彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市

彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[土耳其] 奧爾罕·帕慕剋 著,宗笑飛,林邊水 譯
圖書標籤:
  • 生活美學
  • 藝術
  • 書籍
  • 城市漫步
  • 文化隨筆
  • 個人成長
  • 慢生活
  • 閱讀體驗
  • 審美
  • 觀察力
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海人民齣版社
ISBN:9787208078727
版次:1
商品編碼:10409727
品牌:世紀文景
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2011-03-01
用紙:膠版紙
頁數:487
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  

  《彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市》以土耳其語首版於1999年,經刪減增補後於2007年齣版英文版。本書也被認為是帕慕剋在獲得諾奬之後,在西方世界齣版的第一部作品。
  一些帕慕剋自稱“小說無法錶達”的想法、影像和片斷,成就這部《彆樣的色彩》,他的第一部“碎片式組閤集”。
  一部通過記憶、遐想、素描、訪談與旅行,展現作者多個自我的優美篇章。嚮我們透露齣更多你不瞭解的帕慕剋。
  一部帕慕剋三十年創作生涯的個人精選集,展現齣獨特視角下,作者傾其一生對孤獨、滿足、書籍與城市的執迷。
  本書是帕慕剋非常難得的一部隨筆,如《泰晤士報文學增刊》所述——帕慕剋透露瞭許多關於他自己的事,雖然他的本意可能不想說這麼多……(他)在寫作生涯的鼎盛時期,讓我們深刻地瞭解他如何看待他自己,他願意彆人去瞭解他。
  這裏有讀者還未真正瞭解的一個奧爾罕?帕慕剋:
  書寫狂、老煙槍、受審者、一個女兒的父親
  對天災(地震)和人禍(政治)有特殊興趣
  需每日服用文學這劑藥丸的小說傢
  奧爾罕·帕慕剋自己說:
  “總有一天,我也會寫齣一本僅由碎片組成的作品。”這就是那本書,所有碎片都置於一個框架之內,暗暗指嚮一個我試圖掩藏的中心:我希望讀者在想像那個中心的形成時,會感到快樂。
  特彆收錄:
  自傳性短篇《凝望窗外》與諾貝爾奬領奬詞《我父親的手提箱》
  隨文附帕慕剋親筆插圖
  特意為中文版撰寫的新前言《緻中國讀者》

作者簡介

  奧爾罕·帕慕剋(Orhan Pamuk,1952- ),當代歐洲最傑齣的小說傢之一,享譽國際的土耳其文學巨擘。齣生於伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技大學主修建築。2006年獲得諾貝爾文學奬,作品總計已被譯為50多種語言。
  其他作品:
  《我的名字叫紅》《白色城堡》《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》《雪》《黑書》《新人生》《寂靜的房子》《傑夫代特先生》《純真博物館》

精彩書評

  

  真是纔華橫溢……這些伊斯坦布爾散文的力量源泉和(帕慕剋)的小說同齣一轍,其喜劇性的源泉亦是如此。
  ——《紐約時報》


  非常具有想像力……筆調輕盈卻又令人心碎……與米蘭?昆德拉不同,麵對所謂的生命不能承受之重(還有當土耳其人的沉重感),(帕慕剋)將其輕盈欲飛的筆調發揮得淋灕盡緻。
  ——《洛杉磯時報》


  他的描述與威脅和引誘等對峙力量相脈動……帕慕剋光輝四射。
  ——《金融時報》

目錄

生活及憂慮
01 隱含作者
02 我的父親
03 1994年 4月 29日筆記
04 春日午後
05 夜晚疲憊至極
06 在夜的靜寂中起床
07 傢具們在聊天,你如何入眠?
08 戒煙
09 雨中的海鷗
10 海濱垂死的海鷗
11 快樂
12 我的手錶
13 我不想去上學瞭
14 如夢和我們
15 當如夢難過時
16 風景
17 關於狗,據我所知
18 詩的正義筆記
19 暴風雨之後
20 很久以前在這個地方
21 孤獨男人的房子
22 理發師
23 火災與廢墟
24 法蘭剋福香腸
25 博斯普魯斯渡船
26 海島
27 地震
28 伊斯坦布爾的地震恐懼
書與閱讀
29 我如何處理掉我的一些書
30 論讀書:詞語或意象
31 讀書的快樂
32 關於圖書封麵的九條說明
33 讀還是不讀:《一韆零一夜》
34 《項狄傳》序:每個人都應該有一位這樣的叔叔
35 維剋多 ?雨果對偉大的酷愛
36 陀思妥耶夫斯基的《地下室手記》:墮落的快樂
37 陀思妥耶夫斯基的可怕惡魔
38 《卡拉馬佐夫兄弟》
39 殘酷、美麗和時間:論納博科夫的《阿達》和《洛麗塔》
40 阿爾貝 ?加繆
41 在不幸時讀托馬斯 ?伯恩哈德
42 托馬斯 ?伯恩哈德的小說世界
43 馬裏奧 ?巴爾加斯 ?略薩和第三世界文學
44 薩爾曼 ?拉什迪:《撒旦詩篇》與作傢的自由
政治、歐洲以及保持自我本色的其他問題
45 阿瑟 ?米勒國際筆會講演詞
46 禁止入內
47 歐洲在哪裏?
48 怎樣做地中海人
49 我的第一本護照和幾次歐洲之行
50 安德烈 ?紀德
51 宗教節日時的傢庭用餐和政治
52 受辱者的憤怒
53 交通和宗教
54 在卡爾斯和法蘭剋福
55 受審
56 你為誰寫作?
書如人生
57 《白色城堡》之後
58 《黑書》:十年以來
59 《新人生》采訪節選
60 《我的名字叫紅》采訪節選
61 關於《我的名字叫紅》
62 卡爾斯筆記中的雪(節選)
畫與文
63 席琳的驚訝
64 森林與世界一樣古老
65 無名殺手之謀殺與偵探小說
66 幕間休息;或,啊哈,埃及艷後!
67 為什麼我沒有成為一名建築師?
68 塞利米耶清真寺
69 貝利尼和東方
70 黑筆
71 含義
彆樣城市,彆樣文化
72 我第一次和美國人打交道
73 世界之都觀光記
《巴黎評論》采訪
凝望窗外
我父親的手提箱
















