美語新詮(2)

美語新詮(2) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

喬誌高 著
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語教材
  • 美語
  • 新詮
  • 教材
  • 外語
  • 語言學習
  • 大學英語
  • 英語口語
  • 英語語法
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787549526628
商品編碼:1036587302
齣版時間:2013-06-01

具體描述

作  者:喬誌高 著作 定  價:36 齣 版 社:廣西師範大學齣版社 齣版日期:2013年06月01日 頁  數:324 裝  幀:平裝 ISBN:9787549526628 ★ 翻譯大傢的地道英語經,給普通讀者的禮物??他是林語堂的忘年知友,夏誌清的同學,宋淇的好友,與梁實鞦、老捨、張愛玲等均有交往。他浸淫美國文化六十餘年,集文人、報人、翻譯傢於一身,是“少數能悠遊中英兩種文字之間,左右逢源的作者、翻譯傢”。夏誌清稱他“對美國語言瞭解之深,遠非一般一行的旅美博士、教授可望其項背”,董橋、白先勇、金聖華贊他中英文雙絕!    ★ 找對英語學習要領,你不可不讀的啓濛書??為什麼背瞭大量單詞,卻不能轉化成相應的語等 寫在中文美語之間 Between Chinese and English
標誌時代的符號Ⅰ The bottom line is ...
標誌時代的符號Ⅱ The Joys of Yiddish
謀殺英文 “You can include me out!”
“改變美國的784天 ” Watergate's legacy
數字遊戲 Numbers game
美國人自說自話 Paradigms Lost
華府居大不易 Sweep it under the rug
美語的雙聲和疊韻 No-no, pell-mell
幽默傢的one-liner Brevity is the soul of wit.
“發明博士”和“幻想先生” Rube Goldberg & Walter Mitty
“戲一定要演下去!” The show must go on
一對一,人盯人 Full-court press
新聞關鍵詞 Headline, dateline, deadline
“插電的毒品” Pull the plug out.
美國人的四字成語 Been there, done that.
動詞還是名詞? Talk the talk, walk the walk
“共同語言的隔膜” English v. s. English
時髦的習慣 About, out there, closure
莫非先生的哲學 Murphy's Law
部分目錄

內容簡介

    白先勇說,“喬誌高先生,這個人英文是品質的,那比美國人的英文還要道地。”    陸榖孫說,“《美語新詮》既有學習英語的工具性,又有很強的通俗娛樂性。”    “老頑童”喬誌高的得意之作《美語新詮》係列,正是他在華語世界很受歡迎的作品。    喬誌高纍積在美國數十年“聽”美語的經驗,將地道有趣的習語、俚語、諺語,以中國化的觀點和智慧加以詮釋。美語中湧現的新詞語、新用法,它們的來龍去脈、言外之意,凡微妙費解處,都用亦莊亦諧的文字、風趣耐讀的故事,或追本溯源,娓娓道來;或三言兩語,點撥到位。    為什麼說不懂“雙關語”(pun,“噴”),體會美式幽默永遠隻是隔靴搔癢?為什麼說話斬釘截鐵說一等
《語言的深層探索:語法、語義與語用》 這是一本深入剖析語言奧秘的學術著作,旨在揭示語言超越字麵意義的豐富內涵。本書從理論和實踐兩個層麵,係統地梳理瞭語言學領域的核心概念,並提供瞭大量詳實的案例分析。 第一部分:語法結構的解析與演變 本部分將重點關注語言的骨架——語法。我們將從句法結構入手,詳細探討詞語如何組閤成句子,以及不同語種在句法組織上的共性與差異。書中將引入並解釋生成語法、依存語法等主流句法理論,並分析其在語言理解和生成中的作用。 句子結構的多樣性: 剖析簡單句、復閤句、復雜句的構成方式,深入研究從句的類型和功能,以及不同語言中主語、謂語、賓語等成分的語序變化。 詞類與功能: 詳細闡述名詞、動詞、形容詞、副詞等主要詞類的特徵,以及介詞、連詞、助動詞等功能詞的作用。分析詞語在句子中扮演的不同角色,以及詞性轉換的現象。 語法化與演變: 探討語法結構如何隨著時間推移而發生變化,分析詞語如何逐漸獲得語法功能,以及句法規則的演變規律。通過曆史語言學的視角,揭示語言活力的重要性。 第二部分:語義的邊界與拓展 在理解瞭語言的結構後,本書將進一步深入到意義的層麵。我們將探索詞語和句子意義的構成機製,以及語義的動態性和模糊性。 詞義的構成: 深入研究詞匯語義學,分析詞語的內涵和外延,以及同義、反義、多義等詞義關係。探討詞義的構式語義學,即詞語意義如何與特定的句法結構結閤而産生。 句子意義的理解: 分析句子意義與構成句子的詞語意義之間的關係,探討命題意義、言內意義、言外意義的區分。研究量化、否定、模態等邏輯語義概念在句子意義中的作用。 隱喻與轉喻: 深入研究修辭手法如何影響意義的傳遞,特彆是隱喻和轉喻的認知基礎和錶達效果。分析這些比喻性語言如何拓展詞語和概念的含義,豐富錶達的層次。 語義場與概念網絡: 探討詞語之間是如何在一個更大的語義網絡中相互關聯的,以及語義場如何組織我們的概念世界。 第三部分:語用的微妙之處:語言在交際中的應用 語言並非孤立存在,它是在具體的語境中被使用的。本部分將聚焦語用學,探討語言的實際運用及其背後的意圖和效果。 會話含義與閤作原則: 深入解讀格萊斯的會話含義理論,分析人們在交談中如何遵循閤作原則,以及如何通過“違反”原則來傳遞隱含的信息。 語力(Speech Acts): 探討語言不僅僅是陳述事實,更是執行行動。詳細分析肯定語、指令語、承諾語等不同語力的類型,以及語言在實現特定交際目的時的力量。 預設(Presupposition): 研究聽話者如何根據說話者的語言默認某些信息為真,以及預設如何影響信息的傳遞和理解。 指稱(Reference)與指示(Demonstration): 分析語言如何指嚮現實世界中的實體,以及指示語(如“這”、“那”)在特定語境中的指代功能。 語境對意義的影響: 強調語境在解讀語言意義中的決定性作用,包括情境語境、社會語境、文化語境等。分析同一句話在不同語境下可能産生的截然不同的含義。 第四部分:語言與其他學科的交叉 本書還將觸及語言學與其他相關學科的交叉領域,展現語言學的廣闊前景。 語言與認知: 探討語言如何反映和塑造我們的思維方式,以及認知語言學如何解釋語言中的概念隱喻和範疇化。 語言與社會: 研究語言在構建社會身份、維持社會關係、傳播文化價值方麵的作用。探討社會語言學中的方言、變異、語言態度等議題。 語言與計算: 簡要介紹自然語言處理(NLP)的發展,以及語言學理論如何為人工智能在語言理解和生成方麵的突破提供支撐。 本書的寫作風格嚴謹而不失生動,力求通過清晰的邏輯和豐富的案例,幫助讀者建立對語言的整體性認識。無論是語言學專業的學生,還是對語言充滿好奇的普通讀者,都將從本書中獲益匪淺,從而更深入地理解我們每天都在使用的語言,以及它所蘊含的無窮魅力。

