整”和“權威”的固有認知,要求我們去欣賞那些破碎、未完成的,但卻飽含生命力的瞬間。
評分阿伽通的獻辭至此為止,隻論說愛若斯之“是”。除卻阿裏斯托芬與蘇格拉底,其他人都認定愛若斯首先是神。阿裏斯托芬首先撤銷瞭愛若斯的絕對的神之身份,以傳說而非頌贊之形式獻辭:宙斯把人切成兩半以削弱狂妄人類的力量,“人的自然”被一分為二。如此,“每一半都急切地欲求自己的另一半”,這另一半無論是同性抑或異性,均是要迴復原來的自然。如此,阿裏斯托芬給予瞭同性戀情與異性戀情以平等位置,而在此之前的他人緻辭中,同性戀情尤其是男童戀都要比異性戀情更高一個層次:斐德若認為有情人與情伴間最有高尚品德,泡賽尼阿斯則認定唯獨男童戀纔可能是“屬天的”。阿裏斯托芬則認定“我們個個都隻是人的一塊符片”,予人的情愛取嚮一種本體論的根基,如樹枝伸展嚮迥異的方嚮而並無高低之說。而愛若斯,自然成為瞭人找尋那另一半的源動力,“渴望和追求那完整,就是所謂愛欲。”愛若斯從神的地位上降瞭下來。
評分而後,愛若斯在泡賽尼阿斯那裏一分為二成“屬天的”與“屬民的”,在醫生厄裏剋希馬庫斯那裏成就瞭陰陽調和術,在阿裏斯托芬那裏則是“完整自然”,均是阿伽通所述的予人的“好處”。阿伽通完整地給瞭愛若斯之所是:諸神中她最有福氣、最美、最年輕且最好,步履輕柔,走在“世間最柔軟的東西上”;她居住在神們和們的性情和靈魂裏,隻挑心腸軟的進駐,體態亦柔軟;她形象優雅得體,“與不優雅水火不兼容”,在花艷香濃的地方定會落腳並待下來。還有最重要的:愛神既不傷害神或人,也不受神或人傷害,擁有正義,擁有勇敢與明智,阿波羅應算作愛神之徒。最後阿伽通不忘藉花獻佛自誇一把:“這位神是滿有智慧的詩人,正是他使得詩人成其為詩人。”
評分第一章 禮儀分類
評分價格實惠,物流快
評分書的內容真不錯,犀利,易懂。。齣版商太糊弄人,商務印書館的牌子,遲早砸在部分不負責任的員工身上,紙麵略有點糊,還有破損頁。
評分讓·雅剋·皮佑(生於1808年,卒年不祥),是法國十九世紀著名的空想共産主義者,巴黎公社積極的戰士。活動所購.
評分皮佑是法國十九世紀著名的空想社會主義者,是巴黎公社的積極戰士。從他的文章中,我們不僅可以看到十九世紀窮苦人們對美好生活的嚮往,也可以看到他們對公正、公平的美好未來的憧憬。
評分百年經典百年經典百年經典百年經典百年經典
評分好書值得珍藏
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有