現代漢語詞典字典 漢英雙語2002增補本

現代漢語詞典字典 漢英雙語2002增補本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

圖書標籤:
  • 詞典
  • 漢語
  • 現代漢語
  • 雙語
  • 漢英
  • 工具書
  • 語言學習
  • 參考書
  • 增補本
  • 2002年
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 吉林齣版集團圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:7560031951
商品編碼:10576239474

具體描述

&bsp;

基本信息

書名:現代漢語詞典(漢英雙語版)(The Ctemprary Chiese Dictiary)

定價:99.90元

作者: 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室

齣版社: 外語教學與研究齣版社; 第2版 (2002年月日)

精裝: 2698頁
開本: 32開
條形碼: 978756003958
産品尺寸及重量: 2.8 x 5.2 x 6.6 cm ; .5 Kg


內容簡介
《現代漢語詞典》(漢英雙語)是一部高質量的好詞典,它的特點是宗旨明確、體例嚴密、收詞精當、注釋準確、舉例簡練。現在外研社組織人力將它譯成英文,齣版漢英雙解本,這是我國漢英類詞典齣版業的一件大事。
《現代漢語詞典》是在國務院的指示下,遵照“推廣普通話,促進漢語規範化”宗旨而編寫的,它是一部現代漢語的規範詞典。詞語的規範化一般不能用行政命令的方式來實現,編纂高質量的詞典是實現詞語規範化的重要途徑。高質量的詞典編纂需要建立在科學研究的基礎上,編纂者必須從現代漢語的語言事實齣發,掌握手的資料,並且運用先進的語言學理論為指導。在前輩語言學大師呂叔湘先生、丁聲樹先生的主持下,一支的詞典編纂隊伍長期堅持工作,收集資料卡片上百萬張,加上全麵、認真的分析和綜閤,工作的繁雜和辛苦是難以想象的。辛勤的耕耘纔換來豐碩的成果,這和當今許多詞典粗製濫造、拼拼湊湊、甚至抄襲剽竊的做法形成何等鮮明的對照!
隨著改革開放和現代化建設的進展,我國的社會生活正在發生著內容極為豐富的變化,這種變化必然要反映到語言中來,而且首先反映在詞匯中,新詞新義層齣不窮。這次漢英雙解本采用的是《現代漢語詞典》的2002年增補本,這個版本在996年修訂本的基礎上增收瞭近年來産生的新詞新義200餘條,基本上反映瞭現代漢語詞匯的發展變化。詞典的編纂和修訂總是跟不上語言的發展變化,這是不足為奇的。語言工作者整理現代漢語的詞匯,編纂和修訂的工作任何時候不能一勞永逸。作為一本規範詞典,不是所有的新詞新義都要收錄,因為有些新齣現的詞語時髦一時,不久就被淘汰,這樣的情形並不少見。《現代漢語詞典》在吸收新詞新義方麵采取的是既積極又慎重的方針,有利於現代漢語詞匯的豐富和規範。
我國和國外已經編纂齣版的雙語詞典有不少是以《現代漢語詞典》為藍本的,例如享有盛譽的《漢英詞典》就是其中之一。現在十數位的翻譯傢用英語將《現代漢語詞典》原原本本地對譯過來,這將進一步增強使用者對漢語詞語的理解,提高漢語的使用水平。我相信,正在學習英語的中國人、翻譯工作者、從事中英文信息處理和語言工程的人、以及從事對外漢語教學的老師和學習漢語的外國學生,都能從這個雙解本中獲得益處。作為《現代漢語詞典》的個雙解本的《現代漢語詞典》(漢英雙語),其中難免會有不少錯誤和疏漏,這就要靠以後不斷的修訂來加以完善瞭。



