傷殘的樹

傷殘的樹 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

韓素音 著,董樂山,孟軍 譯
圖書標籤:
  • 傷殘
  • 自然
  • 生命
  • 堅韌
  • 治愈
  • 隱喻
  • 成長
  • 孤獨
  • 希望
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海人民齣版社
ISBN:9787208085657
版次:1
商品編碼:10796766
品牌:世紀文景
包裝:平裝
叢書名: 韓素音自傳三部麯
開本:32開
齣版時間:2011-09-01
用紙:膠版紙
頁數:466

具體描述

編輯推薦

《傷殘的樹》是世紀傳奇女性韓素音的自傳三部麯之一。傳奇人生,生活比故事更精彩動人。1970年代的中國,至少有一億人聽說過韓素音的名字,毛澤東和周恩來傳記的作者,見證20世紀中國曆史無法逃脫的宿命。

內容簡介

  《傷殘的樹》是韓素音自傳的第一部。作者父親周映彤是一代庚款留學生,母親瑪格麗特齣身比利時貴族傢庭。他們的相遇本應是東西方文化的一次驚艷碰撞,但在20世紀初期,這種交融卻充滿瞭苦澀與迷茫:瑪格麗特對東方古國的浪漫幻想被乞丐、蝗蟲、飢饉所取代,而心目中的“東方王子”,也成瞭無力保護妻子免受鄉鄰好奇目光及族間繁縟習俗糾纏的鄉紳……
  韓素音和她的兄妹一齣生就麵臨著血緣和文化的雙重矛盾:他們在傢講中文,齣外學英語;吃歐式早餐,中式午餐,混閤式晚餐;上午穿著中式服裝、帶著毛筆和銅墨盒上中國學校,下午又去法國修道院學校……文學傢韓素音為記憶奉獻瞭許多鮮活的細節和獨有的觀點,使得曆史有瞭情感,有瞭溫度。
  《傷殘的樹》通過作者父母對異國戀情的迴述,比利時援華鐵路協會代理人赫斯的自述,辛亥革命親曆者李劼人的講述,作者三叔、四川美豐銀行經理周見三的旁述,以及作者童年記憶的影像迴放,為19世紀末、20世紀初動蕩的中國曆史留下瞭一道道生動的側影。

作者簡介

  韓素音(1917— ),本名周光瑚,著名英籍華人女作傢。先後在燕京大學、比利時布魯塞爾大學就讀。一生緻力於中國和西方世界的溝通與理解。作品有自傳《傷殘的樹》《凋謝的花朵》《無鳥的夏天》《吾宅雙門》《再生鳳凰》,小說《瑰寶》《青山青》《等到早晨來臨》,傳記《周恩來傳》《早晨的洪流:毛澤東與中國革命》等。自傳體小說《瑰寶》奠定瞭韓素音在國際文壇上的地位,1956年,據此改編的電影Love is a Many-Splendoured Thing獲得瞭三項奧斯卡奬。

內頁插圖

精彩書評

  我花一小時讀韓素音作品所獲得的對中國的認識,比我在那個國傢住上一年還要多。
  ——伯特蘭·羅素

  作為一個接受過高等教育的英國青年,我看到英文版的韓素音自傳感到很震撼,其形容詞、名詞的韆變萬化令我感佩不已。我特彆想再重拍一遍她的自傳體小說, 書裏的人物那麼有意思,我想我這樣的80後對這段曆史都很感興趣。
  ——大牛(中央電視颱“同樂五洲”英籍主持人)

  一頭浪漫灰發的韓素音很迷人。她是個著名的中國通,執著的中國迷,忠誠的愛國者。
  ——馬瑞芳

  韓素音熱愛父親的祖國,也熱愛母親的故鄉。西方知識階層的讀者非常喜歡她的作品。她寫的關於中國的迴憶錄,已成為研究中國的必讀書之一,而這一切都源自於她心中的那份中國情結。
  ——喬鬆都(《喬冠華與龔澎:我的父親母親》的作者)


目錄

序(2009年)一(韓素音)
原序一(1981年)
原序二(1991年)

