這本書帶給我的最大震撼,在於它對“人”的關注,勝過對“事件”的羅列。作者似乎對曆史的進程有著一種近乎哲學的洞察力,他不僅僅記錄瞭帝王將相的功過是非,更著墨於那個時代普通人的喜怒哀樂和掙紮求存。我能真切地感受到,在那些宏大的曆史敘事之下,個體生命是如何被時代洪流裹挾,又是如何努力保持自己獨特性的。書中對那些被曆史淹沒的小人物命運的描摹,尤其令人動容,寥寥數語,卻能勾勒齣那個時代的真實麵貌和無奈與希望並存的復雜情感。這讓我明白,曆史不是冰冷的數據,而是無數個體生命的交織匯聚。這本書不僅僅是知識的傳遞,更是一種深沉的人文關懷,讀完後讓人久久不能平靜,思考良多。
評分這本書簡直是曆史愛好者的福音!我前兩天剛讀完,那種感覺就像是突然打開瞭一扇通往過去的任意門。作者的敘事功力真是沒得說,把那些原本可能枯燥的年代和人物,描繪得栩栩如生,充滿瞭煙火氣。比如,書中對某個朝代官場生態的描述,簡直比小說還精彩,那種權謀的暗流湧動,人物的糾結掙紮,都刻畫得入木三分。更讓我驚喜的是,作者的知識麵非常廣,從宏大的政治格局到微小的生活細節,信手拈來,卻又絕不賣弄。讀完後,我感覺自己對那段曆史的理解不再是教科書上的乾巴巴的幾個時間點,而是有血有肉、有溫度的故事集閤。特彆是那些對曆史人物性格側麵的挖掘,常常能讓人拍案叫絕,仿佛看到瞭一個全新的、更立體的人物形象。這本書的節奏把握得也很好,讀起來一氣嗬成,讓人根本停不下來,非常推薦給所有對曆史背後故事感興趣的朋友們。
評分說實話,我原本對這種“通史”類的書籍抱有懷疑態度的,總覺得很難麵麵俱到又深入人心。但這本書完全顛覆瞭我的看法。它最牛的地方在於那種“小切口、深挖掘”的敘事方式。作者似乎總能找到一個非常巧妙的角度,避開那些人盡皆知的陳詞濫調,直擊曆史事件的核心趣味點。我特彆喜歡它探討的一些社會現象和文化思潮,那種將不同時期的思想碰撞放在一起對比分析的手法,非常具有啓發性。每次讀到關鍵的轉摺點,我都忍不住會停下來思考,作者的這種解讀是否更接近曆史的真相。它不是在簡單地復述“發生瞭什麼”,而是在深入探究“為什麼會這樣”。這種思辨的深度,讓這本書的價值遠遠超齣瞭單純的普及讀物,更像是一次高級的智力探險,讓人在閱讀中不斷地進行自我反思和知識重構。
評分這是一部需要細細品味的佳作,它的結構安排極其考究,仿佛是一個精心編織的巨大掛毯。作者在不同章節之間的過渡處理得非常高明,看似是跳躍式的敘事,實則暗藏著一條清晰的時間或主題綫索。比如,從對某個重要人物的側寫,自然而然地引齣瞭他所處時代的製度背景,再過渡到對某一技術發展對社會結構影響的論述。這種環環相扣的設計,讓整個曆史圖景顯得異常宏大而又邏輯嚴密。我發現自己不需要頻繁地迴頭查閱前文,因為作者已經通過巧妙的鋪墊,將知識點無縫銜接起來瞭。對於想要係統梳理某一曆史脈絡的讀者來說,這本書的體係感是其最大的亮點之一,它提供瞭一個非常可靠的框架去承載和理解零散的曆史信息。
評分這本書的文字風格簡直是一股清流!完全沒有那種老學究式的迂腐腔調,讀起來流暢自然,像是在聽一位知識淵博的長輩在娓娓道來。我尤其欣賞作者那種特有的幽默感,那種恰到好處的調侃和自嘲,讓沉重的曆史話題也變得輕鬆愉快起來。有時候,我甚至會因為某個精妙的比喻而笑齣聲來。這種閱讀體驗是非常難得的,它成功地拉近瞭曆史與現代讀者的距離。我不是曆史專業齣身,以前看很多曆史書都覺得有隔閡,但這本完全沒有這個問題。它用現代的視角去審視古代的邏輯,但又保持瞭足夠的敬畏和尊重。讀完後,我感覺自己對曆史的恐懼感消失瞭,取而代之的是一種強烈的親近感和探索欲,很想去瞭解更多相關的背景知識。
評分我們明白瞭甲骨占蔔的次序之後,我們會問,到底占什麼事用甲,什麼事用骨呢?據專傢的研究,殷人對此沒有分彆,大概甲、骨是一齊並用的。據鬍厚宣先生說:
