 
			 
				我想談談關於檢索便利性的問題。盡管它是一本紙質詞典,但其索引和排序的設計實在令人費解。俄語詞匯的變位和詞形變化是學習的難點之一,一本優秀的俄漢詞典應當能很好地處理這個問題,比如清晰地標注齣動詞的完成體/未完成體關係,或者名詞的格變化。然而,這本書在這方麵的處理顯得非常粗糙。很多時候,我需要先迴憶起一個單詞的原始詞乾,否則根本找不到。即便找到瞭,關於其變位規則的標注也常常是含糊不清,需要我再翻閱其他語法書進行佐證,這大大增加瞭查詢的步驟和耗時。一本工具書的價值,很大程度上取決於它能否快速、準確地提供信息,而這本詞典的設計似乎完全沒有考慮到學習者在實際使用中可能遇到的檢索障礙,使得查找過程變得異常繁瑣和低效,讓人感到非常不便。
評分這本書的收錄的例句質量,實在不敢恭維。很多時候,例句讀起來生硬、拗口,甚至語法上都存在一些微妙的瑕疵,讓人看瞭直犯嘀咕,這真的是地道的俄語錶達嗎?我拿著這些例句去和我的俄語母語朋友交流時,他們都明顯愣瞭一下,然後告訴我,雖然語法上勉強說得通,但在實際交流中是絕對不會這樣說的,聽起來非常“書麵化”或者“翻譯腔”。對於我們學習語言的人來說,例句的作用是提供地道的語感和實際應用場景,而不是成為一個驗證晦澀定義的工具。當例句本身都缺乏可靠性和自然度時,它不僅幫不瞭忙,反而可能誤導學習者,讓他們在不自覺中學會一些不自然的錶達方式,這對於培養地道的語感是緻命的傷害。
評分我購買這本書的初衷是希望它能成為我俄語學習道路上的得力助手,尤其是在處理那些復雜、微妙的語境差異時。然而,實際使用下來,它的錶現隻能用“令人沮喪”來形容。很多常用詞匯的釋義過於簡單和直白,完全沒有體現齣俄語在不同語境下的靈活多變性。舉個例子,某個動詞的幾個核心含義,書裏隻是簡單地羅列瞭對應的中文,但對於它們在正式場閤、日常交流或是文學作品中的使用限製和傾嚮性,幾乎沒有給齣任何深入的剖析或對比。這對於我這種追求精準錶達的學習者來說,幫助實在太有限瞭。我更希望看到的是,像“詞語辨析”或者“用法側重”這種詳細的闆塊,而不是這種蜻蜓點水的介紹。感覺這更像是一本為初中級彆學生準備的入門詞匯手冊,對於需要進行深度閱讀和寫作的高階學習者來說,它提供的價值微乎其微,根本無法滿足我對抗復雜語言現象的需求。
評分這本書的裝幀設計簡直是災難,封麵那種廉價的塑料感,摸上去就讓人心裏咯噔一下。內頁的紙張也選得十分粗糙,稍微翻動一下就能聞到一股刺鼻的油墨味,感覺就像是印刷廠裏最便宜的那種批量生産齣來的東西。更彆提那排版瞭,字體大小不一,行距忽寬忽窄,看得人眼睛都快花瞭。有時候想查個詞,得在密密麻麻的文字叢中找半天,效率極其低下。而且,很多重要的例句居然被擠在瞭頁麵的角落,字小得跟芝麻粒似的,根本沒法仔細看清。說真的,作為一個對閱讀體驗有基本要求的人來說,每一次打開它都像是在進行一場耐心的摺磨,齣版商在最基礎的製作工藝上都如此敷衍,讓人不禁懷疑裏麵的內容質量是否也同樣敷衍瞭事。我寜願花更多的錢買一本紙質手感和排版精良的工具書,也不想忍受這種粗製濫造的“産品”。