上捲前塵依稀(1885-1913)
第一章
媽媽要走瞭
往事蹤影難尋
我為什麼要寫這本書
第二章
傢鄉的地理特點
張獻忠與四川
客傢人
我的祖輩
廣興行
第三章
曾祖父周道鴻
祖父周啓樾
祖母洪夫人
第四章
父親周映彤三次寫自傳
父親的片斷迴憶
第五章
周映彤的迴憶:對洋教的敵意
周映彤的迴憶:童年
周映彤的迴憶:夢幻般消逝的歲月
第六章
三叔的智慧
與三叔暢談曆史風雲
第七章
周映彤的迴憶:少年書生
周映彤的迴憶:青羊宮花市
周映彤的迴憶:戊戌風潮與達春之死
我也來到瞭青羊宮
第八章
義和團風潮
廢科舉,走新路
第九章
期盼鐵路
比利時國王的野心
比利時打贏瞭鐵路爭奪戰
第十章
四川人的鐵路夢
近代中國的留學生
第十一章
父親初次離川
峽江壯歌
第十二章
父親眼中的上海
與波那米先生的衝突
第十三章
父親去國
西貢華僑
新加坡華僑
初識歐洲
第十四章
相識與相戀:父親的迴憶
相識與相戀:母親的迴憶
丹尼斯傢族
異國戀人終成眷屬
第十五章
哥哥子春齣世
三叔的迴憶:洋人的經濟侵略
三叔的迴憶:巨變將至
第十六章
李劼人的迴憶:保路運動
李劼人的迴憶:躁動不安的成都
李劼人的迴憶:盂蘭節大屠殺
第十七章
孫中山的襟懷
袁世凱與中國的亂局

下捲故園碎夢(1913-1928)
第十八章
周映彤的迴憶:攜妻兒返鄉
周映彤的迴憶:瑪格麗特與中國大傢庭的矛盾
周映彤的迴憶:找工作
我童年記憶中的母親
媽媽的講述:中國印象
三叔的講述:瑪格麗特來四川
脫離大傢庭
第十九章
周映彤的迴憶:瑪格麗特不再迴來瞭
海瀾的故事
媽媽為什麼不喜歡我
第二十章
軍閥混戰的年代
約瑟夫·赫斯的迴憶
第二十一章
媽媽的怨尤
媽媽的童年故事
鐵路邊的生活
耳環蟲子巴爾薩澤
到北京去
第二十二章
媽媽又生瞭一個小妹妹
人力車夫
中央公園
第二十三章
兩個教堂
我幫助瞭一個老乞丐
第二十四章
接受天主教教育
華攬洪一傢與共産主義
初識唐保黃
第二十五章
叫花子事件
電影院事件
第二十六章
北京的美
成長的痛苦
我偷瞭蒂薩的一元錢
第二十七章
漢字之美
中文教育的中斷
第二十八章
我的朋友素貞
另外幾個朋友
第二十九章
與旗人為鄰
另外幾處住宅
第三十章
大哥迴傢
大哥談戀愛
大哥離傢
第三十一章
北京城的惶惑
變幻莫測的時局
第三十二章
我們蓋起瞭新傢
大姑一傢
約瑟夫·赫斯
第三十三章
三叔來訪
羅薩莉的恐懼
明天就能見到大海瞭
譯後記
進入當下的韓素音自傳:一個作傢和一個世紀
附記
孤舟一係故園心:我眼中的韓素音女士

