阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
对于喜欢阅读名著的读者,这是一个好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室:积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。
往往大事件都和小事情紧密联系在一起。一眼看去,可能看不出加拿大的某位总理把爱德华王子岛选定为他竞选的游说地之一,这件事对绿山墙农场的安妮·雪莉的命运有什么或大或小的影响。可实际上的确有影响。
总理在一月份来到了爱德华王子岛,准备在夏洛特丹召开盛大的集会上,向忠实的支持者和所谓的反对派进行演说。埃文利的大多数居民都是总理的拥护者,所以,在集会的那天夜里,几乎所有的男人和大多数妇女都赶到了30英里以外的小镇上参加集会。蕾切尔·林德也去了,蕾切尔夫人一向对政治很热衷,虽然她支持着总理的反对党,可是她依然相信,没有她的参与,这个政治集会就不能顺利地举行。因此她带着她的丈夫,并邀请了玛瑞拉一起前往镇上,之所以带她的丈夫去,是因为她的丈夫托马斯可以照看一下马匹。玛瑞拉本人对政治并不感兴趣,只是她认为这次集会是她有生以来能亲眼见到总理的唯一机会,才毫不犹豫地答应一同前往,并且交代安妮和马修管家,直到她第二天回来。
因此,当玛瑞拉和蕾切尔夫人在兴致勃勃地参加政治集会时,安妮和马修就在绿山墙农场高高兴兴地霸占了厨房。明亮的火焰在旧式的滑铁卢炉子里跳跃,窗户上厚厚的白霜被火苗映得闪耀着蓝白色的光芒。马修坐在沙发上看《农业月报》,一边看一边不住地打瞌睡。安妮则正坐在桌边努力学习,时不时地瞟一下柜子上的钟表,那儿还放着当天珍妮·安德鲁斯借给安妮的一本新书。珍妮向安妮打包票说这本书难以用言语形容,看了之后准过瘾;而且,安妮借来后,总是控制不住想要一口气看完。可要是那样,那么明天学习上基尔伯特·布莱斯就会领先了。安妮转过身,背对着书柜,就当书没放在那里。
“马修,您上学那时学过几何吗?”
“嗯,没,没学过。”马修吓了一跳,瞌睡一下子醒了过来。
“真希望您学过几何,”安妮叹了一口气,“因为那样的话,您就会明白我的痛苦了。如果您没学过,您就没法清楚体会了。几何使我的人生阴云密布。马修,我对几何真是太不开窍了。”
“这个嘛,这些事情连我也理解不了。”马修不得不承认道。
“啊,我想我得赶快完成作业了。除非做完作业,否则我绝不允许自己看珍妮借给我的新书。可是,它实在是太有诱惑力了,马修。即使我背对着它,我也能清楚地看见它放在那儿。珍妮说看书时被感染得都哭了。我喜欢看使人感动得哭的书。不过,我想我最好我还是把书拿到起居室,锁进装果酱的柜橱里,并钥匙交给您吧。马修,除非我做完作业,否则即使我下跪求你,您也一定不要给我钥匙。战胜诱惑嘴上说说是很容易,可是只要没有钥匙,战胜诱惑就会更容易。马修,现在我想去地下室取一些冬储苹果,好吗?您不想吃点儿冬储的苹果吗?”