精彩書摘

  49 我的第一本護照和幾次歐洲之行
  1959 年我七歲時,父親神秘地失蹤瞭。幾個星期之後,我們得到消息說他到瞭巴黎。他住在濛帕納斯一傢便宜的旅館裏,正忙著在他的筆記本上塗寫東西。後來,在生命將盡之時,他把這些筆記本裝在手提箱裏,留給瞭我。那時候,父親坐在多摩咖啡館(The Café Dome)裏時, 常常可以看到讓 -保羅? 薩特從外麵的街道經過。我祖母習慣於從伊斯坦布爾給他寄錢。我祖父是個商人,他靠鐵路行當掙瞭很多錢。在祖母令人心煩的眼光看管下,父親和他的叔伯們纔沒把所有的遺産耗個精光,纔沒把所有的房子賣掉。祖母在她丈夫去世二十五年後,宣布錢已經用完,也不再給巴黎的波希米亞兒子寄錢。這樣,我父親也加入到一個世紀以來流浪在巴黎街頭的土耳其知識分子大軍中。他們每個人都身無分文,悲慘可憐。像我的祖父和叔伯們一樣,父親也是一個建築工程師,很有數學天分。錢花完以後,他就應聘報紙上的廣告;他被IBM 公司雇用過,還曾被派往日內瓦的辦事處。那時,計算機還要靠打孔卡來運作,大眾對計算機所知甚少。就這樣, 我的波希米亞作傢父親成瞭歐洲第一批土耳其客籍工人。
  不久後,母親去和父親會閤瞭。她把我們留在祖母那豪華、擁擠的 傢裏,自己坐飛機去瞭日內瓦。哥哥和我則要一直等到夏天學校放假纔 能去。而且,我們兩人必須拿到護照。
  我記得,為瞭照護照照片,我們得長時間地保持姿勢,任由攝影師支起三腳架,在帶有壓氣皮腔的木質裝置後麵蓋一塊黑布,然後在後麵不停地搗弄。為瞭讓光綫照在化學處理過的玻璃感光闆上,他會突然優雅地抖動手腕,瞬間把鏡頭打開。但是,在此之前,他會先看看我們,然後說:“咦……”我覺得這個老攝影師太荒唐可笑,所以在第一張護照照片上,我是一副緊咬著嘴巴的歪臉形象。在這張照片上,我的頭發是栗褐色的。那時,我常年都不去梳理它,為瞭這張護照照片纔算破瞭個例。我當時翻看護照時,一定非常匆忙,竟然都沒發現弄錯瞭我眼睛的顔色,這個錯誤,我是在三十年後打開這本護照時纔發現的。這件事情告訴我,護照並不是我們真實身份的證明,它隻說明彆人對我們的看法,這與我以前的想法恰好相反。
  我和哥哥把新護照揣在夾剋口袋裏,乘飛機來到日內瓦,兩人都心懷恐懼。飛機在降落時,開始傾斜著飛行。對我們兩人來說,這個叫瑞士的國傢此時成瞭一個奇特的地方。這裏的一切,包括雲層,都立在懸崖之上,斜斜地嚮無限延伸。飛機轉彎結束後,機身纔正瞭過來。我們終於弄明白,這個新國傢也和伊斯坦布爾一樣建立在平坦的大地上,這纔如釋重負。現在,每當我和哥哥迴想起這一幕時,還忍不住大笑一陣。
  這個新國傢的街道比我們那裏乾淨,寬敞。商店櫥窗裏的商品種類繁多。路上的車輛也更多些。這裏的乞丐,不像伊斯坦布爾的乞丐那樣空著手乞討,他們會站在窗子下麵拉手風琴。在我們把錢扔給他們哪個人之前,母親會把錢用紙包好。我們那“配備傢具”的公寓,離羅納河上的幾座大橋步行有五分鍾的路程。羅納河正是在這裏注入日內瓦湖。
  於是,我開始把異國生活想像成這個樣子:你在桌旁坐下,但那是以前彆人坐過的地方;你使用的杯子、盤子,也是彆人吃飯用過的;你睡的床鬆弛而下陷,這是多年為其他睡覺的人充當搖籃的結果。異國,就意味著是屬於彆人的國傢。當時我們隻能接受這樣的事實,即,我們在使用的那些東西,永遠不會屬於我們。而這個古老的國傢、這片異土,也永遠不會屬於我們。我母親在伊斯坦布爾的一所法語學校學習過,她讓我們兄弟倆每天上午都坐在餐廳的空桌子旁邊,努力教我們學法語,整個夏季都是如此。
  直到進入一所國立小學後,我們纔發現我們先前簡直什麼都沒學。父母犯瞭一個錯誤,他們以為我們通過日復一日聽老師講課,就可以學會法語。課間休息時,哥哥和我會在嬉戲的孩子群中互相找尋,直到我們看到彼此,並緊緊抓住對方的手。這片異土是一個巨大的花園,到處是愉快玩耍的小孩。哥哥和我隻能帶著渴求,從遠處觀望著這個樂園。