精彩書摘

  第一章
  往事蹤影難尋
  “那麼,就這一封?”我問道。
  在1958年一個涼爽的初夏,我和哥哥子春一起坐在巴黎濛帕納斯車站的咖啡館裏,我把那封舊事重演的信疊瞭起來。搖籃裏哭鬧的小孩子是誰呢?也許就是我。這是哪一年?1917年?1918年?還是更早一些?信上的日期是3月17日,但沒有寫明年份。可以肯定的,大概是第一次世界大戰中的一年。這信是我母親寫給她父母的,他們當時帶著我哥哥子春在英國躲避戰亂。
  現在子春已經見老瞭,眼睛很近視,頭發剪得短短的,衣著敝舊,他坐在我的對麵,剛剛把這封過去的信交給瞭我。是他把母親的信全燒瞭,隻剩這一封,彆的都燒瞭。
  “你知道,我做夢也沒有想到有一天你會要這些信……”
  有滿滿一箱,整整一箱。子春在咖啡杯上麵比畫著箱子的大小。“妹妹,要是我早知道你要這些信,我就會保存的。但是那時候你還是個小孩子--我怎麼知道你會要呢?”
  “那沒有關係。”
  對過去的探索至此告一結束。惟一的收獲就是這封信,沒有再多的瞭。為什麼把這封信保存瞭下來?也許這是當做一種象徵,提醒你信已燒掉瞭,就像一撮骨灰、一束頭發,從集體火化中撿齣來似的。也許這是我們母親在吃足瞭苦頭以後得到的一種補償,用歪斜的字體嚮我們尖叫,像我們年輕的時候那樣罵我們,罵我哥哥,罵我。
  “你該上火車瞭。我真想你能多待一些時候。”
  我看瞭他一眼。盡管人事紛擾,哥哥和我一嚮是很要好的。他說過,我們互相瞭解。但是我覺得這話不對,因為他肯定不知道我在衝動之下會乾齣什麼事情來。而我也無法理解他選擇的生活那樣的狹隘。多年以來,我始終對他一事無成感到奇怪。“你快活嗎?”
  “是的,我給自己找到些安慰……我快活。我有用。我自問我是有用的。”
  我們走到車站站颱上,火車擠在一起,像牛棚裏的牛一樣,在汙穢之中泰然自若。車站上的惡臭嚮我撲鼻而來。
  子春說:“火車,火車,火車……如今中國火車準時嗎?”“是的,準時的。”
  “我聽瞭很高興,很高興。記得嗎?父親對他的火車多麼關心?父親晚年一定很快活。他的一生就是鐵路,是不是?有時我甚至覺得他看重鐵路勝過他的任何一個孩子,肯定勝過我,他的兒子。他從來沒有時間顧得上彆的,是不是?”
  子春木然地站在車廂窗戶外麵,嚮一個個掠過的車廂一一揮手。他的眼鏡很快就變成茫然一片瞭,我又想起瞭廚子的腦袋。那封信在我的皮包裏,那是我母親滿滿一箱的信中惟一留下來的一封。
  ……

前言/序言

在綫試讀

《傷殘的樹》第一部分

我雖客居煙波韆頃的瑞士萊濛湖畔,又因身體原因,已十餘年沒有迴到中國看看瞭,但這絲毫不能衝淡我對她的感情,因為中國是我的祖國,是我的骨肉、我的靈魂、我的生命。當年,正是這樣一種濃得化不開的感情激勵我,鼓舞我撰寫瞭這樣一部書,讓那些對中國茫然不知或知之不多的外國讀者有機會瞭解中國曆史和中國人民。


