世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本)

簡體網頁||繁體網頁
[法] 維剋多·雨果 著,[美] 伊莎貝爾·弗洛倫斯·哈普古德 譯



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-14


類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510023699
版次:1
商品編碼:10405836
包裝:精裝
叢書名: 世界名著典藏係列
開本:16開
齣版時間:2010-09-01
用紙:膠版紙
頁數:975
正文語種:英文

世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本) pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

內容簡介

  世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
  我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者;請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
  隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。

目錄

VOLUME 1 - FANTINE
BOOK 1 A JUST MAN
Chapter 1 - M. Myriel
Chapter 2 - M. Myriel Becomes M. Welcome
Chapter 3 - A Hard Bishopric for a Good Bishop
Chapter 4 - Works Corresponding to Words
Chapter 5 - Monseigneur Bienvenu Made His Cassocks Last Too Long
Chapter 6 - Who Guarded His House for Him
Chapter 7 - Cravatte
Chapter 8 - Philosophy after Drinking
Chapter 9 - The Brother As Depicted by the Sister
Chapter 10 - The Bishop in the Presence of An Unknown Light
Chapter 11 - A Restriction
Chapter 12 - The Solitude of Monseigneur Welcome
Chapter 13 - What He Believed
Chapter 14 - What He Thought
BOOK 2 THE FALL
Chapter 1 -The Evening of a Day of Walking
Chapter 2 - Prudence Counselled to Wisdom
Chapter 3 - The Heroism of Passive Obedience
Chapter 4 - Details Conceming the Cheese-Dairies of Pontarlier.
Chapter 5 - Tranquillity
Chapter 6 - Jean Valjean
Chapter 7 - The Interior of Despair
Chapter 8 - Billows and Shadows
Chapter 9 - New Troubles
Chapter 10 - The Man Aroused
Chapter 11 - What He Does
Chapter 12 - The Bishop Works
Chapter 13 - Little Gervais
BOOK3 INTHEYEAR 1817
Chapter 1 - The Year 1817
Chapter 2 - A Double Quartette
Chapter 3 - Four and Four
Chapter 4 - Tholomyes Is So Merry That He Sings A Spanish Ditty
Chapter 5 - At B0mbardas
Chapter 6 - Achapter in Which They Adore Each Other
Chapter 7 - The Wisdom of Tholomyes
Chapter 8 - The Death of a Horse
Chapter 9 - A Merry End to Mirth
BOOK 4 TO CONFIDE IS SOMETIMESTO DELIVER INTO A PERSONS POWER
Chapter 1 - One Mother Meets Another Mother
Chapter 2 - First Sketch of Two Unprepossessing Figures
Chapter 3 - The Lark
BOOK 5 THE DESCENT
Chapter 1 - The History of a Progress in Black Glass Trinkets
Chapter 2 - Madeleine
Chapter 3 - Sums Deposited with Laffitte
Chapter 4 - M. Madeleine in Mourning
Chapter 5 - Vague Flashes on the Horizon
Chapter 6 - Father Fauchelevent
Chapter 7 - Fauchelevent Becomes a Gardener in Paris
Chapter 8 - Madame Victurnien Expends Thirty Francs on Morality
Chapter 9 - Madame Victumiens Success
Chapter 10 - Result of the Success
Chapter 11 - Christus Nos Liberavit
Chapter 12 - M. Bamataboiss Inactivity
Chapter 13 - The Solution of Some Questions Connected with the Municipal Police
……