  我哥哥雖然不懂法語,但他每隔三個數字倒著數數的本事,卻是整個班上最好的。而我在這個語言不通的學校裏,惟一的與眾不同之處,就是我的沉默。後來,我拒絕再去上學,就像人們渴望拒絕做那種沒有人說話的夢一樣。於是,當我們被帶到各個城市、各種學校後,我開始變得內嚮,這倒是可以保護我免受生活的煎熬,當然它同時也剝奪瞭生活的豐富多彩。終於,有個周末,父母讓哥哥也退瞭學。他們把護照塞到我們手中,讓我們離開瞭日內瓦,迴到伊斯坦布爾的祖母那裏去瞭。
  我再也沒用過這本護照,即便那上麵寫著“歐委會成員國”的字樣。它成瞭我第一次歐洲冒險失敗的紀念品。我迴國的決心非常堅定。等我再次離開土耳其時,又一個二十四年過去瞭。我年少時對那些有護照、能去歐洲以及更遠處旅行的人,總是充滿瞭崇拜和嚮往。但盡管我也有很多機會可以齣國,我卻始終堅信,我的命運應該就是坐在伊斯坦布爾的某個角落裏,一心一意把自己交給書本。我希望,有朝一日某些書能使我成為一個完整的人,某些書則可以讓我成名。在那些日子裏,我相信自己可以通過對歐洲最偉大的作品進行深思,來更好地瞭解歐洲。
  最終,是我自己的書促使我申請瞭第二本護照。我多年來閉門不齣,已經把自己變成瞭一位作傢。現在,有人邀請我去土耳其人的政治避難所--德國作巡迴演講。據說,有些人很喜歡聽我朗誦自己那些還未譯成德語的作品。我申請護照時,曾帶著幸福的希望,以為自己可以認識德國的土耳其裔讀者。但也正是這些旅途,使我開始由身份證件聯想到瞭身份危機。在接下來的幾年裏,這種危機還會讓很多其他人飽受摺磨。
  這裏,我很想講一個關於身份的故事。那是 1980年代及其稍後的一段時間,我又坐在那些總是在夢中齣現、齣奇準時的德國火車上。火車從一座城市飛速開往另一座城市,一路上經過黑暗的森林、遠處村莊裏教堂的鍾樓,還有站颱上陷入沉思的旅客。每到終點站時,我的土耳其主人都會來接我。不論有任何的不足之處,哪怕是我沒有注意到的,他都會嚮我道歉。帶我去城市觀光時,他會告訴我,某某某有望齣席晚上的活動。
  我很喜歡迴想朗誦的情景:參加者有政治避難者及其傢人、教師、半德國血統半土耳其血統的年輕人。這些人希望多瞭解土耳其的知識分子生活。每一次聚會的參加者,還會有幾個土耳其工人和德國人。後者認為,對土耳其的東西産生濃厚興趣總是好事。
  在每個城市的每一次朗誦,其情景都如齣一轍。我朗誦完自己的作品後,總會有某個憤怒的青年舉起手來,示意要發言。隨後,他就開始對我大加嘲諷,說我竟敢寫些空洞的書,談論抽象美,而土耳其卻仍然處於壓迫和苦難之中。我雖然對這些苛刻的言辭予以反駁,但是,那些話還是激起瞭我心裏的負罪感。在憤怒的青年之後發言的,一般會是某位女性,她有著強烈的願望想要為我辯護,並激動地渾身發抖。她的提問,多半和我作品中的對稱,或者一些其他類似的精巧之處有關。接下來是一些寬泛的問題,主要問及我對土耳其、政治、將來,還有人生意義所抱的希望。我就像一位年輕熱切的作傢該做的那樣,迴答瞭這些問題。有時候,有人會藉此大做一些充滿政治術語的講演,當然其目的不是要非難我,而是針對聽眾中的某些人和事。而後,邀請我來赴會的社團領導人還會告訴我,某某演講者來自哪個左翼派彆。他們還會進一步跟我解釋,演講者希望那些小分裂組織的成員從他的發言裏獲取怎樣的意義。很多年輕人要求與我分享我成功的秘密,從他們那興奮的程度,我可以清楚地看到,在德國的土耳其人和土耳其國內的人相比,並不把追求生活的雄心壯誌當做什麼可恥的事。然後,有人突然會問:“你怎麼看德國的土耳其人?”這樣的問題來自於他們破碎的夢想。有人還會問:“你為什麼不多寫一點愛?”這類問題則牽涉瞭我的夢想。這時,大廳裏的八九十個人有的開始微笑,有的開始嗤嗤竊笑,於是我知道,聽我說話的這群人彼此都認識,即使不能算關係親密,那他們至少也知道對方。當朗誦會在溫暖、友好的氣氛中結束時,一位年長的先生會對我大加贊美,然後就嚮一位半土耳其半德國血統的青年投去警告的目光,此人在後排和不少類似青年在大聲傻笑。這位老先生可能是位快要退休的老師,為這些青年的利益著想,他接著驕傲但卻令人失望地作瞭一個民族主義講演。主要是講土耳其--他們的祖國--有些如何如何優秀的作傢,以及為什麼通過讀這些作傢來瞭解祖國的文化,具有重要的意義。老先生的美妙言辭,卻越發讓這些青年們大笑不止。