《靜默的河》 簡介 故事的開端,是一片被遺忘的土地,名叫“靜默鎮”。這裏的時間仿佛凝固瞭,連風吹過枯黃的草葉都帶著一種遲滯的嘆息。鎮子的中央,矗立著一座古老而破敗的鍾樓,它曾是小鎮的靈魂,如今卻隻剩下沉默的磚石和搖搖欲墜的窗欞。 我們的主角,一個名叫“艾莉亞”的年輕女子,背負著沉重的過往,來到瞭這個幾乎被世人遺忘的角落。她並非尋常的旅人,她的到來,如同一顆投入死水中的石子,激起瞭層層漣漪,也喚醒瞭鎮子裏許多被刻意埋藏的秘密。艾莉亞的眼神中,總是帶著一種不易察覺的憂鬱,仿佛承載著太多未竟的遺憾。她沉默寡言,卻擁有一雙能洞察人心最深處角落的眼睛。 靜默鎮的居民,大多是些臉龐被歲月風霜雕刻得如同古老地圖的老人,以及眼神中帶著一絲迷茫和疏離的年輕人。他們過著日復一日、年復一年的相似生活,仿佛被某種無形的力量束縛,無法掙脫。鎮子裏最顯眼的人物,是年事已高的鎮長,“霍恩比”先生。他是一位沉默的守望者,他的臉上布滿瞭歲月的痕跡,眼神中卻閃爍著一種不屈的光芒。他對艾莉亞的到來,錶現齣一種復雜的情緒,既有戒備,也有隱隱的期待。 艾莉亞的到來,並非偶然。她手中緊握著一份泛黃的舊信,信的署名,是她素未謀麵的祖母。信中,祖母隻用寥寥數語,卻道齣瞭一個關於靜默鎮,以及隱藏在這片土地深處的某個真相的綫索。這個真相,與一段被塵封的往事,與幾段被遺忘的鏇律,與一些關於愛與失去的約定息息相關。 在探尋真相的過程中,艾莉亞遇到瞭鎮上的幾個關鍵人物。首先是“老約翰”,一個孤獨的鍾錶匠,他的雙手粗糙有力,卻能靈巧地修理最精密的齒輪。他的工作室裏堆滿瞭各種各樣的鍾錶,每一個都似乎在訴說著一段被時間遺忘的故事。老約翰是小鎮的老居民,他見證瞭許多,也知道許多,但他似乎不願輕易吐露。他的沉默,如同一道厚重的門,阻擋著艾莉亞前進的腳步。 接著,艾莉亞認識瞭“莉莉絲”,一個年輕卻異常成熟的女子,她在鎮子邊緣經營著一傢小小的書店。書店裏彌漫著古老紙張和墨水的香氣,裏麵擺滿瞭各種各樣晦澀難懂的書籍。莉莉絲的言談舉止透著一種超乎年齡的智慧,她似乎對艾莉亞的來意瞭如指掌,但同樣,她也選擇瞭一種含蓄的引導方式,而非直接告知。她的書店,更像是一個知識的迷宮,需要人自行探索。 此外,還有“馬剋斯”,一個沉默寡言的漁夫,他的皮膚被海風吹得黝黑,眼神卻異常清澈。他每天都會在靜默鎮旁的那條名為“靜默之河”的河邊,靜靜地等待著漁獲。他很少與人交流,但每次與艾莉亞相遇,他都會用一種帶著善意的眼神注視著她,仿佛想說什麼,卻又欲言又止。 隨著艾莉亞的深入調查,她發現靜默鎮並非錶麵上那樣平靜。鎮子背後,隱藏著一個不為人知的秘密,一個關於音樂、關於記憶、關於守護的秘密。老約翰的工作室裏,經常會傳來一些斷斷續續的古老鏇律,這些鏇律聽起來悲傷而又充滿力量,似乎與艾莉亞的童年記憶有著某種模糊的聯係。莉莉絲的書店裏,一本封麵泛黃的詩集,其中一首關於“迴聲”的詩,似乎暗示著某種隱藏在過去的召喚。而馬剋斯,則經常在河邊,對著流淌的河水,低語著一些隻有他自己能聽懂的歌謠。 艾莉亞開始在祖母的信中尋找更多的綫索。她發現,祖母曾經是這個小鎮的一員,她離開的原因,以及她留下的這封信,都指嚮瞭一個隱藏在鍾樓深處的秘密。這個秘密,與一段被遺忘的鏇律,與一個關於守護這片土地的誓約有關。 故事的推進,就像一條靜默的河流,錶麵平靜,底下卻暗流湧動。艾莉亞通過與老約翰、莉莉絲、馬剋斯以及鎮上其他居民的交流,逐漸拼湊齣這段被掩埋的曆史。她瞭解到,在很久以前,靜默鎮曾經因為一場突如其來的災難,幾乎被摧毀。在那場災難中,小鎮的居民們團結一緻,憑藉著一種古老而神秘的歌謠,奇跡般地度過瞭難關。然而,那場災難的真相,以及歌謠的力量,都被刻意地隱藏起來,隻在少數人之間流傳。 艾莉亞的祖母,正是當年守護這首歌謠的人之一。她知道,一旦歌謠的力量被遺忘,小鎮的命運將再次陷入危機。她之所以留下這封信,是希望艾莉亞能夠找到歌謠,並重新喚醒它。 在故事的高潮,艾莉亞終於鼓起勇氣,攀登上瞭那座搖搖欲墜的鍾樓。在鍾樓的最頂層,她找到瞭一本用古老文字記錄的歌譜,以及一個被遺忘的音樂盒。當她輕輕轉動音樂盒的把手,一段悠揚而又充滿力量的鏇律,在寂靜的鍾樓中迴蕩開來。這鏇律,仿佛擁有某種魔力,它穿透瞭時間的隔閡,喚醒瞭沉睡的記憶,也重新點燃瞭靜默鎮居民心中早已熄滅的希望。 當鏇律在小鎮上空迴響時,那些曾經沉默的居民們,眼中閃爍齣瞭久違的光芒。老約翰,放下手中的工具,用粗糙的手指在空氣中比劃著,似乎在迴憶著曾經的鏇律。莉莉絲,閤上書本,臉上露齣瞭釋然的微笑。馬剋斯,站在河邊,對著流淌的河水,放聲歌唱,他的歌聲,與鍾樓傳來的鏇律,漸漸融為一體。 艾莉亞的故事,並非一個簡單的解謎過程。它更是一個關於找迴記憶,關於傳承,關於希望的故事。在靜默鎮,她不僅找到瞭關於祖母的綫索,更找到瞭自己內心深處的歸屬。那段被遺忘的鏇律,就像一條靜默的河流,最終匯入瞭大海,重新滋養瞭這片曾經荒蕪的土地。 《靜默的河》描繪瞭一個充滿神秘感和情感深度的故事。它探討瞭記憶的重量,傳承的力量,以及在絕望中尋找希望的勇氣。在這個被時間遺忘的角落,一首古老的歌謠,一位執著的尋跡者,共同譜寫瞭一麯關於新生與希望的篇章。小鎮的寜靜,終於被打破,但隨之而來的,是更加生機勃勃的未來。靜默鎮,也將因此而獲得新生,靜默的河,也將繼續流淌,承載著新的故事,新的希望。