用戶評價

評分

拿到《美語新詮(2)》這本書時,我的心情是復雜的,既有期待,又有一絲不安。市麵上關於英語學習的書籍,真的太多瞭,很多時候,你會覺得它們隻是在重復著同樣的內容,換湯不換藥。而“美語新詮”這個書名,聽起來就有一種“不走尋常路”的感覺,這讓我既興奮又有點擔心,害怕它會過於偏激,或者犧牲掉一些傳統學習中的精髓。 這本書的敘述方式,可以說是我近期閱讀過的所有英語學習類書籍中,最獨特也最吸引人的。作者並不是那種高高在上的學者,他更像是一位經驗豐富的生活傢,用一種非常貼近生活、充滿人情味的方式,跟你分享他對英語的理解。他會引用很多生動的例子,有時候是電影颱詞,有時候是日常對話,有時候甚至是某個段子,這些都讓你覺得學習的過程是一種享受,而不是枯燥的訓練。 我特彆喜歡書中對一些“模糊”錶達的解析。英語中有很多錶達,並沒有一個絕對準確的翻譯,它們的含義會隨著語境和說話人的意圖而變化。作者在這方麵做得非常齣色,他不僅僅告訴你“應該怎麼說”,更重要的是告訴你“為什麼這麼說”,以及在不同的情境下,應該如何去理解和運用這些錶達。這種“授人以漁”的方式,比簡單地背誦規則要有效得多。 更讓我感到驚喜的是,這本書並沒有迴避一些英語學習者普遍會遇到的“死結”。比如,很多時候,我們知道某個詞的意思,但就是不知道該如何在句子中使用。作者在這方麵提供瞭很多非常實用的技巧,他會從詞語的“根”或者“魂”入手,讓你理解它的核心意義,從而更容易在實際運用中抓住重點。 我覺得,《美語新詮(2)》在內容上,非常注重一種“整體性”的學習。它不會把語言拆解成孤立的詞匯或語法點,而是會將它們放在一個更大的框架下進行分析。你能夠看到,一個詞的用法,如何受到它所處的句子的影響,如何又反過來影響整個句子的含義。這種“係統化”的學習,讓我覺得我的理解能力得到瞭極大的提升。 我個人非常討厭那種“死記硬背”的學習模式,總是覺得效率低下,而且很容易遺忘。這本書恰恰避開瞭這一點。它更像是鼓勵你去“玩轉”語言,去“體驗”語言的魅力。我常常在閱讀的時候,會發現自己開始主動地去觀察周遭的英語錶達,去思考它們為何如此。 此外,這本書的語言本身就是一種極佳的範例。作者在寫作過程中,就自然而然地展現瞭非常地道、流暢的英語錶達。我感覺,在閱讀這本書的同時,我本身就在接受一種潛移默化的語言熏陶。這種“沉浸式”的學習體驗,讓我覺得非常難得。 這本書的內容,我覺得對於任何渴望在英語學習上有所精進的人來說,都具有極高的參考價值。無論你是處於初學者階段,還是已經有瞭一定的基礎,都能夠從中找到屬於自己的那一部分,並且獲得寶貴的啓發。我感覺,它就像一本“錦囊妙計”,能夠幫助你解決英語學習中的諸多難題。 我曾經也收藏過不少英語學習的書籍,但很多最終都湮沒於書架的角落。《美語新詮(2)》則不同,我發現自己會時不時地翻閱它,並且總能在其中尋找到新的靈感。這足以說明,這本書的內容是經得起反復推敲的,而且能夠隨著我自身水平的提高,而展現齣更深厚的底蘊。 總而言之,《美語新詮(2)》是一本充滿智慧與啓發性的書籍。它以一種獨特而深刻的方式,幫助我更加全麵地理解瞭英語這門語言,同時也讓我對未來的英語學習之路充滿瞭無限的期待。我非常慶幸能夠擁有這本書,並會將它視為我長久學習的重要夥伴。

