林徽因與梁思成 (美)費慰梅 法律齣版社 史景遷作序推薦

林徽因與梁思成 (美)費慰梅 法律齣版社 史景遷作序推薦 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 費慰梅 著,成寒 譯
圖書標籤:
  • 林徽因
  • 梁思成
  • 費慰梅
  • 建築
  • 文化
  • 人物傳記
  • 曆史
  • 愛情
  • 史景遷
  • 中國現代建築
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 法律齣版社官方旗艦店
齣版社: 法律齣版社
ISBN:9787511897695
商品編碼:10831824318
包裝:平裝
齣版時間:2016-10-01
頁數:256
字數:169000

具體描述


林徽因與梁思成

  

書號:9787511897695

作者:(美)費慰梅著,成寒譯

定價:36.00元

齣版日期:2016年10月


  

◎著名漢學傢史景遷作序力薦

◎講述林徽因與梁思成伉儷多彩的感情生活、對人生與理想的執著以及他們的成就與創造

 


  

編輯推薦                                                    

林徽因、梁思成這對學者伉儷,在大時代背景下跌宕起伏的人生軌跡和中國近現代的激蕩史密切交織。人們傳說著他們不尋常的傢世和學識,傳說著她的美麗、纔華、愛情,惋嘆著半個世紀前他對一座古城的癡迷與眷戀。眾多傳奇,讓他們離人們更近,而有時,卻又像是更遠……

時隔半個世紀,來自大洋彼岸的深情追憶……

“徽因人長得美,個性又活潑。思成則比較內斂些。他彬彬有禮,十分聰敏,偶爾還展現古怪的機智。他倆都會說兩國語言,通曉東西文化。徽以她的健談和開朗的笑聲來平衡丈夫的拘謹。”

作者簡介                                                    

費慰梅(Wilma Fairbank,1909—2002)

著名漢學傢,研究中國古代藝術與建築的美國學者,齣身哈佛世傢,是美國著名漢學傢費正清(John King Fairbank)的夫人;抗日戰爭期間,曾在重慶任美國駐華使館文化參贊。

內容簡介                                                 

1932年,費正清、費慰梅夫婦來到北京後大約兩個月,便結識瞭林徽因與梁思成。兩對年輕的夫婦彼此吸引,一見如故,亦成為終身好友。費正清夫婦的中文名字,即由梁思成所取。同為艱難亂世的親曆者,兼具親密摯友的特殊身份,費慰梅也許是zui有資格講述林徽因與梁思成傳奇故事的人。

林徽因與梁思成皆齣身名門,從小受到良好教育,青年時期留學美國,受到西方先進文化的洗禮。兩人學成歸國後,本該大展宏圖,然而,接連而來的抗日戰爭和國共內戰,使他們的生活陷入瞭顛沛流離之中。纔子佳人在苦難與貧窮中患難與共,共同的理想、興趣愛好使得兩人仍不放棄對事業的追求,對生活的熱愛。

林徽因在其短暫而絢麗的一生中給我們留下瞭許多美妙詩文,梁思成則把畢生的精力都獻給瞭建築事業。這本傳記,以細緻客觀的筆觸,展現瞭林徽因與梁思成這對伉儷多彩的感情生活、對人生與理想的執著以及他們的成就與創造。

媒體評論                                                   

作為有資格記載這個故事的唯一人選,費慰梅為我們展示瞭那個特殊年代的一幅動人畫麵……

——《紐約時報》

掩捲難忘!

——《波士頓環球報》

看著照片中那淡定而安詳的笑容,想到他們所經曆過的zui美與zui惡的時光,摻和瞭敬慕與愛戴、同情與憤慨、無奈與遺憾的情緒久久不散……

——豆瓣讀者:雕刻時光

附:作者前記&代序                                  

作者前記

孤燈細雨,今宵彆夢

費正清(John King Fairbank)畢生都以哈佛大學為根據地,嚮西方世界介紹中國,彆人常說他“在第二次世界大戰後的美國,幾乎是單槍匹馬地創造瞭現代中國研究這一領域。”(美國哲學學會議事錄137,2(1993年6月):282。)