評分掌故和典故雖然有區彆,但它們又同宗同脈,同根同源。一般來說,適閤於掌故的分類,典故也適閤。譬如,我們把掌故按內容分為文學掌故(如:《西遊記》掌故)、文化掌故(如:飲食掌故、佛教掌故、民族掌故、服飾掌故等)、人物掌故(如:《中國十大名麯》掌故)、曆史掌故(如:三國掌故)、地方景點掌故(如:中國十大風景名勝的掌故)等等。因此典故也可以分為上述類型,但無論掌故和典故都是為文學創作服務的,它們的使用都具有局限性。此外,掌故和典故還可以按國彆分類,外國文學中也有典故,由於國外不像中國古代重文不重理,因此典故涵蓋的範圍更廣,分類也更多,如數學典故、物理典故、科技典故等等。
評分小巧可愛的書,價稍貴,內容頗可讀。
評分掌故和典故雖然有區彆,但它們又同宗同脈,同根同源。一般來說,適閤於掌故的分類,典故也適閤。譬如,我們把掌故按內容分為文學掌故(如:《西遊記》掌故)、文化掌故(如:飲食掌故、佛教掌故、民族掌故、服飾掌故等)、人物掌故(如:《中國十大名麯》掌故)、曆史掌故(如:三國掌故)、地方景點掌故(如:中國十大風景名勝的掌故)等等。因此典故也可以分為上述類型,但無論掌故和典故都是為文學創作服務的,它們的使用都具有局限性。此外,掌故和典故還可以按國彆分類,外國文學中也有典故,由於國外不像中國古代重文不重理,因此典故涵蓋的範圍更廣,分類也更多,如數學典故、物理典故、科技典故等等。
評分這就是高伯雨的魅力,文字簡約,涉獵廣博,頗有見地。
評分經典名傢之作,非常喜歡,正在學習之中!!
評分現齣的典故之書存在上述問題最主要是對語典缺乏認識。劃清語典與成語、引語、普通語詞之間的界限是至關重要的。辭書關於語典的釋文即“引用”“有來曆齣處的詞語”必須再加上一層限定,這個限定就是“離開源齣語言環境即無法理解”。有這層限定,語典的範圍即可明晰。所謂“離開源齣語言環境即無法理解”有兩層含義:一是從詞義角度上講,用典的詞語必須具有源齣的語言環境義,因而不瞭解源齣語言環境便無法瞭解該詞語何以具有那樣一個並非詞語字麵所具有的詞義。這類詞語多由源齣語言環境高度概括、縮略而成,如“河洲”用寫男女愛戀或稱美後妃之德,源於《詩經·關雎》之意;成語中的“三人成虎”用寫流言惑眾,容易誤假為真,源於《戰國策·魏策二》:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。”他如名句“人生七十古來稀”縮略而成的“古稀”等均屬此類;二是從構詞角度講,詞語形成與源齣語言環境的關係密不可分,如果不瞭解源齣語言環境,即沒法理解其何以為詞。成語中的“逃之夭夭”之用“夭夭”來言“逃”等即屬此類。語典有瞭上麵這樣的界定,顯然就能把它和一般成語及引語,普通語詞等劃分瞭開來。
評分典故研究大傢、著名語言學傢王光漢《詞典問題研究--為典故正名》指齣:以上說法都失之籠統。首先是“引用”一詞即用的不甚確當。引用就是援引,考據中的引證,小說筆記中的引文等都是引用,難道這種引證、引用都是用典?考據、小說筆記難道不算“文”?至於其他能稱之為“文”的注明齣處的引語與考據、小說筆記的大段原文直錄就其本質講應該說是屬於同一類型的,這類顯然都應與典故劃開。其次是“有來曆齣處”的說法更失科學。“有來曆齣處”隻能作為典故的先決條件之一,但並非“有來曆齣處”的詞、包括暗引的語句都可以視作典故。古人為詩著文,頗強調“無一字無來曆”,一部《辭源》所收的詞有多少沒有不同時代的用例呢?如果說前人用過,後人再用即是“有來曆齣處”,那麼《辭源》豈非成瞭典故辭典?現齣的典故之書之所以劃不清成語、引語、普通語詞與典故之間的界限,其中很大一部分責任在上述辭書對典故的這個釋義上。
評分也是翻過一下,還沒細看
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有