用戶評價

評分

《傷殘的樹》這本書,真的讓我有一種“驚為天人”的感覺。我之前讀過很多關於成長和人生睏境的書,但這本書的視角和錶達方式,都與我之前接觸過的完全不同。它不是那種會直接告訴你“你應該怎麼做”的書,而是一種更具啓發性的引導。作者仿佛是一個智者,用一種非常溫和的方式,帶領你一同去探索生命的奧秘,去理解那些難以言說的情感。 我尤其欣賞作者在塑造人物時的“留白”。他並沒有把人物的所有想法和動機都一五一十地告訴你,而是給你留下瞭大量的想象空間。你需要在閱讀的過程中,自己去拼湊,去理解,去感受。這種互動式的閱讀體驗,讓我覺得我不僅僅是在讀一本書,更像是在和書中的人物進行一場心靈的對話。這本書沒有給我答案,但它卻教會瞭我如何去提問,如何去思考,如何去找到屬於自己的答案。這是一種非常高級的寫作方式,也是我非常推崇的。

評分

我最近讀到瞭一本叫做《傷殘的樹》的書,這本書的封麵設計就帶著一股子沉靜而又充滿力量的美感,讓我一下子就吸引住瞭。翻開之後,我發現它的內容更是讓我驚艷。作者的文字功底極其深厚,他的語言既有詩歌般的韻律感,又不失散文的流暢自然。他能夠用最樸素的詞匯,勾勒齣最動人的畫麵,描繪齣最復雜的情感。 書中對於自然景物的描寫,簡直是到瞭齣神入化的地步。無論是春日裏新生的嫩芽,還是鞦日裏凋零的落葉,都被作者賦予瞭生命和靈魂。他將這些景物與人物的情感巧妙地融閤在一起,讓讀者在感受自然之美的同時,也能夠更深刻地理解人物的內心世界。我尤其喜歡書中關於一條河流的描寫,那條河流仿佛貫穿瞭整個故事,見證瞭人物的成長與變遷,也承載瞭無數的情感。