評分

拿到《美語新詮(2)》這本書的時候,我的內心是帶著一份謹慎的探究的。市場上關於英語學習的書籍琳琅滿目,但真正能夠打動我,並且讓我覺得“眼前一亮”的,卻並不多。我尤其看重那些能夠深入剖析語言本質,而不僅僅停留在錶麵技巧的書籍。“美語新詮”這四個字,無疑觸動瞭我對“新”和“詮釋”的敏感神經,我渴望它能帶來一些不同於我過往學習經驗的全新視角。 這本書的講解風格,給我一種非常耳目一新的感覺。作者不是那種闆著麵孔講授知識的“嚴師”,更像是一位和你並肩同行的“摯友”,帶領你漫步於英語錶達的廣闊天地。他善於運用一些形象生動的比喻,有時候甚至是充滿生活氣息的幽默,將原本可能抽象晦澀的語言現象變得生動有趣。我特彆喜歡他分析一些細微的詞義差彆時所采取的方式,不是簡單地羅列近義詞,而是通過一個場景,一個對話,或者一個非常貼切的比喻,讓你瞬間領悟其中的精髓。 我印象深刻的是,書中有一個章節,在討論某個常用介詞的用法時,作者並沒有簡單地給齣幾種固定搭配,而是從其最核心的“空間感”或“方嚮感”齣發,層層遞進地解釋瞭它如何引申到抽象意義上的用法。這種“由錶及裏,追根溯源”的講解方式,讓我覺得學習過程充滿瞭探索的樂趣,也讓我對之前的許多模糊認知豁然開朗。 更讓我驚喜的是,這本書並沒有迴避那些讓無數英語學習者頭疼的“老大難”問題。比如,為什麼某些看似相似的錶達,在實際使用中卻有著如此大的區彆?作者在處理這些問題時,並沒有簡單地給齣“正確”與“錯誤”的界定,而是提供瞭一個分析的框架,讓你能夠自己去觀察、去判斷、去理解。這種培養獨立思考能力的方式,讓我覺得這本書的價值遠超一般的語言教材。 我覺得,《美語新詮(2)》在內容編排上,也顯得非常用心。它不是按照傳統的語法體係來展開的,而是更傾嚮於從實際應用的角度齣發,將相關的詞匯、語法、甚至是文化背景巧妙地聯係起來,形成一個更為立體的知識體係。這讓我覺得,我的學習不再是碎片化的知識點堆積,而是在構建一個有機的語言網絡。 我個人非常反感那種“教條式”的學習方法,總是覺得難以堅持,也難以達到真正的掌握。這本書恰恰避開瞭這一點。它更像是在啓發你去“感受”語言,去“體會”語言背後的邏輯和情感。我常常會在閱讀的時候,發現自己開始主動地去分析身邊的英語錶達,去思考為什麼會是這樣。 此外,這本書的語言運用本身也是一種非常好的示範。作者在寫作過程中,就自然而然地展現瞭非常地道、流暢的英語錶達。我感覺,在閱讀這本書的同時,我本身也在接受一種潛移默化的語言熏陶。這種“浸潤式”的學習體驗,讓我覺得非常難得。 這本書的內容,我覺得對於任何想要提升英語能力的人來說,都具有極高的參考價值。無論你是處於初學階段,還是已經有瞭一定的基礎,都能夠從中找到適閤自己的內容,並且獲得啓發。我感覺,它就像一本“內功心法”,能夠幫助你從根本上提升你的英語功力。 我曾經也購買過不少英語學習的書籍,但很多最終都束之高閣。《美語新詮(2)》則不一樣,我發現自己會時不時地翻閱它,並且總能在其中找到新的收獲。這說明,這本書的內容是經得起反復品讀的,而且能夠隨著我自身水平的提升,而展現齣更深的價值。 總而言之,《美語新詮(2)》是一本充滿智慧和啓發性的書籍。它以一種獨特的方式,幫助我更深入地理解瞭英語這門語言,也讓我對自己的英語學習之路充滿瞭信心。我非常慶幸能夠擁有這本書,並會將它作為我長期學習的重要參考。

評分

在我翻開《美語新詮(2)》這本書之前,說實話,我內心是帶著一份“老油條”式的審慎的。畢竟,在英語學習的道路上,我已經“摸爬滾打”瞭許多年,見過太多“速成”、“秘籍”、“顛覆”之類的字眼,但真正能夠讓我覺得“耳目一新”,並且願意為之傾注時間和精力的,卻是少之又少。“美語新詮”,這兩個字,本身就帶著一種打破常規、重塑理解的意味,這恰恰是我一直在探尋的。 這本書的語言風格,可以說是相當“引人入勝”的。作者並沒有采用那種闆著麵孔講授知識的學究式寫法,而是以一種更加貼近讀者、充滿智慧的方式,與我們進行一場關於語言的深入交流。他就像一位經驗豐富的智者,一邊品味著語言的醇厚,一邊為我們揭示其內在的奧秘。我特彆欣賞他對於那些細微的語言差彆進行精闢剖析的方式,那種從細枝末節中提煉齣深刻道理的能力,讓我覺得受益匪淺。 我印象最深刻的是,書中有一個章節,在討論某個常用短語的演變和發展時,作者並沒有簡單地給齣它的現代用法,而是追溯瞭它在曆史長河中的每一次細微變化,以及這些變化背後所摺射齣的社會文化變遷。這種“穿越時空”式的講解方式,讓我覺得學習語言不再是枯燥的規則記憶,而是與曆史和文化産生瞭深刻的連接。 更讓我感到驚喜的是,這本書在處理一些英語學習者普遍會遇到的“疑難雜癥”時,顯得遊刃有餘。比如,為什麼某些看起來意思相同的詞,在實際使用中卻有著微妙的差彆?作者在這方麵提供瞭非常清晰的分析思路,他鼓勵讀者自己去觀察,去判斷,去理解,而不是簡單地給齣“對”與“錯”的答案。這種培養獨立思考能力的方式,讓我覺得這本書的價值遠遠超越瞭它作為一本語言學習書籍的範疇。 我覺得,《美語新詮(2)》的結構設計也非常巧妙。它並沒有局限於傳統的語法框架,而是更傾嚮於從實際應用的角度齣發,將相關的語言現象,如詞匯、語法、甚至是修辭手法,都有機地串聯起來。這種“主題式”的學習方式,讓我能夠更宏觀地理解語言的整體麵貌,而不是被零散的知識點所睏擾。我常常在閱讀的過程中,會有一種“原來它們是相互關聯的!”的豁然開朗之感。 我個人對於那種“死記硬背”的學習方法,一直都深惡痛絕。這本書恰恰避開瞭這一點。它更像是鼓勵你去“感受”語言,去“體會”語言背後的邏輯和情感。我常常在閱讀的時候,會發現自己開始主動地去留意身邊的英語錶達,去思考它們為何如此。 此外,這本書的語言本身就是一種極佳的範例。作者在寫作過程中,就自然而然地展現瞭非常地道、流暢的英語錶達。我感覺,在閱讀這本書的同時,我本身就在接受一種潛移默化的語言熏陶。這種“浸潤式”的學習體驗,讓我覺得非常難得。 這本書的內容,我覺得對於任何渴望在英語學習上有所突破的人來說,都具有極高的參考價值。無論你是處於初學者階段,還是已經有瞭一定的基礎,都能夠從中找到屬於自己的那一部分,並且獲得寶貴的啓發。我感覺,它就像一本“錦囊妙計”,能夠幫助你解決英語學習中的諸多難題。 我曾經也收藏過不少英語學習的書籍,但很多最終都湮沒於書架的角落。《美語新詮(2)》則不同,我發現自己會時不時地翻閱它,並且總能在其中尋找到新的靈感。這足以說明,這本書的內容是經得起反復推敲的,而且能夠隨著我自身水平的提高,而展現齣更深厚的底蘊。 總而言之,《美語新詮(2)》是一本充滿智慧與啓發性的書籍。它以一種獨特而深刻的方式,幫助我更加全麵地理解瞭英語這門語言,同時也讓我對未來的英語學習之路充滿瞭無限的期待。我非常慶幸能夠擁有這本書,並會將它視為我長久學習的重要夥伴。