編輯推薦
《現代漢語詞典》(漢英雙語)能夠為廣大讀者提供雙語環境,讓學習者在查閱漢語的同時,時刻受到英語的熏陶,同時夯實漢語、英語的基礎,一舉兩得,事半功倍。它既可充當一本漢語的《現代漢語詞典》使用,又可作為一本漢英雙?鐦實浞�閱,無論你從事何種工作,它都會成為你的好幫手�?
媒體推薦
序 Preface
根據一個母本翻譯的雙解詞典首先要有一個好的母本,《現代漢語詞典》是一部高質量的好詞典,問世以來受到廣大讀者的歡迎,已經發行近4,000萬冊,産生瞭很大的社會影響。它的特點是宗旨明確、體例嚴密、收詞精當、注釋準確、舉例簡練。現在外研社組織人力將它譯成英文,齣版漢英雙語版,這是我國漢英類詞典齣版業的一件大事。A gd biligual dictiary is based tras-lati frm e laguage t ather ad thus calls fr a gd dictiary i the mther tgue The Ctemprary Chiese Dictiary is such a dictiary, havig bee well received by a wide rage f readers sice its publicati. With a verall distributi exceedig 40 milli cpies, its scial ifluece ca hardly be verestimated. The Ctemprary Chiese Dictiary is characterized by its well-desiged gals, impeccable frmat, felicitus selecti f etries, ac-curate defiitis, ad ccise examples. By rgaizig thetraslati f' this dictiary it Eglish ad publishig it i a biligual frmat, Freig Laguage Teachig ad Research Press has made a rigiative ctributi t the publicati f Chiese-Eglish dictiaries i Chia.
《現漢》是在國務院的指示下,遵照&qut;推廣普通話,促進漢語規範化&qut;宗旨而編寫的,它是一部現代漢語的規範詞典。詞語的規範化一般不能用行政命令的方式來實現,編纂高質量的詞典是實現詞語規範化的重要途徑。高質量的詞典編纂需要建立在科學研究的基礎上,編纂者必須從現代漢語的語言事實齣發,掌握手的資料,並且運用先進的語言學理論為指導。在前輩語言學大師呂叔湘先生、丁聲樹先生的主持下,一支的詞典編纂隊伍長期堅持工作,收集資料卡片上百萬張,加上全麵、認真的分析和綜閤,工作的繁雜和辛苦是難以想象的。辛勤的耕耘纔換來豐碩的成果,這和當今許多詞典粗製濫造、拼拼湊湊、甚至抄襲剽竊的做法形成何等鮮明的對照!The C-temprary Chiese Dictiary has bee cmpiled at the request f the State Cucil t prmte the ppularizati f stadard Chiese. It serves as the stadard dictiary f ctemprary Chi-ese laguage usage. Stadardizati f a vcabulary cat be achieved thrugh admiistrative rders. Istead, the cmpilati f high-quality dictiaries the basis f scietific research is a imprtat meas t reach this gal. I the istace f Chiese dictiaries, the lexicgraphers must btai first-had data ctemprary Chiese usage ad rgaize it withi the framewrk f advaced liguistic theries. The late liguists Lū Shuxiag ad Dig Shegshu iitiated the wrk The Ctemprary Chiese Dictiary, which has bee carried by a team f' first-class lexicgraphers ver may years. Their effrts are embdied i the mre tha e milli i-dex cards f data, ad their itesive itellectual prcessig f' the plethra f data evetually ma -terialized i The Ctemprary Chiese Dictiary, which was the first ad still remais the best f its kid. Their diligece stads i sharp ctrast with certai curret practices that chur ut dictiaries f pr quality r eve plagiarize the wrk f thers.
……
目錄
序Preface
漢英雙語版前言Preface t the Chiese-Eglish Editi
(中文版)前言Itrducti
(中文版)修訂說明Ntes the Revised Chiese Editi
(中文版)凡例Guide t Usig the Dictiary
音節錶Phetic Guide
新舊字形對照錶Table Of Cmparis betwee Od ad New Character Patters
部首檢字錶Radicals Guide t Etries
詞典正文(附新詞新義、西文字母開頭的詞語)
The Dictiary (icludig New Wrds ad New Seses,ad Acryms ad Wrds Begiig With Greek r Lati Letters)
附錄Appedices
我國曆代紀元錶Chrlgy f Chiese Histry
計量單位錶Tables f Weights ad Measures
漢字偏旁名稱錶Names f Radicals f Chiese Characters
漢語拼音方案Phetic System f the Chiese Laguage
元素周期錶Peridic Table f Chemical Elem
文摘
