精彩書摘

  One day he saw some country people busily engaged in pulling up nettles, he
  examined the plants, which were uprooted and already dried, and said: “They are dead。 Nevertheless, it would。be a good thing to know how to make use of them。 When the nettle is young, the leaf makes an excellent vegetable; when it is older, it has filaments and fibres like hemp and flax。 Nettle cloth is as good as linen cloth。 Chopped up, nettles are good for poultry; pounded, they are good for horned cattle。 The seed of the nettle, mixed with fodder, gives gloss to the hair of animals; the root, mixed with salt, produces a beautiful yellow coloring-matter。 Moreover, it is an excellent hay, which can be cut twice。 And what is required for the nettle? A little soil, no care, no culture。 Only the seed falls as it is ripe, and it is difficult to collect it。 That is all。 With the exercise of a little care, the nettle could be made useful; it is neglected and it becomes hurtful, It is exterminated。 How many men resemble the nettle!” He added, after a pause: “Remember this, my friends: there are no such things as bad plants or bad men。 There are only bad cultivators。”
  The children loved him because he knew how to make charming little trifles of straw and cocoanuts。
  When he saw the door ofa church hung in black, he entered: he sought out funerals as other men seek christenings。 Widowhood and the grief of others attracted him, because of his great gentleness; he mingled with the friends clad in mounung, with familiesd:ressed in black, with the priests groaning around a coffin。 He seemed to like to give to his thoughts for text these funereal psalmodies filled with the vision of the other world。
  With his eyes fixed on heaven, he listened with a sort of aspiration towards all the
  mysteries of the infinite, those sad voices which sing on the verge of the obscure abyss of death。
  He performed a multitude of good actions, concealing his agency in them as a man conceals himself because of evil actions。 He penetrated houses priyately, at night; he ascended staircases furtively。 A poor wretch on returning to his attic would find that his door had been opened, sometimes even forced, during his absence。 The poor man made a clamor over it: some malefactor had been theref He entered, and the first thing he beheld was a piece of gold lying forgotten on some piece of funuture。 The “malefactor” who had been there was Father Madeleine。
  He was affable and sad。 The people said: “There is a rich man who has not a haughty air。 There is a happy man who has not a contented air。”
  Some people maintained that he was a mysterious person, and that no one ever entered his chamber, wluch was a regular anchorite‘s cell, fumished with winged hour-glasses and enlivened by cross-bones and skulls of dead men! This was much talked of, so that one of the elegant and malicious young women of M。 sur M。 came to him one day, and asked: “Monsieur le Maire, pray show us your chamber。 It is said to be a grotto。” He smiled, and introduced them instantly into this “grotto。” They were well punished for their curiosity。 The room was very simply furnished in mahogany, which was rather ugly,like all fumiture of that sort, and hung with paper worth twelve sous。 They could see nothing remarkable about it, except two candlesticks of antique pattem which stood on the chimney-piece and appeared to be silver, “for they were hall-marked,” an observation full of the type ofwit ofpetty towns。
  Nevertheless, people continued to say that no one ever got into the room, and that it was a hermit’s cave, a mysterious retreat, a hole, a tomb。
  VOLUME 1 BOOK 5 CHAPTER 4
  It was also whispered about that he had “immense” sums deposited with Laffitte, with this peculiar feature, that they were always at his immediate disposal, so that, it was added, M。 Madeleine could make his appearance at Laffitte‘s any morning, sign a receipt, and carry off his two or three millions in ten minutes。 In reality, “these two or three millions” were reducible, as we have said, to six hundred and thirty or forty thousand francs。
  CHAPTER 4
  M。 MADELEINE IN MOURNING
  At the beginning of 1820 the newspapers announced the death of M。 Myriel, Bishop of D-, sumamed “Monseigneur Bienvenu,” who had died in the odor of sanctity at the age of eighty-two。 The Bishop of D- to supply here a detail which the papers omitted - had been blind for many years before his death, and content to be blind, as his sister was beside him。
  Let us remark by the way, that to be blind and to be loved, is, in fact, one of the most strangely exquisite forms of happiness upon this earth, where notlung is complete。 To have continually at one’s side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her and because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one‘s affection by the amount ofher presence which she bestows on us, and to say to ourselves, “Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart”; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come and go, retire, speak, return, sing, and to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one’s personal attraction; to feel one‘s self all the more powerful because of one’s infirnuty; to become in one‘s obscurity, and through one’s obscurity, the star around which this angel gravitates, - few felicities equal this。 The supreme happiness oflife consists in the conviction that one is loved; loved for one‘s own sake - let us say rather, loved in spite of one’s self; this conviction the blind man possesses。 To be served in distress is to be caressed。 Does he lack anytlung? No。 One does not lose the sight when one has love。 And what love! A love wholly constituted of virtue! There is no blindness where there is certainty。 Soul
  seeks soul, gropingly, and finds it。 And this soul, found 世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書


世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

幫朋友買的一本,托福必讀書籍

評分

書挺厚,就是空白太少,沒法記筆記!

評分

好久沒有評價瞭、京東六一八活動中所購買的待評價商品現在統一評價,由於商品種類繁多難免有些會文不對題或者答非所問,敬請各位後續京東買傢多多諒解!京東商城網購商品日趨完善、種類繁多、同類産品之間競爭激烈。加上京東商城活動頻繁、難免齣現魚龍混雜、魚目混珠的情況!但是所謂瑕不掩瑜!一個電商平颱要想做到百分百沒有假貨或者次品幾乎是不可能的!其實實體店也是一樣的!基於對京東的信任!我現在一般的生活日用品和辦公用品都會在京東購買

評分

威廉·莎士比亞被許多人認為是英國文學史和戲劇史上最傑齣的詩人和劇作傢,也是西方文藝史上最傑齣的作傢之一,全世界卓越的劇作傢之一。他被譽為英國的民族詩人和“艾芬河的吟遊詩人”。他流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。他的劇本被翻譯成所有主要使用著的語言,並且錶演次數遠遠超過其他任何劇作傢。

評分

書整體上感覺還不錯,就是紙有毛邊,裝訂不好。

評分

做活動買的,慢慢讀,很不錯。

評分

買完纔知道買錯瞭,這是全英文的

評分

物流速度很快,包裝也特彆好

評分

真好,好厚的一本書,真好(?▽?)很喜歡,之前就是看中文版的,這纔買瞭英文版的

類似圖書 點擊查看全場最低價

世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本) pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


世界名著典藏係列:悲慘世界(英文全本) bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有