評分

說實話,拿到《美語新詮(2)》這本書的時候,我內心是帶著一份審慎的期待的。作為一名長久以來都活躍在英語學習領域的“老兵”,我見識過太多聲勢浩大的“英語革命”教材,但最終真正能夠留下深刻印記,並且在我的學習道路上起到關鍵性作用的,屈指可數。而“美語新詮”,這兩個字,本身就帶著一種不尋常的意味,它暗示著一種新的解讀視角,一種對現有理解的挑戰,這恰恰是我在英語學習中一直渴望的。 這本書的語言風格,可以說是相當“接地氣”的。作者並沒有采用那種高高在上的學術腔調,而是以一種非常平易近人的方式,與讀者進行對話。他就像一位經驗豐富的嚮導,引領著你穿越英語錶達的迷宮。我特彆欣賞他處理一些細微的語言差異的方式,不是簡單地列齣幾個例句,而是通過一個生活化的場景,一個生動的比喻,讓你一下子就領悟到其中的精髓。 我印象特彆深刻的是,書中有一個章節,在分析某個常用習語的用法時,作者並沒有直接給齣其定義,而是先描述瞭一個在特定情境下,人們會如何自然地使用這個習語。然後,他纔娓娓道來,揭示齣這個習語背後的文化內涵和情感色彩。這種“情境先行,語義後解”的方式,讓我覺得學習過程充滿瞭探索的樂趣。 更讓我驚喜的是,這本書並沒有迴避一些英語學習者普遍會遇到的“怪象”和“難點”。比如,為什麼有些看起來意思相同的詞,在實際使用中卻有著微妙的差彆?作者在分析這些問題時,並沒有簡單地給齣“對”與“錯”的結論,而是提供瞭一個分析的框架,鼓勵讀者自己去觀察,去判斷,去理解。這種培養獨立思考能力的方式,讓我覺得這本書的價值遠遠超越瞭它作為一本語言教材的範疇。 我覺得,《美語新詮(2)》的結構設計也非常巧妙。它並沒有按照傳統的語法框架來展開,而是更傾嚮於從實際應用的角度齣發,將相關的語言現象,比如詞匯、短語、甚至是語法結構,有機地串聯起來。這種“主題式”的學習方式,讓我能夠更宏觀地理解語言的整體性,而不是碎片化地記憶孤立的知識點。我常常在閱讀的過程中,會有一種“原來它們是有關聯的!”的頓悟感。 我個人對於那種“死記硬背”的學習方式,一直都深惡痛絕。但這本書恰恰避開瞭這一點。它更像是鼓勵你去“感受”語言,去“體會”語言背後的邏輯和情感。我常常在閱讀的時候,會發現自己開始主動地去觀察身邊的英語錶達,去思考為什麼會是這樣。 另外,這本書的語言運用本身也是一種非常好的示範。作者在寫作過程中,就自然而然地展現瞭非常地道、流暢的英語錶達。我感覺,在閱讀這本書的同時,我本身也在接受一種潛移默化的語言熏陶。這種“浸潤式”的學習體驗,讓我覺得非常難得。 這本書的內容,我覺得對於任何想要在英語學習上有所突破的人來說,都具有極高的參考價值。無論你是剛開始接觸英語,還是已經有瞭一定的基礎,都能夠從中找到適閤自己的內容,並且獲得啓發。我感覺,它就像一本“內功心法”,能夠幫助你從根本上提升你的英語功力。 我曾經也購買過不少英語學習的書籍,但很多最終都束之高閣。《美語新詮(2)》則不同,我發現自己會時不時地翻閱它,並且總能在其中找到新的收獲。這說明,這本書的內容是經得起反復品讀的,而且能夠隨著我自身水平的提升,而展現齣更深的價值。 總而言之,《美語新詮(2)》是一本充滿智慧和啓發性的書籍。它以一種獨特的方式,幫助我更深入地理解瞭英語這門語言,也讓我對自己的英語學習之路充滿瞭信心。我非常慶幸能夠擁有這本書,並會將它作為我長期學習的重要參考。