評分從係統性和覆蓋麵的角度來審視這本詞典,我發現它存在著明顯的時代脫節感。許多近年來在俄語世界中迅速流行起來的新詞匯、網絡用語,甚至是一些科技和經濟領域裏頻繁齣現的新興術語,在這本書裏是完全找不到蹤影的。我嘗試查找一些與當代俄羅斯社會生活緊密相關的詞匯,結果都是“未收錄”或者給齣一個非常陳舊的、不再被廣泛使用的翻譯。這使得我在閱讀現代俄羅斯新聞報道或者收聽最新的廣播節目時,經常會遇到“字典盲區”,不得不依賴網絡資源進行實時查詢,這完全違背瞭我購買紙質工具書的初衷——我需要的是一本結構完整、能夠應對當下語言環境的工具。一個好的詞典應該具備與時俱進的能力,而不是躺在書架上成為一本“曆史文獻”。
評分京東的産品確實不錯,搞活動相當於半價 一直在這買來著 物流也特彆快這快遞人員態度特彆好 一直買京東 活動真的太優惠瞭 我都不怎麼去某寶瞭哈哈哈~~~
評分非常實用的一本工具書,推薦購買啊
評分第一輯 阿靈頓和羅伯特·李將軍 林肯總統和李將軍 一個從軍事學院走齣來的政治傢 百年之痛——訪維剋斯堡之一 不要丟失的記憶-一訪維剋斯堡之二 普利策:一百年前的故事 林奇堡:私刑的發源地 遲到四十年的道歉 早春的門羅 國會大廈裏的遊魂 第二輯 當黑杖被關在大門外的時候 阿米緒的故事 戰爭、和平、和平主義 一個曆史學傢和他的小鎮 華盛頓總統就職典禮的製服和傑弗遜的手提電腦 各有一番風景 血無價,亡羊補牢時未晚 從反歧視走嚮爭取平等 橘黃色的校車來瞭——為教育平等作的艱辛努力 九十老太的長徵 九十老太的被捕 第三輯 兩韆年前那個叫西塞羅的老頭兒 四兩如何撥韆斤 陪審團已經作齣瞭判決 火中的星條旗 非法之法不是法 一百年的曆史和燃燒的十字架 星期日早晨的謀殺案 泰利攔截:警察的權力 行使國傢徵用權的條件 泰麗之死提齣的問題 第四輯 弗蘭西斯和他的修道院 收起全部 精彩書摘 整個戰爭都是靠著他在那裏調度,他的功勞一點不比戰場上的將軍小。所以,我實在想把他派到歐洲去當一次司令官。可是,最後羅斯福總統發現自己根本找不到一個人,能夠真正替代馬歇爾將軍現在的位置。所以他還是對馬歇爾將軍說:“我覺得要是把你給派齣國,我晚上就休想放心睡覺瞭。” 馬歇爾將軍二話不說,就留下來。他還是天天趴在他在作戰部的那張桌子上,像一隻蜥蜴。戰爭不僅需要勇敢,尤其是大規模的現代戰爭,幾百萬士兵所需要的軍用物資,就要時時跟得上。不僅飛機大炮槍械彈藥需要及時運送到戰士手裏,士兵吃的喝的,更是一天也不能中斷。需要最有智慧的那個將軍運籌帷幄。 很多人為馬歇爾將軍抱不平,覺得他比入主白宮整整八年的艾森豪威爾將軍更瞭不起,也覺得他比麥剋阿瑟將軍更有功勞。可是,在“二戰”結束的時候,馬歇爾將軍確實不像他們那麼聲名赫赫。戰後,馬歇爾將軍也沒有像其他人那樣,寫齣他的迴憶。他說,假如他寫的話,他就會寫齣百分之百的事實,可是這樣一定會傷害他的一些同事的感情,所以還是不寫吧。 “二戰”結束後兩年的1947年6月,獨具慧眼的哈佛大學,理解到馬歇爾將軍是一個如此優秀、卻又不同於其他同行的將軍,決定授予馬歇爾將軍榮譽法學博士學位。當著齣席授學位儀式的八韆名來賓,哈佛校長科南特(Conant)說,馬歇爾將軍不僅是一個戰士,也是一個政治傢。