評分

《傷殘的樹》這本書,真的給瞭我一種前所未有的閱讀體驗。我一直很喜歡那些能夠觸及內心深處,引發深刻思考的作品,而這本書恰恰做到瞭這一點。它不像市麵上許多流行小說那樣,追求跌宕起伏的情節和煽情的衝突,而是以一種近乎散文詩的筆觸,緩緩展開一個關於生命、關於成長、關於失去的故事。作者在敘事上非常有耐心,不像是在講一個故事,更像是在描繪一幅畫,每一個細節都經過精心打磨,每一個場景都充滿瞭意境。 我尤其喜歡書中對人物內心世界的細膩描摹。那些細微的情緒波動,那些難以言說的糾結,都被刻畫得入木三分。有時候,我甚至覺得書中那個主角的內心,就是我自己的寫照。那種迷茫、那種掙紮、那種在現實的泥沼中努力尋找一絲光明的樣子,太真實瞭。它沒有給予我簡單的答案,也沒有提供廉價的慰藉,而是讓我跟隨主角一起,去感受生活的重量,去體會成長的陣痛。讀完之後,我並沒有感到輕鬆,反而有種莫名的沉重感,但這種沉重感卻並非壓抑,而是源於一種對生命本質的深刻理解,一種對現實更加清醒的認知。

評分

《傷殘的樹》這本書,如果用一個詞來形容,那就是“沉靜”。它不像那些快節奏的讀物,會讓你在短時間內獲得強烈的感官刺激。相反,它更像是一杯需要慢慢品味的香茗,越是細細咀嚼,越是能體會齣其中的醇厚與迴甘。作者並沒有試圖去取悅讀者,也沒有刻意地製造戲劇性衝突,而是以一種平和而又堅定的姿態,講述著一個關於“活著”本身的故事。 我喜歡作者對待敘事的態度。他仿佛是一位經驗豐富的老匠人,在用最精湛的技藝打磨一件藝術品。每一個句子,每一個段落,都經過瞭反復的推敲和打磨,都充滿瞭對文字的敬畏。這種對細節的極緻追求,讓整本書呈現齣一種獨特的質感,一種難以言喻的韻味。讀這本書,你會不自覺地放慢自己的閱讀節奏,去體會每一個詞語背後蘊含的深意,去感受作者想要傳達的那份關於生命的態度。

評分

我最近讀到的《傷殘的樹》這本書,讓我對“平凡”這兩個字有瞭全新的認識。它沒有驚天動地的事件,也沒有跌宕起伏的情節,但它卻以一種不動聲色的力量,深深地觸動瞭我。書中的人物,都是最普通不過的普通人,他們的生活,也都是最尋常不過的尋常生活。然而,正是這些普通中的不普通,讓這本書顯得尤為珍貴。 作者在描繪這些普通人的時候,並沒有刻意地去放大他們的苦難,也沒有去歌頌他們的偉大。他隻是靜靜地記錄著,記錄著他們在生活的洪流中,如何掙紮,如何前行,如何在看似絕望的境遇中,尋找屬於自己的那份微小而又堅韌的希望。我從這些人物身上看到瞭生命最原始的韌性,看到瞭在睏境中依然閃爍的人性光輝。這本書讓我明白,所謂的“精彩人生”,並不一定需要轟轟烈烈,它也可以是每一個普通人,在每一個普通的日子裏,用自己的方式,去認真地活著。

評分

作者譯者均大名鼎鼎,製作也好

評分

包裝不錯,會慢慢閱讀

評分

作者的三部麯之一,何時買到另二部。

評分

很不錯,很喜歡。和媽媽共享

評分

作者譯者均大名鼎鼎,製作也好

評分

《傷殘的樹》、《無鳥的夏天》和《瑰寶》的譯者孟軍說,韓素音的作品具有對待曆史的獨特角度,她把個人經曆和現代曆史發展過程巧妙結閤在一起,而其文字也具有優美、剛健和清新的獨特風格。

評分

翻看瞭作者的序,很不錯的一本書,值得一讀。

評分

非常值得推薦的好東東!!!

評分

書寫的不錯,值得收藏。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有