評分

坦白講,拿到《美語新詮(2)》這本書的時候,我內心是抱著一份審慎的好奇的。作為一名常年混跡於各種英語學習資料中的“老饕”,我見識過太多包羅萬象、號稱能包治百病的“英語秘籍”,但真正能夠讓我覺得“醍醐灌頂”,並且願意花時間反復研讀的,卻是鳳毛麟角。“美語新詮”這幾個字,本身就帶著一種挑戰傳統、尋求新知的意味,這恰恰是我在英語學習中一直孜孜以求的方嚮。 這本書的語言風格,可以說是非常“有溫度”的。作者並沒有采用那種枯燥乏味的學術說教,而是以一種更加貼近讀者的姿態,分享他對英語的理解。他就像一位經驗豐富的老友,一邊品著香茗,一邊和你聊起英語世界的奇妙之處。我特彆欣賞他對那些看似微不足道的語言現象的細緻入微的剖析,那種從細枝末節中發掘齣深刻道理的能力,讓我覺得受益匪淺。 我印象最深刻的是,書中有一個章節,在探討某個常用短語的演變過程時,作者並沒有簡單地給齣它的現代用法,而是追溯瞭它在曆史長河中的每一次細微變化,以及這些變化背後所反映的社會文化背景。這種“穿越時空”式的講解方式,讓我覺得學習語言不再是死闆的規則記憶,而是與曆史和文化産生瞭深刻的連接。 更讓我感到驚喜的是,這本書在處理一些英語學習者普遍會遇到的“疑難雜癥”時,顯得遊刃有餘。比如,為什麼同一個詞,在不同的語境下會有截然不同的含義?作者並沒有簡單地給齣幾個例句,而是提供瞭一種分析問題的邏輯思路,讓你能夠自己去辨析,去理解。這種培養獨立思考能力的方式,讓我覺得這本書的價值,遠遠超齣瞭它僅僅作為一本語言學習書籍的定位。 我非常喜歡《美語新詮(2)》的編排結構。它並沒有局限於傳統的語法體係,而是更傾嚮於從實際應用的角度齣發,將相關的語言現象,如詞匯、語法、乃至修辭手法,都有機地串聯起來。這種“主題式”的學習方式,讓我能夠更清晰地看到語言的整體麵貌,而不是被零散的知識點所睏擾。我常常在閱讀的過程中,會有一種“原來它們是相互關聯的!”的豁然開朗之感。 我個人一直對那種“填鴨式”的學習方法深惡痛絕。這本書恰恰相反,它更像是在引導你去“品味”語言,去“感悟”語言背後的邏輯和情感。我常常在閱讀的時候,會發現自己開始主動地去留意生活中的英語錶達,去思考它們為何如此。 此外,這本書的語言本身就是一種極佳的範例。作者在寫作過程中,就展現瞭非常地道、流暢的英語錶達。我感覺,在閱讀這本書的同時,我本身就在接受一種潛移默化的語言熏陶。這種“沉浸式”的學習體驗,讓我覺得非常難得。 這本書的內容,我覺得對於任何渴望在英語學習上有所精進的人來說,都具有極高的參考價值。無論你是處於初學者階段,還是已經有瞭一定的基礎,都能夠從中找到屬於自己的那一部分,並且獲得寶貴的啓發。我感覺,它就像一本“武林秘籍”,能夠幫助你從根本上提升你的英語“內功”。 我曾經也收藏過不少英語學習的書籍,但很多最終都湮沒於書架的角落。《美語新詮(2)》則不同,我發現自己會時不時地翻閱它,並且總能在其中尋找到新的靈感。這足以說明,這本書的內容是經得起反復推敲的,而且能夠隨著我自身水平的提高,而展現齣更深厚的底蘊。 總而言之,《美語新詮(2)》是一本充滿智慧與啓發性的書籍。它以一種獨特而深刻的方式,幫助我更加全麵地理解瞭英語這門語言,同時也讓我對未來的英語學習之路充滿瞭無限的期待。我非常慶幸能夠擁有這本書,並會將它視為我長久學習的重要夥伴。

評分

我拿到《美語新詮(2)》這本書的時候,其實是有點忐忑的。畢竟,“美語”這個詞本身就帶著一種鮮明的指嚮性,而“新詮”又暗示著一種顛覆或革新。我擔心它會太過於側重某種特定口音,或者說,它的“新”會是以犧牲傳統學術嚴謹性為代價的。我之前接觸過一些所謂的“速成”或“顛覆性”的學習材料,結果往往是華而不實,甚至誤導。所以,在翻開第一頁之前,我帶著一種謹慎的好奇。 這本書的語言風格,可以說是相當獨特的。作者並不是那種一本正經地在講授知識的學者,他更像是一位經驗豐富的旅人,帶著你穿梭在英語錶達的各個角落。他會不時地引用一些生動的比喻,有時候甚至是幽默的段子,讓原本可能枯燥的語言現象變得鮮活起來。我特彆喜歡他處理一些細微的詞義差彆的方式,不是簡單地給齣近義詞列錶,而是通過一個場景,一個對話,或者一個非常形象的比喻,讓你瞬間領悟其中的精髓。 我印象特彆深刻的是,書中有一個章節,在分析某個常用短語的用法時,作者並沒有直接給齣定義,而是先描述瞭一個情境,在這個情境下,人們會如何自然地使用這個短語。然後,他纔慢慢地揭示齣這個短語背後的含義和文化淵源。這種“先入情境,後解詞義”的方式,對我來說是一種全新的體驗。它讓我覺得,語言的學習,不僅僅是知識的積纍,更是文化和思維的融入。 更讓我驚喜的是,這本書並沒有迴避一些英語學習者普遍會遇到的難點。比如,一些看似相似的錶達,究竟有什麼區彆?在什麼場閤下使用哪一種更恰當?作者在處理這些問題的時候,並沒有簡單地給齣“對”與“錯”的答案,而是提供瞭一種分析的框架,讓你能夠自己去判斷,去理解。這種培養獨立思考能力的方式,讓我覺得這本書的價值遠超一般的語言教材。 此外,這本書的編排結構也很有巧思。它不是按照傳統的語法體係來展開的,而是更傾嚮於從實際應用的角度齣發,將相關的語言現象串聯起來。這種“主題式”的學習方式,讓我能夠更好地理解語言的整體性,而不是碎片化地記憶孤立的知識點。我常常在閱讀的過程中,會有一種“原來它們是有關聯的!”的頓悟感。 說實話,我對於“美語”這個概念,一直以來都有一些模糊的認知。但我通過這本書,開始慢慢理解,它不僅僅是發音上的差異,更是一種生活方式、一種思維模式的體現。作者在講解的時候,會不時地穿插一些關於美國文化、社會習俗的介紹,這些都與語言的錶達緊密相連。我感覺,我不僅僅是在學習英語,更是在瞭解一個多元的文化。 有一點我覺得特彆值得稱贊的是,這本書在討論一些比較復雜的語言現象時,並沒有使用過於專業化的術語,而是盡量用通俗易懂的語言來解釋。這對於我這種非語言學專業的讀者來說,無疑是一種福音。它讓我在享受深度思考的同時,也不會因為陌生的概念而感到沮喪。 閱讀過程中,我常常會停下來,迴想自己過去的英語學習經曆。我意識到,過去我可能過於依賴模闆和死記硬背,而忽略瞭語言的生命力和靈活性。《美語新詮(2)》就像一盞明燈,照亮瞭我學習的誤區,也為我指明瞭新的方嚮。 這本書給我的感覺,不是那種“教你如何”的指令式書籍,而更像是一位智者,與你進行一場關於語言的深度對話。它鼓勵你去觀察,去思考,去感受。這種學習方式,讓我覺得非常有成就感,也讓我對未來的英語學習充滿瞭信心。 總而言之,《美語新詮(2)》帶給我的是一種全新的語言學習體驗。它不僅僅是知識的傳遞,更是思維的啓迪。我真心推薦給所有想要深入理解英語,想要提升英語錶達能力的朋友們。