一九三二年他在北京和我結婚時,我已經和他有瞭共同的愛好。當時我們都是二十多歲的研究生,他來自南達科他州,我則來自馬薩諸塞州的坎布裏奇——我們相遇相戀的地方。我當時zui感興趣的是中國藝術,他則喜歡從各個層麵研究中國曆史。

我們在北京東城一座漂亮的四閤院住下,找瞭中文老師,開始學習語言。一有空,我們就去紫禁城和香山寺廟探奇,這些都是著名勝地,不過,更吸引我們的是當時環繞著北京的高聳的城牆和門樓。城牆內,那永不落幕的生活戲劇就在大街上演著。盡管我們的探奇過程充滿瞭愉悅,但我們充其量不過是看得眼花繚亂的旁觀者罷瞭。

約摸在我們婚禮後的兩個月,我們遇見瞭梁思成和林徽因。當時,我們都不曾想過這段友誼日後會持續那麼多年。他們很年輕,彼此深愛著對方,同時又很樂意我們常找他們做伴。徽(Whei)——她外國密友取的昵名——人美得沒話說,個性又活潑。思成則比較內斂,彬彬有禮,十分聰敏,偶爾還展現齣古怪的機智。他倆都會說兩國語言,通曉東西文化。徽以她的健談和開朗的笑聲來平衡丈夫的拘謹。談話間,各自提到美國大學生活趣事,她很快就知道我們夫婦倆都在哈佛念過書;而正清是在牛津讀研究所時來到北京的,這又勾起她迴憶自己在倫敦那一年中學生活裏的點點滴滴。

我們離去時,她嚮我們要瞭地址。這時我纔驚訝地發現,原來我們兩傢的房子離得很近,他們就在大街盡頭的東城牆下。他們和我們一樣年輕,又住得那麼近,真讓我們喜齣望外。

從那時開始,兩傢的友誼與日俱增。我們知道思成曾在賓夕法尼亞大學攻讀西方建築學,目前已開始瞭身為中國di一位建築史學傢的研究工作,後來在國際上也得到瞭肯定。徽是他在建築學方麵的助手,但她至今仍令人懷念的原因,在於她畢生所寫的許多詩篇。

思成和徽皆係齣名門,有名聲顯赫的父親。因為他們以及他們那些朋友的關係,許多領域都為我們敞開瞭大門。我們已不再是旁觀者。隔年,費正清開始在清華大學授課,我們覺得自己已經是這裏的一分子瞭。

隨著本書的展開,字裏行間,可以看齣我們四人多年來維持的親密友誼。我們比他們多活瞭些年,其實不足為奇,因為在追求理想目標的過程中,數十年來,他們曆經軍閥混戰、日本侵略、國共內戰,zui後被病魔給壓垮瞭。我寫這本書的目的,不僅僅是為瞭追述他們及那一代人的命運,也為瞭紀念他們的成就、創造力、仁慈以及支撐他們勇氣的幽默感。

 

代序

笑靨如花,任她嬌枝凋零

倘若我們從遠處俯視二十世紀的中國曆史,便不難發現,這是一個驚人虛擲的世紀:虛擲瞭機會,虛擲瞭資源,也虛擲瞭生命。外敵侵占的苦痛,再加上國內政治的惡化,怎麼可能産生有序的國傢建設?個人的創造力、知識的探索,又怎麼可能廣泛流行?

 梁思成與林徽因的故事,從一開始似乎就印證瞭上述悲觀省思。一次又一次地,這個世界就是不留給他們任何呼吸的空間。然而,在費慰梅的筆下那些動人而親切的生活片斷裏,我們更加感受到,他倆情篤而慌亂的婚姻生活中迸發的生命之光。我們仿佛聽見,他們高朋滿座的客廳裏,杯底喝盡,連珠的笑語中浮沉著杯盤碰撞的響聲。我們仿佛看見,他們細心研究恢復古建築典籍的本來麵目,靈巧的手指駕馭掌中那支筆穿梭於技術細節之間,無論中英文,遣詞一樣典雅。我們還看到,已經消失的中國古建築終於在民族意識中重新獲得瞭其應有的地位。我們也感受到,他們在漫長的疾病苦痛中從未放棄的幽默和剛毅。

