緻未來愛爾蘭
評分葉芝是愛爾蘭曆史上最偉大的詩人,1923年獲諾貝爾文學奬,評審委員會對他的評語是:“他那永遠富有靈感的詩歌,以一種高度藝術的形式錶現瞭一整個民族的精神。”《英詩經典名傢名譯:葉芝詩選》英文部分精選葉芝各時期代錶作品,配以國內著名翻譯傢袁可嘉先生的經典中文譯本,以雙語對照形式呈現,極具文學價值和收藏價值。
評分以上選自《十字路口》(1889)
評分自序一、上古漢語的音節結構二、上古陰聲字具輔音韻尾說補證三、漢語上古音的元音問題四、平仄新考五、漢語聲調源於韻尾說之檢討六、漢語聲調的演變七、與《中原音韻》相關的幾種方言現象八、漢語方言區分的條件九、漢語方言史和方言區域史的研究十、論官話方言研究中的幾個問題十一、吳語中的閩語成分十二、吳語聲調之研究
評分 評分英語詩歌分為敘事詩、抒情詩、無韻詩、自由體詩。
評分欣賞英國詩歌時,首先可以瞭解英國的曆史、文化等背景;其次,瞭解作者生活的年代和環境;再次,對詩歌的內容進行理解和賞析。詩歌內容包括節奏、音韻、體式、文學手法等。
評分以上選自《十字路口》(1889)
評分這本論文選集裏所收的文章是我近二十年來所寫的一部分中文論文,英文的不在內。文章可以大分為兩個部分:前七篇是有關音韻學的,後五篇是有關方言學的。但是學術的範圍不能畫地自限,在談音韻的文章裏自有方言問題,而方言的研究更離不開音韻。正如漢語的研究有時候跟非漢語也有密不可分的關係一樣,中國語言學本來就是一門廣闊而有包容性的學問。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有