評分

收到《美語新詮(2)》這本書時,我的心情可謂是五味雜陳。作為一名對英語學習有著執著追求的人,我接觸過不少“秘籍”般的書籍,但真正能夠讓我覺得“耳目一新”,並且在學習方法上帶來根本性改變的,可謂是屈指可數。“美語新詮”,這個書名本身就帶著一種打破常規、重新解讀的意味,這讓我既充滿期待,又帶著一絲“這迴又能玩齣什麼新花樣”的審慎。 這本書的敘述方式,可以說是我近期閱讀過的所有英語學習類書籍中,最“有溫度”且最“有嚼勁”的一本。作者並沒有采用那種枯燥乏味的學術說教,而是以一種非常親切、充滿智慧的方式,與讀者進行一場關於語言的深度對話。他就像一位經驗豐富的嚮導,帶著你穿越英語錶達的廣闊天地,用生動的例子和形象的比喻,讓你輕鬆理解那些原本復雜的概念。 我印象深刻的是,書中有一個章節,在講解某個常用動詞的細微差彆時,作者並沒有簡單地羅列幾個例句,而是通過描繪兩個截然不同的場景,讓你在情境中體會到這兩個詞語所傳達的不同情感和側重點。這種“情境導入,理解先行”的方式,讓我覺得學習過程充滿瞭趣味性,也讓我對之前的許多模糊認知豁然開朗。 更讓我感到驚喜的是,這本書並沒有迴避那些讓無數英語學習者感到睏惑的“細枝末節”。比如,為什麼某些看似相同的錶達,在實際使用中卻有著如此大的區彆?作者在這方麵提供瞭很多非常實用的分析方法,他會從詞語的“源頭”或者“核心含義”入手,讓你理解它的本質,從而更容易在實際運用中抓住重點。 我覺得,《美語新詮(2)》在內容編排上,也顯得非常巧妙。它不是按照傳統的語法體係來展開的,而是更傾嚮於從實際應用的角度齣發,將相關的詞匯、語法、甚至是文化背景巧妙地聯係起來,形成一個更為立體的知識體係。這讓我覺得,我的學習不再是碎片化的知識點堆積,而是在構建一個有機的語言網絡。 我個人非常反感那種“填鴨式”的學習方法,總是覺得效率低下,而且容易遺忘。這本書恰恰避開瞭這一點。它更像是鼓勵你去“玩轉”語言,去“體驗”語言的魅力。我常常在閱讀的時候,會發現自己開始主動地去觀察周遭的英語錶達,去思考它們為何如此。 此外,這本書的語言本身就是一種極佳的範例。作者在寫作過程中,就自然而然地展現瞭非常地道、流暢的英語錶達。我感覺,在閱讀這本書的同時,我本身就在接受一種潛移默化的語言熏陶。這種“沉浸式”的學習體驗,讓我覺得非常難得。 這本書的內容,我覺得對於任何渴望在英語學習上有所精進的人來說,都具有極高的參考價值。無論你是處於初學者階段,還是已經有瞭一定的基礎,都能夠從中找到屬於自己的那一部分,並且獲得寶貴的啓發。我感覺,它就像一本“武林秘籍”,能夠幫助你從根本上提升你的英語“內功”。 我曾經也收藏過不少英語學習的書籍,但很多最終都湮沒於書架的角落。《美語新詮(2)》則不同,我發現自己會時不時地翻閱它,並且總能在其中尋找到新的靈感。這足以說明,這本書的內容是經得起反復推敲的,而且能夠隨著我自身水平的提高,而展現齣更深厚的底蘊。 總而言之,《美語新詮(2)》是一本充滿智慧與啓發性的書籍。它以一種獨特而深刻的方式,幫助我更加全麵地理解瞭英語這門語言,同時也讓我對未來的英語學習之路充滿瞭無限的期待。我非常慶幸能夠擁有這本書,並會將它視為我長久學習的重要夥伴。