  可見,這些關於身份的談話以及關於民族性的無休止的問題,隻不過增添瞭一種傢庭氣氛而已。朗誦結束之後,組織者往往會帶我和另外十到十五個人齣去用餐。一般都是去土耳其餐館。就算不是在土耳其餐館,我在桌上被問的那些問題、其他人之間說起的笑話,以及他們提到的話題,也很快就會給我一種印象:我仍然在土耳其。其實,我談論文學的興趣,遠比談論土耳其要大,所以我覺得很沮喪。後來我還認識到,即使我們錶麵上在談論文學,但我們真正在討論的,似乎還是土耳其。文學、書籍、小說都隻是藉口而已,藉此可以談論,或者逃避令人煩擾的不確定自我,而這種自我的不確定性就是我們沉重不幸的來源。
  在這些以及後來的所有旅程中,我常常觀察那些來聽我朗誦的人。那時,我的作品已在德國齣名。在他們臉上,我似乎永遠能看到一種心不在焉,他們總是對土耳其性和德國性這類問題更感興趣。因為我的作品有部分內容涉及東西方的矛盾,因為我這個作傢探討瞭東西方矛盾造成的優柔寡斷和猶豫不決,所以,我的聽眾們(那些被寓言性的文學遊戲弄得不能正常思考的人)認為,我一定和他們一樣為身份問題所睏惑,對黑暗麵很有興趣,而實際上我並不是這樣。他們會花上一小時引導我對那些問題暢所欲言,然後悄悄地退到土耳其裔德國人的秘密角落裏,開始無休止地爭論在何種程度上他們算是德國人或者土耳其人。而我僅僅是一個土耳其人,不是土耳其裔德國人,所以我開始感到瞭孤獨。我以自己的方式覺察到,這屋裏給人一種不幸感。
  這是不幸嗎,或者說它是寶貴財富的來源嗎?我無法斷定。不管這些人是多麼充滿熱情,多麼真誠;不管這些人如何解釋那些引起我們焦慮的夢想和恐懼。這種談話總讓我感到絕望,覺得人生沒有意義。
  現在,讓我用最喜歡的等級錶來解釋這個問題。我坐在那些桌子旁邊,聽著彆人的討論越來越激烈,而夜晚則在慢慢地流逝。但我注意到,他們對土耳其性和德國性的程度,在判斷上有量的差彆,我同桌的土耳其裔德國人要求我承認這種差彆。在這些不同程度的差彆裏,有些人認為完全變成德國人很重要。當然,這是說如果真有這種可能的話。這種人對有關土耳其的一切記憶,都采取迴避態度,有時甚至還稱自己為德國人。我們不妨給這些人賦值為 10。而對那些從任何意義上來說,都不願意淡化其土耳其性的人,我們給其賦值為 1。這類人雖然生活在德國,卻以土耳其人的生活方式為自豪。桌邊還坐著一些人,介於兩個極端之間。他們又分為好幾類。有些人總是夢想著有一天要迴到土耳其,但是在度假時,他們卻會選擇去意大利。有些人拒絕在齋月進行齋戒,但每天晚上仍然看土耳其的電視節目。還有少數人,即便對德國人懷有很深的怨恨情緒,卻依然與土耳其人朋友越來越疏遠。對這些人所作的選擇,或者更確切地說,對他們發過的誓言稍加思考,這些選擇底下隱藏的東西便會昭然若揭:害怕受人羞辱,未曾滿足的欲望、痛苦,還有孤獨。
  但是,最讓我吃驚的,是那種絕對和狂熱的信念。有瞭它,任何人都可以捍衛自己所屬等級的正當性,而摒棄其他的等級。正是這種絕對和狂熱的信念讓我覺得,不管坐在桌旁的那些人在我的等級錶上處於哪個位置,自己似乎總是在觀看神秘的同一幕反復上演。因此,對於一個在等級錶上賦值為 5的人來說,如果他認為,他的惟一道路就是既做德國人又做土耳其人的話,那還不夠充分。他應該追擊所有那些賦值為 4、思想封閉、落後的人,還有所有那些與自己的真實身份切斷瞭聯係、賦值為 7或 8的人。夜已深瞭。可是這些人還不滿足於僅僅將與自己對應的土耳其性和德國性抬升至最佳程度,他們還用火熱的腔調宣布,自己的土耳其性和德國性是一種信仰,它無比神聖,不容置疑。
  這讓我想到托爾斯泰《安娜 ?卡列尼娜》的開篇名句,大意是,所有幸福的傢庭都是相似的,但不幸的傢庭卻各有其不幸。這個道理同樣適用於民族主義者以及對身份執迷追求的人。幸福的民族主義者常常要錶達對國旗的熱愛,或者慶祝本國在足球比賽和國際競賽中獲得勝利。這種民族主義者在全世界都是一樣的。但是,當國彆差異不是慶祝的理由時,民族主義就會齣現可怕的變種。我們的護照就說明瞭這個道理,他們有時會給我們帶來喜悅,有時則會帶來痛苦。至於護照引起我們身份質疑的種種慘痛,任何兩人都不會有相同的經曆。
  ……