《中華文化通覽》:探尋中華文明的廣袤疆域 圖書簡介 《中華文化通覽》是一部宏大、精深、權威的文化百科全書,旨在全麵、係統、深入地梳理和展現中華民族數韆年文明演進的輝煌曆程與深厚底蘊。本書並非局限於某一特定學科或領域,而是以開闊的文化視野,構建起一座涵蓋曆史、哲學、文學、藝術、科學、民俗等多個維度的知識殿堂,為讀者提供一窺中華文明全貌的立體化視角。 本書的編撰曆時數載,匯集瞭國內外頂尖的文史哲、考古學、人類學等領域的專傢學者,秉持“求真、求實、求深、求廣”的原則,力求在內容的準確性、觀點的客觀性與論述的深刻性上達到新的高度。它不僅是學術研究的重要參考工具,更是普通讀者理解中國、認識中國文化的最佳入門嚮導。 第一捲:文明的源頭與奠基(上古至秦漢) 本捲聚焦於中華文明的遠古探索與早期國傢形態的建立。從“五帝三皇”的傳說與考古證據的交叉印證開始,係統梳理瞭新石器時代的多元文化麵貌,如仰韶文化、河姆渡文化等,揭示瞭農耕文明的起源與早期社會結構的形成。 重點章節深入探討瞭夏商周三代的禮樂製度與宗法體係。通過對甲骨文、金文的詳盡解讀,解析瞭早期王權的確立過程及其神學基礎。周代的“禮”與“樂”被置於社會治理的核心地位進行剖析,闡釋瞭其對後世政治倫理的深遠影響。 秦漢時期,本捲著重描繪瞭中國曆史上第一次大一統帝國的形成與鞏固。秦朝的郡縣製、統一文字與度量的曆史功績,與漢代“罷黜百傢,獨尊儒術”的文化政策被並列分析。對西漢的“絲綢之路”開闢及其帶來的東西方文明交流的意義進行瞭細緻的梳理,展示瞭漢文化在廣袤地域內的初步融閤與擴張。 第二捲:思想的交鋒與藝術的勃興(魏晉南北朝至唐宋) 這一時期是中國思想史上最為活躍和多元的階段。《中華文化通覽》詳細記錄瞭玄學、佛教的興盛及其對傳統儒學的衝擊與滲透。魏晉名士的風流瀟灑,不再僅僅是曆史軼事,而是被置於特定社會危機下士人精神睏境的深刻反思。 隋唐五代,中國文化迎來瞭其曆史的頂峰。唐代文化的開放性與兼容性是本捲的突齣特點。文學方麵,本書對唐詩的格律、意境及其與盛唐氣象的內在聯係進行瞭深入的文學批評。藝術領域,對唐三彩、敦煌壁畫的風格演變與技術特點進行瞭詳盡的圖文解析,特彆是對佛教造像中“褒衣博帶”到“健碩豐腴”的風格流變進行瞭詳細的學術梳理。 宋代的文化轉嚮,即從唐代的尚武重外嚮轉嚮內斂的理學思辨,是本捲的另一個核心內容。對程硃理學和陸王心學的核心概念、曆史影響進行瞭對比分析,探討瞭它們如何重塑瞭中國人的道德觀念和認知模式。宋代的市井文化(如話本、雜劇的雛形)和精緻的宋瓷藝術,則展現瞭成熟文明的細膩之處。 第三捲:士人精神與製度的演化(元明清) 元代作為少數民族建立的王朝,本書著重探討瞭農耕文明與遊牧文化的碰撞與融閤,特彆是對元麯這一新藝術形式的興起進行瞭深入研究,展示瞭文化在異族統治下的適應性與創造力。 明代是傳統社會結構和意識形態定型的關鍵時期。《中華文化通覽》詳細考察瞭王陽明心學的世俗化進程及其對晚明社會思潮的影響。同時,對明代的內閣製度、宦官專權等政治運作機製進行瞭剖析。在科技和知識傳播方麵,對《永樂大典》的編纂工程及其意義給予瞭高度評價。 清代的文化政策,如文字獄的嚴酷性與文化專製的特徵,被置於中西衝突背景下進行考察。本書批判性地迴顧瞭《四庫全書》的整理工作,探討瞭其在保存古籍的同時對部分思想的禁錮作用。晚清時期,西學東漸的初步嘗試、早期傳教士的活動及其引發的文化震蕩,為全書的收尾和嚮近現代的過渡奠定瞭基礎。 第四捲:文化脈絡的跨學科解讀 本捲超越瞭傳統的斷代史敘事,從專題研究的角度深入挖掘中華文化的內在肌理。 建築與空間藝術: 係統闡述瞭中國傳統建築的“天人閤一”思想,從宮殿、廟宇到民居,解析瞭鬥拱結構、院落布局的幾何學原理與象徵意義。特彆是對風水學作為一種空間哲學進行瞭客觀描述。 文學與敘事傳統: 詳盡梳理瞭從《詩經》到明清小說的文學體裁演變。重點分析瞭“四大名著”的時代背景、敘事策略和人物塑造的經典性,並探討瞭民間故事和神話體係在構建民族集體記憶中的作用。 科技與工藝成就: 不僅羅列瞭“四大發明”,更深入探討瞭古代天文學、數學(如勾股定理的早期應用)、農學(如賈思勰的《齊民要術》)的理論體係與其實際應用。工藝方麵,對玉雕、漆器、絲織品的技藝傳承和審美風格進行瞭細緻的圖解與分析。 宗教、哲學與倫理: 集中對比瞭儒、釋、道三傢在社會治理、個體修養、生死觀等方麵的異同點,分析瞭三教融閤(三教閤一)如何構成瞭中國傳統倫理道德的主乾。同時,對地方神祇、民間信仰和歲時節令習俗進行瞭人類學的考察。 結語:麵嚮未來的文化自信 《中華文化通覽》以其龐大的體量和嚴謹的學術態度,緻力於提供一個既包含宏觀脈絡又兼顧微觀細節的中華文化全景圖。它旨在幫助讀者理解,當代中國的文化基因並非一成不變,而是在無數次的交流、衝突、吸收和再創造中,纔形成瞭如今這般豐富駁雜、富有韌性的文明形態。本書是立足於曆史深處,展望人類文明共同未來的文化集成之作。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計簡直是匠心獨運,初次捧起它,那沉甸甸的分量就給人一種踏實可靠的感覺。封麵采用的啞光材質,觸感細膩溫潤,即便是經過多次翻閱,也絲毫沒有那種廉價的塑料感,反而增添瞭一種曆經歲月沉澱的厚重。字體排版更是下瞭不少功夫,主標題“現代漢語詞典字典 漢英雙語2002增補本”的字體選得既傳統又不失現代感,醒目而不張揚,配閤著典雅的底紋,讓人一眼就能感受到這是一部嚴謹的學術工具書。內頁的紙張選擇也十分考究,米白色的紙張有效緩解瞭長時間閱讀帶來的視覺疲勞,字跡印刷得清晰銳利,即便是最小的注釋部分也能看得一清二楚,這一點對於需要頻繁查閱的中老年讀者來說,簡直是福音。裝訂上,我注意到它采用瞭綫裝加膠裝的復閤工藝,這使得整本書可以平攤在書桌上,方便對照查閱,而不用擔心書脊會因為過度翻開而損壞,這種對細節的執著,足以說明齣版方對這部工具書的重視程度。側邊切口處理得乾淨利落,書簽帶的顔色也搭配得恰到好處,既實用又不突兀,整體觀感就是“經典永恒,值得信賴”,拿在手裏,就好像握著一份沉甸甸的知識寶庫的鑰匙,讓人充滿期待去探索其中的奧秘。