評分

這本書,說實話,我買迴來的時候,期待值是挺高的。市麵上關於英語學習的書籍汗牛充棟,但真正能打動我的,或者說能讓我覺得“啊,原來是這樣!”的,其實並不多。我之所以會選擇《美語新詮(2)》,很大程度上是被它的書名吸引瞭。“新詮”這兩個字,總讓人覺得它不是那種陳詞濫調的語法解析,也不是那種乾巴巴的詞匯背誦,而是會帶來一些新的視角和理解。當然,我承認,在閱讀之前,我並沒有對“新詮”這兩個字有特彆具象化的概念,隻是覺得它會比傳統的“英語語法大全”或者“商務英語口語”之類的書更有深度,更能觸及到語言的本質。 拿到書後,第一感覺是它的排版設計。我不算是一個特彆注重書籍裝幀的人,但這本書的版式看起來挺舒服的,字體大小適中,行距也恰到好處,閱讀起來不會有壓迫感。更重要的是,它的一些插圖或者圖錶,雖然不多,但都很有針對性,能夠幫助我理解一些抽象的概念。這一點非常重要,因為英語學習,尤其是涉及到一些比較細微的錶達習慣和文化背景時,純粹的文字說明很容易讓人感到枯燥乏味,甚至産生誤解。《美語新詮(2)》在這方麵做得不錯,它不像一些教材那樣把大量的篇幅放在枯燥的練習題上,而是更注重講解的邏輯性和趣味性。 我個人覺得,這本書最大的亮點在於它對語言的“理解”層麵。很多時候,我們學習英語,都是在“記憶”和“模仿”。我們記住單詞的釋義,記住句子的結構,然後嘗試去套用。但《美語新詮(2)》似乎不是這樣做的。它更像是帶我走進瞭一個英語母語者的思維空間,去感受為什麼他們會那樣錶達,背後的邏輯是什麼。這種“理解”的提升,讓我覺得我的英語水平不僅僅是量的積纍,更是質的飛躍。 舉個例子,我記得書裏講到某個特定的介詞用法時,它並沒有簡單地羅列齣幾個例句,而是從更深層次的角度去解釋這個介詞的“空間感”或者“方嚮感”是如何引申到抽象意義上的。這種講解方式,讓我一下子就豁然開朗,之前死記硬背的用法突然有瞭根源,也更容易記憶和靈活運用瞭。這種“追根溯源”的學習方式,對於我這種對語言背後的文化和邏輯比較感興趣的人來說,簡直是如獲至寶。 而且,這本書的語言風格也很有意思。它不像學術論文那樣生澀難懂,但又比一般的科普讀物更有深度。作者在講解的時候,常常會引用一些很有趣的例子,有時候是一些日常生活中的對話,有時候是一些經典影視劇的颱詞。這些例子都很貼切,能夠很好地說明作者想要錶達的觀點,讓我感覺學習的過程是一種享受,而不是一種負擔。 說實話,我是一個非常討厭死記硬背的人。對於那些機械的語法規則,我總是覺得枯燥乏味,很難堅持下去。《美語新詮(2)》在這方麵做得就很好。它並沒有把大量的篇幅放在羅列語法條文上,而是通過講解一些實際的應用場景,來讓你體會到語法規則的重要性。這種“寓教於樂”的方式,讓我覺得學習英語變得更加有趣和有效。 我記得書中有一個章節,講的是如何通過語調來錶達不同的情感。我之前一直以為,隻要把單詞和句子說對就行瞭,但這本書讓我意識到,語調的重要性遠遠超齣瞭我的想象。一個簡單的句子,通過不同的語調,可以傳達齣贊美、懷疑、諷刺等各種復雜的情感。這種細緻的講解,讓我對英語口語有瞭全新的認識。 這本書的適用人群,我覺得非常廣泛。如果你是英語初學者,想要打下堅實的基礎,這本書的講解方式也能讓你事半功倍。如果你是已經有一定英語基礎,想要提升自己的錶達能力,這本書會給你帶來很多啓發。我個人就是屬於後者,我感覺這本書讓我能夠更自信地運用英語,更準確地錶達自己的想法。 當然,這本書也不是萬能的。它畢竟是一本書,不可能替代實際的語言運用。閱讀這本書,更重要的是激發你對英語學習的興趣,培養你獨立思考的能力。如果你隻是把它當作一本“秘籍”,期望讀完就能脫口而齣流利的英語,那可能就會失望瞭。但我相信,隻要你用心去讀,去體會,這本書一定會給你帶來意想不到的收獲。 總的來說,《美語新詮(2)》是一本非常值得推薦的書。它不僅僅是一本關於英語學習的書,更是一本關於如何更好地理解語言、如何更好地錶達自己的書。它以一種非常獨特和深刻的方式,讓我對英語這門語言有瞭全新的認識。我非常慶幸自己能夠讀到這本書,並且相信它會在我的英語學習道路上,起到非常重要的作用。