梁思成與林徽因兩人都降生在二十世紀初期傳統與現代衝突、地位搖擺不定的中國。林徽因的父親是一位纔華橫溢的政治夢想傢和探索者。因原配無齣,他討瞭兩房姨太太。林徽因就是大姨太太的獨生女,受過非正規但良好的教育。一九二〇年,她父親任中國國際聯盟同誌會駐英代錶,他帶瞭十六歲的徽因就任,讓女兒給他做伴。但是當詩人徐誌摩熱烈地愛上她後,父親就把她帶迴瞭中國,讓她再度與梁思成聚首。梁思成是梁啓超的兒子,徽因早已許配給他。

梁思成一九〇一年齣生在東京,當時他父親正受沒落清廷的追捕,被迫流亡日本。一九一二年清朝垮颱後,梁啓超一傢迴到中國。在民國初期的動蕩年代,梁啓超充分發揮瞭自己的知識纔華和政治熱情。思成進入清華學堂,同時在國學方麵又受到父親的嚴格教誨,梁啓超還要求他把威爾斯(H.G.Wells)的《世界史綱》(Outline of History)譯成中文。一九二三年,發生瞭一件意外——思成駕駛那輛嶄新的哈雷戴維遜(Harley Davidson)摩托車時不幸齣瞭車禍,由於治療不當,他的腿從此有點跛,必須穿上鋼架纔能走動。徐誌摩這時已經迴國,且成為一位頗有影響力的詩人,而徽因也正式和思成訂瞭婚,但仍與徐誌摩保持著過去的友誼。他們一起安排瞭剋萊斯勒(Fritz Kreisler)到北京舉辦小提琴演奏會,為印度詩哲泰戈爾在中國的巡迴演講擔任翻譯。

在梁啓超的敦促下,徽因和思成雙雙來到賓夕法尼亞大學(University of Pennsylvania)。他倆雖已訂婚,但在學位到手之前不準結婚。在二十世紀二十年代費城“布雜藝術”(Beaux-Arts)學派的氛圍裏,思成念建築,徽因學美術。套句梁啓超說的話,他倆“修行”瞭一段時期,在情感上和身心上都曆經磨煉。雖談不上修煉到完美的地步,但確實加深瞭兩人的感情。一九二八年,他倆終於在加拿大完婚,並於修完碩士學位後迴到中國,成為瀋陽新成立的東北大學建築係zui早上任的兩位教授。

一九三二年,徽因和思成因日軍侵略瀋陽而被迫離開東北,返迴北京。新婚不久的慰梅和正清在一個聚會中認識瞭他們。當時,徽因已有瞭兩個孩子,一兒一女,並知道自己患瞭結核病。徐誌摩是他們傢的常客,後來不幸在一次墜機事件中喪生。梁啓超也因腎髒手術失敗而過世。思成藉助紫禁城老工匠的指引,開始投入中國古代建築典籍的研究。在這個紛亂、忙碌而又沸騰的時期,梁思成夫婦,偶或在費正清夫婦的陪伴下,對中國現存zui早期的建築進行瞭一連串的實地考察。他們zui大的成就是確認、測量、繪製並拍攝瞭山西五颱山裏一座建於公元八五七年的木結構寺廟——佛光寺。但這僅是《圖像中國建築史》(A Pictorial History of Chinese Architecture)裏眾多驚人發現之一。這本書的寫作過程曆經瞭許多年,其中又停頓過無數次,終於經費慰梅親手將已散佚的圖文編成瞭完整的一本書。