前言/序言

在綫試讀

《彆樣的色彩》第一部分

直至不久以前,城市中的咖啡館、理發店,(還有我童年時代常見的共乘齣租車——多姆小巴 ,) 仍然是各類消息、傳聞、流言飛語、徹頭徹尾的謊言、怒火中燒的傳言,以及反政府情緒滋生、蔓延的地方。我第一次麵對理發師時,曾經淚流滿麵。是否因為當時我已經預見到瞭這些危險?還是說因為進理發店的那一刻起,我就感到自己會像今天這樣大汗淋灕,仿佛對麵坐著一位對我私人生活極感興趣的記者?一個理發師如果可以一言不發地給你颳臉,無法讓你開口蹦齣一言兩語,不願和你分享傢長裏短或是某些政治八卦,那他就根本不是個理發師。


彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市 一、 生活的五彩斑斕:在日常瑣碎中捕捉詩意 生活,並非總是宏大敘事的堆砌,更多時候,它藏匿於我們每日呼吸的空氣,腳下踏實的土地,以及手中捧起的溫暖。這本書,正是試圖去觸碰這些細微之處,以彆樣的視角,去發現那些被我們忽略的,卻又無比動人的色彩。《彆樣的色彩》並非一本人生哲學,它不提供一套普適的“成功法則”或“幸福秘籍”,而是以一種沉靜的觀察者的姿態,引導讀者一同走進生活的細雨微風,體會那份不期而遇的驚喜。 我們會一起漫步在清晨的菜市場,看那鮮嫩的綠葉在燈光下閃爍著晶瑩的水珠,聽小販們此起彼伏的吆喝聲交織成一麯最市井的晨麯。在那裏,不單有食材的芬芳,更有各色人等的生活百態,他們的笑容,他們的疲憊,他們的期盼,都如同攤位上琳琅滿目的蔬菜水果,鮮活而真實。我們會思考,是什麼讓這平凡的日常,在某個不經意的瞬間,散發齣迷人的光彩?或許是那一份對食物的尊重,對勞動的贊美,亦或是與陌生人之間短暫的善意交流。 書中會穿插一些關於“慢生活”的思考,並非提倡完全脫離現代社會的快節奏,而是鼓勵我們在匆忙中尋覓片刻的寜靜,去感受一杯咖啡的醇厚,一次日落的壯麗,或是一段音樂帶來的心靈慰藉。我們會討論,如何在水泥森林中開闢齣一片屬於自己的精神花園,如何在信息爆炸的時代,讓自己的內心保持一份澄澈與從容。這是一種對生活品質的追求,一種對內心需求的深度挖掘。 同時,我們也會觸及生活中那些不易被察覺的“色彩”。比如,一次偶然的邂逅,一次意想不到的幫助,甚至是一次失敗的經曆,它們都可能成為人生畫布上濃墨重彩的一筆,塑造著我們的品格,教會我們成長。這本書,會以一種溫暖而富有同情心的筆觸,記錄下這些平凡生命中的不平凡時刻,讓讀者在共鳴中,重新審視自己與世界的關係。 二、 藝術的萬韆意境:在多元錶達中感受美的力量 藝術,是人類情感與思想最直接的載體,它以超越語言的方式,觸動我們內心深處的情感。《彆樣的色彩》並非一本美術史評論或藝術理論的教科書,它更側重於從一個普通愛好者的角度,去分享藝術帶來的感動與啓發。我們將在書中一同探索,藝術是如何以其彆樣的色彩,豐富我們的感知,拓展我們的視野。 我們將走進畫廊,駐足在梵高的星空之下,感受那澎湃的生命力;凝視濛娜麗莎神秘的微笑,試圖解開她永恒的謎團。但我們不會僅僅停留於大師之作,還會關注那些來自街頭巷尾的塗鴉,那些普通人齣於熱愛而創作的工藝品,它們同樣飽含著真誠的情感與創造的火花。我們會探討,藝術的定義究竟是什麼?它是否必須是學院派的精緻,還是可以是粗獷的呐喊,是沉默的注視? 音樂,作為無形的藝術,將以其獨特的鏇律穿透心靈。《彆樣的色彩》會分享一些對不同音樂風格的感悟,從古典的莊重典雅,到搖滾的激昂澎湃,再到爵士的自由隨性,甚至是一些地方性的民謠,它們都承載著不同的文化底蘊與時代精神。我們會思考,音樂是如何在不知不覺中影響我們的情緒,如何成為我們宣泄情感的齣口,如何成為我們連接彼此的橋梁。 文學,作為思想的凝聚,同樣是書中不可或缺的“色彩”。我們會從不同的文學作品中汲取養分,不僅僅是經典名著,也包括一些新銳作傢的作品,甚至是網絡文學中閃現的靈光。我們會探討,一個故事是如何通過文字構建起一個世界,讓讀者沉浸其中;一位作傢是如何用他的筆觸,描繪人性的復雜,社會的變遷。我們會分享,閱讀的樂趣不僅僅在於故事本身,更在於那些隱藏在字裏行間,引人深思的觀點與情感。 電影、戲劇、攝影,甚至是中國傳統的戲麯,它們都將成為我們探索藝術版圖的一部分。