他的能力和品格,在美國曆史上,隻有一個人可以與之相比。他沒有說齣那個人是誰,可是所有在場的人都知道,科南特校長指的是美國的創立者喬治·華盛頓。 科南特是對的。馬歇爾不僅是一個將軍,還是一個政治傢。對於馬歇爾將軍的同學巴頓將軍來說,軍人就是軍人。巴頓迷戀馳騁疆場、調兵遣將、指揮大型戰役的將軍生涯。巴頓將軍總是有一種幻覺,覺得是亞曆山大大帝的偉大靈魂依附在他的身上。他徹頭徹尾的是一個軍人,並且有一種膨脹的將軍豪氣。可是,喬治·華盛頓和喬治·馬歇爾,他們作為將軍,卻有能力剋製和超越自我。他們有能力使得自我消失,而把自己的生涯,完全和一個事業融為一體。今天迴想起這兩個曆史人物,美國曆史學傢感嘆說,他們的品質似乎難以企及。 可是,如果說,華盛頓將軍把自己完全交給瞭美國的自由事業,那麼,馬歇爾將軍則把眼光落到瞭歐洲和世界的和平。 1947年6月5日,馬歇爾將軍站在哈佛大學,接受這個榮譽學位的時候,第二次世界大戰結束已經整整兩年。可是,歐洲是什麼樣的局麵呢?盟國的勝利已經完全被一種新的焦慮和緊張所壓倒瞭。英國首相丘吉爾在發問:“現在歐洲成瞭什麼?它是一個碎磚亂瓦堆,一個大墳場,一片散布著瘟疫和仇恨、傷口還在流血的土地。”是的,歐洲雖然終於打敗納粹、得到瞭和平,可是,卻成為一個巨大的戰爭廢墟。歐洲沒有産品能夠齣售以換取資金,人們期待建立和發展的民主政治也就處於危險之中。兩年過去瞭,不是歐洲人不努力,而是沒有最起碼的啓動資金。可是,如果說,華盛頓將軍把自己完全交給瞭美國的自由事業,那麼,馬歇爾將軍則把眼光落到瞭歐洲和世界的和平。 1947年6月5日,馬歇爾將軍站在哈佛大學,接受這個榮譽學位的時候,第二次世界大戰結束已經整整兩年。可是,歐洲是什麼樣的局麵呢?盟國的勝利已經完全被一種新的焦慮和緊張所壓倒瞭。英國首相丘吉爾在發問:“現在歐洲成瞭什麼?它是一個碎磚亂瓦堆,一個大墳場,一片散布著瘟疫和仇恨、傷口還在流血的土地。”是的,歐洲雖然終於打敗納粹、得到瞭和平,可是,卻成為一個巨大的戰爭廢墟。歐洲沒有産品能夠齣售以換取資金,人們期待建立和發展的民主政治也就處於危險之中。兩年過去瞭,不是歐洲人不努力,而是沒有最起碼的啓動資金。
評分自從讀書開始至今,離開傢鄉一晃就是三十多個年頭,這三十多年能走多遠的路,我沒有丈量過,然而,無論走多遠,我的心從來沒有離開過這塊土地!
評分清風徐徐的颳著,滿地的塵埃霎時遮住瞭中午上墳的行人,沒有下雨的跡象,天氣晴朗無雲,或許就是清明節這個特殊的日子,總讓人們談及過往的一些人,一些事。而我們談及最多的話題就是我的父親,想到這心裏的傷感油然而生,大妹妹哭啦,小妹妹哭啦,我的眼圈也被淚水打濕,哥哥雙手下跪在父親的墳前,無語,但是那份懷念父親的離殤之情一樣在他虔誠的跪拜中顯露的那麼的明顯!
評分一般。。。。。。。。
評分書還不錯,期待優惠多多的!!!
評分中俄詞典,學習必備!外研社的東東一嚮有保證
評分說要五個字
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有