“好吧,吃点儿也行。”马修回答道,他从不吃冬储苹果,但他知道安妮爱吃,所以就答应了。
安妮装了满满一盘子冬储苹果刚从地下室走出来,便听到从外面冷冰冰的地板上传来一阵急促的脚步声,下一秒,厨房的门被猛地打开,戴安娜·巴里就冲了进来,她脸色苍白,气喘吁吁,脖子上胡乱围着一条围巾。
……
评价二: 说实话,我一开始有点担心这个“经典名著”会读起来很沉闷,毕竟很多老书的叙事节奏对我这个现代读者来说有点慢。但奇了怪了,这本书的魅力就在于它能让你慢下来,去品味生活中的每一个细微瞬间。它不是那种跌宕起伏、让你喘不过气的情节剧,而是像一首悠扬的小提琴曲,每一个音符都恰到好处。我尤其欣赏作者对环境的描写,那些田园风光简直让人心旷神怡,仿佛能感受到微风拂过脸颊的触感。更让我触动的是书中对“被接纳”的渴望的细腻刻画,那种渴望被理解、被爱的心情,无论哪个年龄段的人都能产生强烈的共鸣。它不是说教,而是通过角色的成长经历,悄悄地教会我们如何与世界和解,如何接纳自己的不完美。这本书的结构非常巧妙,看似松散,实则处处是伏笔和呼应,回味无穷。
评分评价五: 这本书给我的整体感觉是“治愈系”的典范。在这个信息爆炸、节奏飞快的时代,能沉浸在一个这样纯粹、美好的故事里,简直是一种奢侈的享受。故事线的推进虽然缓慢,但每一步都走得异常稳健,角色的性格发展逻辑清晰且令人信服。我尤其欣赏作者对于女性角色复杂性的塑造,她不是一个扁平化的“好女孩”,她有缺点,会犯错,但正是这些真实性,让她显得如此可爱和立体。这本书的魅力在于其普适性,它不仅仅是写给某个特定年龄段的人看的,而是写给所有在追寻自我、渴望被理解的人。它仿佛在对读者耳语:“没关系,你很特别,请继续保持你的闪光点。” 读完合上书本的那一刻,我感到了一种深刻的满足感,那是精神世界被滋养后的宁静与充实。
评分评价三: 我给这本书的评价是“清新脱俗,充满生命力”。我很少看到一部作品能将一个女孩的成长过程描绘得如此生动立体,她不仅仅是一个故事的主角,她仿佛拥有了独立的生命力,活在了读者的心里。她的口才、她的热情、她那永不枯竭的好奇心,都像一股清新的泉水,冲刷掉了我心中积攒已久的疲惫感。我特别喜欢她看待世界的方式,她总能从最普通的事物中发现诗意和美感,这一点非常具有感染力。读着读着,我发现自己也开始留意窗外那棵树的颜色变化,开始留意邻居家的猫咪今天有没有晒太阳。这本书的好处在于,它让你重新拾起了对生活的热忱,而不是仅仅满足于快餐式的阅读体验。它需要你静下心来,慢慢咂摸,才能体会到那份经久不衰的文学价值。
评分评价四: 这本书的文字功底实在太扎实了,语言的运用达到了出神入化的地步。我不是文学专业人士,但我能清晰地感受到那种老派写作特有的韵律感和精准度。尤其在描绘人物的内心挣扎和情感转折时,作者的笔触细腻得令人惊叹,毫不矫揉造作。它并没有回避成长的痛苦和迷茫,但处理得非常得体,总是能在黑暗中点亮一盏小小的希望之灯。我喜欢它对“家”这个概念的探讨,不是血缘上的联系,而是用心灵相通构建起来的归属感。读完之后,我感觉自己的情感世界被丰富和拓宽了许多,对于人际关系中的那些微妙之处有了更深一层的理解。这是一部值得反复阅读的作品,每一次重读,似乎都能从中发现新的感悟,就像面对一个老朋友,总有说不完的话题。
评分评价一: 这本书啊,简直是把我带回了童年的某个角落,那种阳光洒在窗台上的感觉,空气里好像都弥漫着一股甜甜的青草香。我拿到书的时候,还没翻开就被它的封面吸引住了,那种色调,那种插画风格,就让人觉得这一定是个关于成长、关于友谊的温暖故事。我读的时候,很多情节都让我忍不住笑出声来,尤其是主角那些天马行空的想象力和她与周围人的那些小摩擦、小误会,真是太真实了。有时候,你会觉得她就像是你认识的那个最古灵精怪的朋友,虽然有点儿莽撞,但心里却比谁都善良。这本书的文字很有画面感,让我感觉不是在看一个故事,而是在亲身经历那样一段青葱岁月。它让我重新思考了“完美”的定义,明白那些不完美的小缺点,其实才是构成一个独特灵魂的珍贵部分。读完之后,心里暖暖的,那种感觉就像是喝了一大杯热牛奶,舒服极了。
评分快递速递挺快,昨天下午订购的,次日上午就拿到了。书还没看,应该是正版
评分书是硬纸质平面,很精致
评分第一次又脏又破,还发霉,估计是舱底货,换了一本新的,还是脏的很,只能将就的
评分女儿看得很着迷,书和书店里买的也都一样
评分总体还行吧纸质也不错?
评分总体还行吧纸质也不错?
评分刚刚收到的,刚才翻了一下内容还可以,但是纸质不好,有时翻动作大一点纸都烂了
评分买来学习用的,还可以,就是纸质差点
评分有一点错误。。。。。。。。。。。。。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有