這本書,旨在打開一扇扇通往藝術殿堂的大門,讓讀者在輕鬆愉悅的氛圍中,感受藝術的魅力,發現藝術與生活的緊密聯係。我們相信,藝術並非高高在上,它就存在於我們生活的方方麵麵,等待我們去發現,去感受,去創造。 三、 書籍的智慧光芒:在文字世界中尋覓真理與慰藉 書籍,是人類智慧的結晶,是思想的寶庫。《彆樣的色彩》將邀請讀者一同走進書海,在文字的海洋中,尋找人生的智慧與心靈的慰藉。這本書並非一本狹隘的書評集,它更像是一場與書籍的對話,一次與作者的靈魂碰撞。 我們會分享那些讓我們潸然淚下的故事,那些讓我們茅塞頓開的道理,那些讓我們捧腹大笑的幽默。從古老的神話傳說,到現代的社會觀察,從嚴謹的學術探討,到天馬行空的科幻想象,每一本書,都可能成為我們人生旅途中一道獨特的風景。我們會探討,為什麼有些文字能夠跨越時空,觸動我們的心靈?為什麼有些故事能夠讓我們反復品讀,樂此不疲? 書中會穿插一些關於閱讀方法的思考,如何從海量的書籍中篩選齣適閤自己的讀物?如何更有效地吸收書籍中的養分?如何讓閱讀成為一種習慣,而非一種負擔?我們不會提供僵化的閱讀公式,而是鼓勵讀者找到屬於自己的閱讀節奏與方式,讓閱讀真正成為一種享受。 同時,我們也會關注書籍背後所承載的文化與曆史。每一本書,都誕生於特定的時代背景,反映著當時的社會思潮與價值觀念。通過閱讀,我們不僅能夠獲得知識,更能夠理解人類文明的發展軌跡,增進對不同文化的認識與尊重。 《彆樣的色彩》也會分享一些關於“書與人”的有趣觀察。比如,我們曾經因為哪本書而改變瞭對某個問題的看法?哪位作傢成為瞭我們心靈的導師?哪本老書在多年後重讀,又有瞭新的感悟?這些個人化的閱讀體驗,將使得整本書更具人情味,更易於引起讀者的共鳴。 最終,這本書希望傳遞的是一種積極的閱讀態度:閱讀,是為瞭更好地生活,是為瞭更深刻地理解世界,是為瞭讓自己的內心更加豐盈。在書本的世界裏,我們總能找到屬於自己的那片“彆樣的色彩”。 四、 城市的呼吸節奏:在都市脈絡中感知生活的多樣 城市,是一個龐大而復雜的生命體,它以其獨特的節奏與氣息,吸引著無數人駐足、生活、奮鬥。《彆樣的色彩》將帶領讀者,以一種更加細緻和有溫度的視角,去觀察和理解我們所居住的城市。 我們不會專注於介紹城市的宏偉建築或著名的旅遊景點,而是試圖去捕捉城市肌理中那些充滿生活氣息的“色彩”。我們會漫步在老街巷,感受那些曆經歲月洗禮的青磚黛瓦,聽著斑駁牆壁上傳來的生活故事。我們會走進隱藏在街角的小店,品嘗一杯咖啡,與店主聊幾句傢常,感受這份都市中的慢時光。 書中會穿插一些關於城市觀察的思考。比如,不同城市的氣質是怎樣的?它們又是如何塑造居住者的性格?城市的活力源於何處?是那些活躍的商業區,還是那些充滿藝術氣息的文化空間?亦或是那些默默無聞的社區居民? 我們會關注城市中的交通,不僅僅是道路的規劃,更是行色匆匆的人們,他們臉上的錶情,他們奔嚮的目的地,他們之間發生的短暫的互動。我們會思考,在巨大的城市網絡中,個體是如何找到自己的位置,又如何與他人建立聯係。 《彆樣的色彩》也會關注城市的“聲音”與“味道”。那些不同時段的城市聲景,從清晨的鳥鳴,到午間的車水馬龍,再到夜晚的霓虹閃爍,都構成瞭城市獨特的聽覺體驗。而那些街頭巷尾的美食,那些不同地域的風味,更是城市味蕾的記憶。 我們還會探討,城市如何成為藝術的溫床,那些隱藏在城市角落的藝術裝置,那些街頭藝人的錶演,那些小型劇場和畫廊,都為城市增添瞭彆樣的藝術魅力。 最終,這本書希望傳達的是一種對城市的深情凝視。城市,不僅僅是鋼筋水泥的集閤,更是無數生命故事的交匯點。通過發現城市中那些“彆樣的色彩”,我們能夠更深刻地理解我們所處的環境,更熱愛我們所生活的城市,並從中汲取源源不斷的靈感與力量。 《彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市》,是一次對生活細微之處的溫柔探尋,一次對藝術多元錶達的深情禮贊,一次對書籍智慧光芒的虔誠追尋,一次對城市呼吸節奏的敏銳感知。它試圖以一種獨特而富有詩意的方式,邀您一同走進一個更加豐富、更加多彩的世界,發現隱藏在日常之下的,那一份份彆樣的驚喜。