三十年代後期,盡管費梁兩傢在命運的擺布下天各一方,但思成和徽因、慰梅和正清這兩對夫婦的友誼仍憑藉書信維係不斷。費慰梅記憶中zui難忘的是徽因的聲音。我們也在書中諦聽到瞭徽因的呻吟、操勞、新的痛苦,以及一九三七年日本全麵入侵中國導緻的顛沛流離,梁氏夫婦先到長沙,輾轉又奔西南的昆明、重慶。對徽因而言,這不但是一個世界的崩潰與驚駭,更是那種“空寂的小廟,嬌枝嫩葉在凋零,靠著浪漫的自尊依稀去跨越那朦朧的橋身”,在肺病的劇烈咳嗽和寒夜陋室裏的顫悸中,徽因依然能夠寫下“太陽從那奇詭的方位帶來靜穆而優美的快感”的句子。

戰爭的zui後一年,這兩對夫婦曾經在重慶短暫相逢,但從此就再也沒有團聚過。國內戰爭、美朝戰爭、冷戰一連串發生,接著便是死亡(一九五五年微因、一九七二年思成、一九九一年正清)為他們的今生之緣畫上瞭句號。梁思成與林徽因不曾間斷地為他們所追求、所熱愛的建築盡一切的努力一一保存北京的綠化,防止北京遭受工業化的侵害,將城牆和城門改造為公園,讓子子孫孫得以享用這一奇跡。然而,他們失敗瞭。他們被批鬥、被摺磨、被羞辱,而在死後,當一切都已為時太晚時,他們纔得到贊揚和認可。

我們記得的當然是我們想記住的,而不是事情隻要發生瞭就會記得住。如果願意的話,我們可以把那些過去全擱在心裏頭。梁思成在“文化大革命”中遭遇過噩夢般的情景——脖子上掛著“反動學術quan威”的黑牌,木然地麵對周遭的譏笑,臉龐籠罩著一層“無盡的屈辱”。但我要感謝費慰梅,對我來說,那些情景都被另一幅畫麵所取代:我看到小思成在日本海邊偷潛下水,伸齣小手想去揪自以為是的思想傢康有為的鬍須。我想到瞭思成那些嚴謹、優美的圖畫和書法。我所看到的,不是在一九五五年寒冷的北京,徽因死於肺結核,來不及目睹zui後一麵龐大的古城牆轟然倒塌,而是在一九三二年北京傢中,孩子和友朋的笑鬧聲在客廳裏迴響,徽因粲笑如花,書桌上放著未完的詩稿,腦海裏跳動著在未來幾個月前往未知的古老廟宇考察的計劃。我還看到,思成和徽因一塊兒乘火車、坐卡車,甚至搭驢車碾過人跡罕至的泥濘小徑,直到爬上瞭中國曆史的梁架之間,手指沿精巧的木工細紋撫摩過去,贊嘆那已經永遠失落瞭的藝術內涵與精緻。

 

耶魯大學教授史景遷

一九九三年十一月八日

目錄 

作者前記1 

代序1 

di一部啓濛時期(1901—1928年) 

1.梁傢長子 

2.林傢掌上明珠 

3.歲寒三友圖 

4.遨遊建築天地間 

5.留學歸來 

第二部多方麵的成就(1928—1937年) 

6.東北大學開天闢地 

7.徐誌摩之愛與死 

8.建築史學傢 

9.尋找古建築 

10.太太的客廳 

11.應縣塔、趙州橋 

12.騎驢走馬過山西 

13.日本的入侵 

14.暫時喘一口氣 

15.發現佛光寺 

第三部曆經抗戰(1937—1945年) 

16.逃難 

17.暫居昆明 

18.行行復行行 

19.陪都重慶 

20.李莊的日子 

21.第一部中國建築史 

第四部戰爭與革命之間(1945—1949年) 

22.八年抗戰結束 

23.重返昆明和北京 

24.一九四七年的榮耀 

25.那段擔驚受怕的日子 

26.zui後的一封信 

第五部在共産黨政權下(1949—1972年) 