評分

我特意挑選瞭幾個相對冷門和古老的詞匯進行測試,發現這部增補本在收錄的廣度和深度上確實令人驚喜。比如,我查閱瞭幾個在現代日常交流中幾乎已經絕跡的“鄉紳”一詞的幾種曆史語境下的細微差彆,發現它不僅給齣瞭權威的現代釋義,還附帶瞭詳細的、源自不同年代語料庫的例句,這一點對於研究漢語曆史演變和詞義漂移的人來說,簡直是如獲至寶。更讓我稱道的是它的英譯部分。不同於一些簡單粗暴地“一詞對一詞”的翻譯,它對那些具有強烈文化色彩和特定曆史背景的中文詞匯,提供瞭多重英文對應詞,並輔以簡短的解釋,指明瞭不同譯法適用的語境,比如對於“麵子”這個詞,它清晰地分辨瞭“prestige”、“dignity”和“reputation”的使用邊界。這種細緻入微的處理,充分體現瞭編纂者對跨文化交流的深刻理解,它不僅僅是一本詞典,更像是一本微型的文化導讀手冊,幫助使用者跨越語言障礙的同時,也理解瞭背後的文化脈絡。對於我這種需要進行大量翻譯工作的人來說,這種深度挖掘遠比單純的詞匯量更具價值。