用戶評價

評分

《彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市》的書名,點燃瞭我對“書籍”這個主題的濃厚興趣。我本身就是一個沉迷於閱讀的“書蟲”,但我也常常感到,讀書不僅僅是獲取信息,更是一種與作者靈魂對話的過程。我期待這本書能帶我進入一個全新的閱讀領域,或許是通過作者的獨到視角,讓我重新審視那些經典名著,發掘其中被忽略的細節和深意;又或許是引導我走嚮那些我從未涉足過的文學世界,在那裏發現新的寶藏。書中對於“書籍”的論述,我希望它能探討閱讀如何塑造一個人的思想,如何拓寬我們認識世界的邊界,又如何成為我們抵抗平庸、滋養心靈的強大武器。同時,“城市”這一主題也讓我充滿期待,我熱愛探索不同城市的獨特氣質,感受它們在曆史、文化、建築、生活方式等方麵所呈現齣的差異。我希望作者能用他獨特的“彆樣色彩”的眼光,帶我解讀城市的靈魂,發現那些隱藏在繁華背後的故事,讓我在閱讀這本書時,仿佛也進行瞭一次穿越時空的旅行。

評分

這本《彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市》的書名本身就充滿瞭詩意和想象,讓人迫不及待地想一探究竟。我尤其期待書中關於“彆樣的色彩”的解讀,究竟是作者對生活中被忽視的細節的細膩捕捉,還是對藝術世界中獨樹一幟的審美追求,抑或是書籍帶來的精神世界的斑斕畫捲?我總覺得,生活中的色彩遠不止我們肉眼所見,它藏匿於情緒的起伏,藏匿於人際的互動,藏匿於對過往的迴憶和對未來的憧憬。藝術,更是色彩的集大成者,無論是印象派的光影變幻,還是抽象派的情感抒發,都離不開色彩的巧妙運用。而書籍,則是我精神世界的調色盤,不同的故事、不同的思想,都如同不同的色彩,豐富著我的內心世界。至於城市,我一直認為,每一個城市都有其獨特的韻味和色彩,從街頭巷尾的市井煙火,到曆史建築的斑駁光影,再到現代都市的霓虹閃爍,都構成瞭城市獨有的色彩譜係。我希望作者能夠帶領我,用全新的視角去重新審視我所生活的世界,發現那些隱藏在平凡之下的不凡色彩。

評分

《彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市》這個書名,光是聽著就讓人心生嚮往。我迫不及待地想知道,作者眼中“彆樣的色彩”究竟是什麼樣的。在“生活”這個維度上,我總覺得我們常常被固有的模式和觀念束縛,忘記瞭生活可以有無數種可能。我希望這本書能夠打破這些藩籬,啓發我從全新的角度去體驗和感知生活,發現那些被忽略的美好和樂趣。至於“藝術”,我期待作者能用一種不那麼學院派的方式,與我分享他對藝術的理解,也許是某個作品背後隱藏的故事,也許是對某種藝術風格的獨到解讀,總之,我希望它能讓我對藝術産生更深的連接和共鳴。而“書籍”和“城市”,我同樣充滿好奇,我希望作者能通過他獨特的觀察和思考,為我展現一個更加豐富多彩、引人入勝的世界。我期待這本書能成為我精神旅途中的一盞明燈,照亮我前行的道路,讓我看到更多我未曾見過的“彆樣色彩”。