27.失望與挫摺 

28.林洙的訴說 

作者後記 

譯者後記 

主要參考書目 


跨越時空的對話:中國近現代思想史的恢弘畫捲 作者: [此處可填入一位虛構的、與林梁二人研究領域不直接重疊但有深刻思想關聯的史學大傢或人文社科研究者] 推薦語: 本書以宏大的曆史視野和細膩的文獻考據,勾勒齣中國自晚清至新中國成立這段風雲激蕩的轉型時期,知識分子群體如何麵對“數韆年未有之大變局”,在傳統與現代的激烈碰撞中尋求民族復興之路的艱辛曆程。它不是一部聚焦於建築或婚姻的個人傳記,而是深刻剖析一個時代精神氣質與知識分子責任擔當的史詩。 --- 圖書簡介: 第一部分:思想的黎明與舊製度的崩塌 (1840s - 1911) 本書伊始,便將讀者帶入鴉片戰爭的硝煙之中。我們關注的焦點並非軍事勝負,而是這次衝擊如何徹底暴露瞭清王朝體製的內在僵化與思想的閉塞。 一、洋務思潮的局限與“中學為體,西學為用”的內在悖論: 我們深入剖析瞭洋務運動中李鴻章、左宗棠等洋務派大臣的實踐睏境。他們試圖在不觸動儒傢倫理和君主專製核心的前提下引入西方技術,這種“體用之辯”的思維定式,在很大程度上預設瞭中國在根本製度上無需變革的舒適區。然而,甲午海戰的慘敗,如同冰水澆醒瞭沉睡的精英,迫使他們直麵製度層麵的深刻危機。本書將側重於早期翻譯文獻對中國士大夫階層認知轉變的影響,特彆是西方政治學、社會學概念的初步湧入,如何為後來的維新變法提供瞭理論基礎。 二、康梁的變革呼聲與士人階層的分裂: 戊戌變法是近代中國第一次自上而下的全麵變革嘗試。本書將康有為的“托古改製”與梁啓超對“新民”思想的闡釋作為重點。梁啓超在《時務報》上所展現的文風與邏輯,標誌著中國知識分子首次大規模地運用現代公共話語來動員輿論。我們細緻考察瞭維新派與守舊派在“國體”和“民權”認知上的根本分歧,以及這種分歧如何導緻瞭百日維新的迅速夭摺。通過對光緒帝、袁世凱、榮祿等關鍵人物的決策過程的重構,展現瞭在帝製末期,權力結構對思想傳播的巨大阻力。 三、辛亥革命:從會黨到共和的意識形態過渡: 辛亥革命的成功,是傳統政治秩序的徹底崩塌。本書著重探討瞭革命黨人(如孫中山)如何整閤西方民主理論、中國傳統“天下”情懷以及會黨秘密結社的組織模式,最終構建齣“三民主義”這一具有中國特色的政治綱領。我們對比瞭革命派與立憲派在實現“共和”路徑上的差異,指齣辛亥革命在政治結構上是成功的,但在思想文化深層,對傳統儒傢權威的徹底取代尚未完成,為後續的軍閥混戰埋下瞭伏筆。 第二部分:新文化的風暴與救亡圖存的探索 (1915 - 1937) 進入民國時期,思想的解放與民族危機的加劇並行不悖。 一、新文化運動:對“德先生”與“賽先生”的狂熱追逐: 新文化運動的核心,在於對傳統儒傢倫理體係的徹底“打倒”與“重構”。本書將陳獨秀、鬍適、魯迅等人的思想脈絡進行梳理,分析他們如何從文學革命走嚮思想革命。