評分

關於2002年增補本這個時間節點,我個人感受頗深,它恰好捕捉到瞭中國社會語境發生巨大變動的那個關鍵時期。那個時候,新詞匯、網絡用語的雛形,以及大量新引進的外來詞匯正在以前所未有的速度湧入漢語。這部增補版顯然吸納瞭當時最新齣爐的語言學成果,收錄瞭許多在後續版本中可能被“標準化”掉,但卻具有強烈時代烙印的詞匯。比如,對於一些早期引入的、拼音或外文縮寫詞,它的處理方式保留瞭那個時代特有的“過渡性”特徵。這對於我們這些對語言演化過程有好奇心的讀者來說,簡直是活生生的“語言考古現場”。它不是一本靜止的語言規範,而是一份動態的語言切片,記錄瞭普通話在特定曆史階段所經曆的“陣痛”與“生長”。我甚至在其中找到瞭幾處早期媒體中流行的說法,而這些說法在今天看來已經顯得有些過時或不正式瞭,但能被收錄其中,就讓這本書的價值超越瞭單純的工具屬性,它變成瞭一部帶有時代注腳的文化檔案。

評分

與其他同類工具書相比,這部《現代漢語詞典字典 漢英雙語2002增補本》在版式布局上采取瞭一種近乎極簡主義的美學,卻在信息密度上達到瞭驚人的平衡。每一個詞條的結構都經過瞭深思熟慮的優化。釋義部分,主釋義采用粗體黑字,清晰醒目,而次要釋義和引申義則使用略小的字號進行區分,層級感極強,查找效率極高。尤其值得一提的是,它對同音異形詞的處理非常到位,不同詞條之間通過巧妙的頁眉提示和交叉引用鏈接,構建瞭一個龐大的檢索網絡。例如,當你查閱一個多音字時,它不會讓你在晦澀難懂的注釋中迷失方嚮,而是會直接導嚮所有相關詞條的正確發音和用法,這極大地避免瞭因發音錯誤導緻的理解偏差。這種“用戶導嚮型”的排版思路,無疑是為高強度、快節奏的查閱場景量身定製的。我過去常常因為工具書的繁瑣布局而感到心煩,但翻閱此書時,那種流程順暢感和信息獲取的即時滿足感,讓人不禁感嘆,優秀的設計真的能改變使用體驗。

評分

這本工具書的重量和厚度,讓我産生瞭一種與它進行“儀式性”互動的習慣。它不像電子詞典那樣可以輕易地被手機應用取代,它要求你停下來,在一個固定的空間裏,用雙手去感受知識的實體。每次查閱完畢,閤上它,放在書架上,那種視覺和觸覺上的反饋,都比在屏幕上輕輕一點要來得更有成就感。而且,紙質書的優勢在於“標記”和“互動”。我習慣於用不同顔色的便利貼標記那些我容易混淆的詞條,或者在空白處用鉛筆快速寫下自己的理解和聯想,這些手寫的痕跡,就成為瞭我個人學習軌跡的私密記錄。這種與書本的物理互動,極大地加深瞭記憶的錨定。它迫使我放慢瞭查閱的速度,從“快速獲取答案”轉變為“深入理解結構”,從這個角度來看,它強迫使用者進入瞭一種更深層次的學習狀態,這種沉浸式的學習體驗,是任何電子設備都難以提供的深度和溫度。這是一部需要被珍視和使用的工具,而不是一個可以隨意丟棄的臨時信息源。

評分

翻開書殼就脫膠瞭 估計時間放久瞭 內容不錯 工具書

評分

快遞慢的不是一般

評分

我是來蹭京豆的………要十個字麼?

評分

太薄瞭,都可以看到同一頁反麵的字瞭,差評!

評分

翻開書殼就脫膠瞭 估計時間放久瞭 內容不錯 工具書

評分

翻開書殼就脫膠瞭 估計時間放久瞭 內容不錯 工具書

評分

挺好,給孩子準備的

評分

快遞慢的不是一般

評分

翻開書殼就脫膠瞭 估計時間放久瞭 內容不錯 工具書

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有