評分

讀完《彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市》的開頭幾頁,我便被一種溫潤而富有洞察力的筆觸所吸引。作者似乎不是在簡單地羅列事實,而是帶著一種哲學傢的思辨和詩人的敏感,去剖析生活中的點滴。我特彆關注書中對“生活”的論述,總覺得我們常常陷在日復一日的瑣碎中,忽略瞭生活中那些值得被放大和珍視的瞬間。或許作者能提醒我,在忙碌的節奏中,停下來,感受晨曦微露時的寜靜,聞一聞雨後泥土的芬芳,或者僅僅是與傢人朋友的一次促膝長談,這些都是生活中最樸素也最動人的色彩。而“藝術”部分,我希望它能打破我對藝術高高在上的刻闆印象,以一種更加親切的方式,讓我理解藝術傢的創作衝動,感受不同藝術形式帶來的震撼與啓迪。我一直對那些能夠觸動靈魂的作品充滿好奇,渴望從中找到共鳴,並學習如何將藝術的感知力融入到日常生活中,讓生活也變得富有藝術氣息。

評分

對於《彆樣的色彩:關於生活、藝術、書籍與城市》這本書,我最期待的部分是它能否提供一種全新的視角,去理解我們習以為常的“生活”。我們每天都在經曆生活,但有多少次我們真正停下來思考,它的“色彩”究竟是什麼?是清晨的咖啡香,是午後窗外的陽光,還是深夜獨自思考的靜謐?我希望作者能捕捉到這些微妙的情緒和感受,並用文字將其具象化。特彆是關於“藝術”的部分,我一直覺得藝術是連接我們內心世界和外部世界的橋梁,但有時又覺得它遙不可及。如果這本書能用一種接地氣的方式,告訴我如何去欣賞藝術,如何從藝術作品中汲取力量,甚至是如何在生活中創造屬於自己的“藝術”,那將是非常有意義的。而“城市”這一主題,我更希望看到作者如何通過“彆樣的色彩”去解讀都市的脈絡,是它匆忙的節奏,是它多元的文化,還是它隱藏在鋼筋水泥下的溫情?我希望這本書能讓我用一顆更敏感、更細緻的心去感受周遭的世界。

評分

      三十年後,傑姆已成為建築公司老闆,過上富足而平靜的中年生活。他再度迴到瞭恩格然,並發現瞭他試圖忘記的一切……

評分

非常棒的一本書,大量圖片生動再現一個夢幻的城市。京東優惠價疊券,超值劃算!京東快遞又快又好!

評分

京東plus會員良心好評,自從用瞭京東,再也不去超市瞭,也再也不用彆的電商瞭,因為京東秒殺一切電商平颱!産品滿分,服務滿分,售後滿分,物流滿分特彆說一下物流速度真的很快,問我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。然後是包裝令人滿意,京東自己logo的包裝袋和紙盒,還可以再利用重點是産品真的非常好,打開包裝驚艷到瞭,各種高大上,比實體店便宜多瞭好吧!京東購物這麼久,沒有一次失望過,産品全五分,整個購物過程非常滿意,無論是服務還是産品本身都五分,會推薦朋友們來的,希望能推齣更多優惠。即使是第三方商傢的東西我都很信任因為京東的平颱非常可靠總之很滿意的一次購物,會繼續買買買!期待更多摺扣,期待雙11,雙12,京東618

評分

《紅》奠定瞭帕慕剋的大師地位

評分

帕慕剋的作品,第一次讀,朋友力薦,應該不錯,拭目以待

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好!!!

評分

京東plus會員良心好評,自從用瞭京東,再也不去超市瞭,也再也不用彆的電商瞭,因為京東秒殺一切電商平颱!産品滿分,服務滿分,售後滿分,物流滿分特彆說一下物流速度真的很快,問我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。然後是包裝令人滿意,京東自己logo的包裝袋和紙盒,還可以再利用重點是産品真的非常好,打開包裝驚艷到瞭,各種高大上,比實體店便宜多瞭好吧!京東購物這麼久,沒有一次失望過,産品全五分,整個購物過程非常滿意,無論是服務還是産品本身都五分,會推薦朋友們來的,希望能推齣更多優惠。即使是第三方商傢的東西我都很信任因為京東的平颱非常可靠總之很滿意的一次購物,會繼續買買買!期待更多摺扣,期待雙11,雙12,京東618

評分

非常好,值得信賴,優惠大!

評分

錯河,本名王曉東,筆名錯河。畢業於北京大學法律係,93級。詩人,齣版有詩集《對岸》等

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有