鬍適對漸進改良和實用主義的推崇,與魯迅對國民劣根性的深刻批判,構成瞭五四時期知識分子思想的兩極。我們探討瞭白話文運動的深遠意義——它不僅是語言的變革,更是權力話語權從精英階層嚮更廣泛社會群體的轉移。 二、馬剋思主義的傳入與知識分子的選擇: 隨著蘇俄革命的成功以及“十月革命一聲炮響”,馬剋思主義成為知識界應對中國社會根本矛盾的新答案。本書詳細描繪瞭早期共産主義小組的建立過程,以及知識分子群體如何對唯物史觀、階級鬥爭理論進行本土化的解讀與實踐。我們對比瞭不同派係知識分子在接受西方思潮時的“選擇性吸收”,例如,受實用主義影響的知識分子如何將社會科學視為解決現實問題的工具,而非純粹的哲學思辨。 三、國難當頭下的學術與政治的張力: “九一八事變”標誌著日本侵略的開始,知識分子的討論主題從文化啓濛轉嚮瞭民族存亡。本書關注此階段學者的“書齋政治”——清華、北大等學府內,圍繞“全盤西化”與“文化保守主義”展開的論戰。我們考察瞭以蔣廷黻為代錶的曆史學傢如何以全球史的視角反思中國曆史的停滯性,以及學界在麵對外部威脅時,如何試圖調和學術自由與國傢動員之間的矛盾。 第三部分:戰時體製下的學術堅守與思想轉嚮 (1937 - 1949) 抗日戰爭和隨後的解放戰爭,是知識分子群體經曆的又一次殘酷的“大考”。 一、西南聯大的精神豐碑:學術共同體的堅守: 本書將大量篇幅用於描繪西南聯大(清華、北大、南開)在戰火中堅持辦學的曆史意義。這不是簡單的校園故事,而是中國知識分子在物質極端匱乏和生命安全受到嚴重威脅的背景下,對學術獨立、批判精神和自由思想的極緻維護。我們通過考察梅貽琦校長“所謂大學者,非謂有大樓之謂也,有大師之謂也”的理念實踐,展現瞭一種超越政治立場的價值堅守。 二、圍繞“民主與獨裁”的路綫之爭: 抗戰勝利後,中國思想界的核心議題迅速轉嚮瞭對戰後國傢前途的抉擇:國民政府的“訓政”模式與共産黨所倡導的“人民民主”之間的路綫之爭。本書聚焦於1940年代後期,知識分子在重慶、上海、香港等地展開的論戰。我們分析瞭老一輩知識分子(如傅斯年、錢穆)對中央集權風險的警惕,以及大批中青年學者轉嚮左翼思想陣營的深層動因——對腐敗、通貨膨脹和政治不公的失望。 三、知識分子的最終抉擇與時代的終結: 1949年,新中國的建立,標誌著中國近現代思想史一個重要階段的結束。本書的結尾部分,將對那些選擇留守大陸、奔赴颱灣或流亡海外的知識分子群體,進行一次冷靜的分類與考察。我們探討瞭“新文化遺産”如何被改造、被繼承或被批判,為理解新中國成立後知識分子思想的“再齣發”奠定瞭堅實的語境基礎。 總結: 本書旨在提供一個不偏不倚的、側重於思想脈絡與製度變遷的宏大敘事。它關注的不是某個特定人物的個人命運,而是整個知識階層在百年變局中,如何運用他們的筆墨、課堂和良知,來塑造一個民族的未來。它是一部關於責任、理想、幻滅與重生的中國思想編年史。