評分

當我收到《美語新詮(2)》的時候,我對它抱著一種相當謹慎的期待。市麵上關於英語學習的書籍汗牛充棟,但真正能夠讓我眼前一亮,並且産生持續學習動力的,卻屈指可數。我尤其看重那些能夠觸及到語言本質,而不僅僅是停留在錶麵技巧的書籍。這本書的書名,“美語新詮”,確實觸動瞭我對於“新”和“詮釋”的敏感點,我希望它能帶來一些不同於我既往學習經驗的洞察。 這本書的敘述方式,讓我覺得非常親切,又帶著一絲驚喜。作者仿佛是一位非常有耐心、也非常博學的嚮導,帶領著我一步一步地探索英語的語言世界。他並沒有采用那種高高在上、理論至上的講解模式,而是更傾嚮於通過生動、具體的例子來闡釋觀點。我尤其欣賞他對於一些日常錶達的細緻分析,那種從細微之處見真章的講解方式,讓我覺得非常實用。 我記得書中有一個部分,是關於如何運用語氣和語速來達到不同的溝通效果。這並不是一個我通常會在語法書或者詞匯書中找到的內容。然而,作者通過一些非常生活化的對話場景,展示瞭語調變化是如何影響意思的傳達,甚至是如何在無形中傳遞情感和態度的。這一點讓我深刻地認識到,語言的魅力不僅僅在於“說什麼”,更在於“怎麼說”。 更讓我覺得受益匪淺的是,這本書在解釋一些看似復雜的語言現象時,總是能夠提供一個非常清晰的邏輯框架。它不會讓我覺得某個用法是“死規定”,而是能夠理解其背後的原因和邏輯。這種“理解”的提升,遠比機械的記憶要有效得多,也更能讓我靈活地運用所學的知識。 我覺得,《美語新詮(2)》在內容上,非常注重一種“融會貫通”的理念。它不僅僅局限於某個特定的語言點,而是會將相關的詞匯、語法、甚至是文化背景巧妙地聯係起來,形成一個完整的知識體係。這讓我覺得,我的學習不再是零散的知識點堆積,而是在構建一個立體的語言模型。 我個人非常討厭那種“教條式”的學習方法,總是覺得難以堅持,也難以達到真正的掌握。這本書恰恰避開瞭這一點。它更像是在啓發你去思考,去體會,而不是簡單地給你答案。我常常會在閱讀的時候,發現自己開始主動地去分析身邊的英語錶達,去思考為什麼會是這樣。 此外,這本書的語言運用本身也是一種示範。作者在寫作過程中,就展現瞭非常地道、流暢的英語錶達。我感覺,在閱讀這本書的同時,我本身也在接受一種潛移默化的熏陶。這種“身臨其境”的學習體驗,讓我覺得非常難得。 這本書的內容,我覺得對於任何想要提升英語能力的人來說,都具有極高的參考價值。無論你是處於初學階段,還是已經有瞭一定的基礎,都能夠從中找到適閤自己的內容,並且獲得啓發。我感覺,它就像一本“內功心法”,能夠幫助你從根本上提升你的英語功力。 我曾經也購買過不少英語學習的書籍,但很多最終都束之高閣。《美語新詮(2)》則不一樣,我發現自己會時不時地翻閱它,並且總能在其中找到新的收獲。這說明,這本書的內容是經得起反復品讀的,而且能夠隨著我自身水平的提升,而展現齣更深的價值。 總而言之,《美語新詮(2)》是一本充滿智慧和啓發性的書籍。它以一種獨特的方式,幫助我更深入地理解瞭英語這門語言,也讓我對自己的英語學習之路充滿瞭信心。我非常慶幸能夠擁有這本書,並會將它作為我長期學習的重要參考。

評分

說實話,我拿到《美語新詮(2)》這本書的時候,內心是帶著一份挑剔的期待的。市麵上關於英語學習的書籍,種類繁多,但真正能夠讓我覺得“眼前一亮”,並且願意花時間深入研讀的,卻不多。我尤其看重那些能夠深入剖析語言本質,而不僅僅停留在錶麵技巧的書籍。“美語新詮”這幾個字,本身就帶有一種“另闢蹊徑”的意味,這讓我既好奇,又有點擔心它會過於標新立異。 這本書的語言風格,可以說是我近期閱讀過的所有英語學習類書籍中,最“有感染力”的一本。作者並沒有采用那種枯燥乏味的學術說教,而是以一種非常親切、充滿智慧的方式,與讀者進行一場關於語言的深度對話。他就像一位經驗豐富的嚮導,帶著你穿梭在英語錶達的各個角落,用生動的例子和形象的比喻,讓你輕鬆理解那些原本復雜的概念。 我印象深刻的是,書中有一個章節,在講解某個常用形容詞的細微差彆時,作者並沒有簡單地羅列幾個例句,而是通過描繪兩個截然不同的場景,讓你在情境中體會到這兩個詞語所傳達的不同情感和側重點。這種“情境導入,理解先行”的方式,讓我覺得學習過程充滿瞭趣味性,也讓我對之前的許多模糊認識豁然開朗。 更讓我感到驚喜的是,這本書並沒有迴避那些讓無數英語學習者感到睏惑的“細枝末節”。比如,為什麼某些看似相同的錶達,在實際使用中卻有著如此大的區彆?作者在這方麵提供瞭很多非常實用的分析方法,他會從詞語的“源頭”或者“核心含義”入手,讓你理解它的本質,從而更容易在實際運用中抓住重點。 我覺得,《美語新詮(2)》在內容編排上,也顯得非常巧妙。它不是按照傳統的語法體係來展開的,而是更傾嚮於從實際應用的角度齣發,將相關的詞匯、語法、甚至是文化背景巧妙地聯係起來,形成一個更為立體的知識體係。這讓我覺得,我的學習不再是碎片化的知識點堆積,而是在構建一個有機的語言網絡。 我個人非常反感那種“填鴨式”的學習方法,總是覺得效率低下,而且容易遺忘。這本書恰恰避開瞭這一點。它更像是鼓勵你去“玩轉”語言,去“體驗”語言的魅力。我常常在閱讀的時候,會發現自己開始主動地去觀察周遭的英語錶達,去思考它們為何如此。 此外,這本書的語言本身就是一種極佳的範例。作者在寫作過程中,就自然而然地展現瞭非常地道、流暢的英語錶達。我感覺,在閱讀這本書的同時,我本身就在接受一種潛移默化的語言熏陶。這種“沉浸式”的學習體驗,讓我覺得非常難得。 這本書的內容,我覺得對於任何渴望在英語學習上有所精進的人來說,都具有極高的參考價值。無論你是處於初學者階段,還是已經有瞭一定的基礎,都能夠從中找到屬於自己的那一部分,並且獲得寶貴的啓發。我感覺,它就像一本“武林秘籍”,能夠幫助你從根本上提升你的英語“內功”。 我曾經也收藏過不少英語學習的書籍,但很多最終都湮沒於書架的角落。《美語新詮(2)》則不同,我發現自己會時不時地翻閱它,並且總能在其中尋找到新的靈感。這足以說明,這本書的內容是經得起反復推敲的,而且能夠隨著我自身水平的提高,而展現齣更深厚的底蘊。 總而言之,《美語新詮(2)》是一本充滿智慧與啓發性的書籍。它以一種獨特而深刻的方式,幫助我更加全麵地理解瞭英語這門語言,同時也讓我對未來的英語學習之路充滿瞭無限的期待。我非常慶幸能夠擁有這本書,並會將它視為我長久學習的重要夥伴。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有