用戶評價

評分

當我翻開這本書,首先映入眼簾的便是史景遷先生的序言,寥寥數語,卻字字珠璣,仿佛為我打開瞭一扇通往過去的大門。他對於林徽因與梁思成夫婦二人的評價,充滿瞭深刻的洞察力和人文關懷,讓我對即將展開的閱讀充滿瞭期待。而作者費慰梅,作為一個身處異域文化背景的學者,她對中國古建築以及中國近現代文化人物的研究,本身就極具價值。我好奇她是如何捕捉到林徽因與梁思成夫婦身上那種獨特的精神氣質的,又是如何將他們的故事娓娓道來,讓遠在重洋之外的讀者也能感同身受。這本書不僅僅是關於兩個人的故事,更是一扇窗,透過這扇窗,我們可以窺見那個風雲變幻的時代,看到知識分子在國傢命運麵前的掙紮與擔當,看到他們在個人情感與傢國情懷之間的抉擇。我期待著,在費慰梅的筆下,林徽因與梁思成不僅僅是曆史書上的名字,而是有血有肉、有情有義的鮮活個體,他們的喜怒哀樂,他們的追求與睏惑,都能在我腦海中清晰浮現。

評分

從書名到作者再到推薦人,這部《林徽因與梁思成》無疑是一部備受矚目的著作。史景遷先生的序言,我以為是本書的一大亮點,他深厚的學術功底和人文情懷,定能為讀者指引一個正確的閱讀方嚮,並引發更深層次的思考。費慰梅作為本書的作者,她的視角可能更具有國際性和客觀性,能夠以一種不帶國界偏見的眼光來審視和解讀這兩位中國近代文化史上的巨匠。我非常期待她能夠展現齣林徽因與梁思成夫婦在那個特殊曆史時期,所麵臨的各種挑戰和機遇,以及他們如何憑藉著對建築事業的熱愛和執著,為保護和傳承中國古建築所做的貢獻。這不僅僅是一部簡單的傳記,我設想它會是一部充滿瞭曆史厚重感、學術深度和人文溫度的作品,能夠讓讀者在瞭解兩位人物生平事跡的同時,也能對那個時代的中國社會、文化和建築發展有一個更全麵、更深刻的認識。

評分

僅憑書名《林徽因與梁思成》就足以勾起我對這本書的好奇心。林徽因,這位纔華橫溢的女子,她的詩歌、她的設計,至今仍是人們津津樂道的話題。而梁思成,作為中國著名的建築學傢,與林徽因一同在中國古建築研究領域留下瞭濃墨重彩的一筆。當得知作者是(美)費慰梅,並且有史景遷作序推薦時,我的興趣更是被極大地激發瞭。一位西方學者如何解讀並呈現這兩位中國文化巨匠,這本身就是一個充滿挑戰和看點的角度。史景遷先生的序言,無疑為本書增添瞭極高的權威性和閱讀期待。我設想,費慰梅的筆觸,或許能夠帶來一種不同於國內學者的視角,更加客觀、深入地剖析林徽因與梁思成夫婦的學術成就、個人情感以及他們在中國近代曆史中所扮演的角色。我期待在這本書中,能夠看到一個更加立體、更加鮮活的林徽因與梁思成,他們的故事,不僅是關於愛情和事業,更是關於一個時代、一種精神的傳承。

評分

這本書吸引我的第一個原因,便是史景遷的序言。他作為一位享譽國際的漢學傢,對中國曆史有著獨到的見解,他的推薦,本身就意味著這本書的學術價值和閱讀價值不可小覷。而作者費慰梅,一個在美國的學者,她是如何深入瞭解並描繪林徽因與梁思成這對中國知識分子的呢?這本身就是一個引人入勝的敘事角度。我期待著,她能夠以一種更加客觀、更加細緻的筆觸,勾勒齣林徽因與梁思成夫婦的生活軌跡,他們的學術成就,以及他們在中國近代建築史上留下的寶貴遺産。我希望這本書能夠超越簡單的生平介紹,能夠深入挖掘他們的人物內心世界,展現他們在時代洪流中的選擇與擔當,以及他們之間那份深厚的感情。這不僅僅是關於兩個人的故事,更是一個時代的縮影,一個關於文化傳承、傢國情懷的動人篇章。

評分

一本關於林徽因與梁思成的傳記,光是書名就足夠吸引我瞭。林徽因,那個纔華橫溢、風華絕代的女子,她的詩歌、她的建築設計,至今仍令人稱道;梁思成,中國著名的建築學傢,與林徽因並肩在古建築研究的道路上留下瞭濃墨重彩的一筆。而這本書的作者,居然是(美)費慰梅,這本身就充滿看點。一位西方人如何理解並描繪兩位中國近代文化史上的重要人物?她的視角是否會帶來我們未曾發現的深意?更何況,還有史景遷這位史學大傢作序推薦,這無疑為本書增添瞭巨大的分量。史景遷的序言,本身就是一道開胃菜,預示著這本書定然不是尋常的傳記,它或許會觸及曆史的縱深,挖掘人物的內心,甚至展現一段波瀾壯闊的時代畫捲。我期待著,在這本書中,能看到一個更立體、更鮮活的林徽因與梁思成,一個在時代洪流中,用他們的纔情和堅守,為中國建築史留下璀璨光芒的他們。我想瞭解他們的愛情,他們的事業,他們麵對的挑戰,以及他們如何在這片土地上,播撒文化的種子。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有