《漢英英漢服裝分類詞匯》是國內首本按服裝部位分類編寫的詞匯,自2001年5月正式齣版以來,為廣大讀者的工作和學習提供瞭有益的幫助,為我國的服裝文化發展做齣瞭重要貢獻,深受讀者好評,迄今為止第1版和第2版已印刷13次,印量達100000冊。
《漢英英漢服裝分類詞匯(第3版 音標版)》的重點有兩個方麵:一是除瞭訂正原來錯誤疏漏之處,另在原有詞目基礎上增加瞭2500餘條,全書共收詞約20000條,基本上反映瞭目前服裝詞匯的麵貌,能夠滿足廣大讀者的查閱需要;二是增加瞭英文詞目的音標,以使讀者更加準確地認讀,方便讀者使用。
周叔安,1946年生人,老三屆高中生,曾在長沙市第一服裝廠當工人十多年。1983年被調入湖南省服裝工業公司,從業務員做起。1986年被藉調到北京中國服裝研究設計中心工作。1988年被藉調到中國服裝總公司派駐香港工作十二年。現已退休,仍受聘於香港某時裝公司搞服裝外銷。自學英語。集二十年的收集整理,編成“漢英、英漢服裝分類詞匯”一書。
2001年5月,《漢英英漢服裝分類詞匯(第1版)》由中國紡織齣版社首次齣版發行。2009年3月,本書齣瞭第2版。今天,第3版又與讀者見麵瞭。與第2版相比,新版主要的變化是:在英漢部分為所有的英語中心詞目添注瞭音標,以更加方便讀者的學習。此外,在參閱瞭大量最新資料的基礎上,又選加瞭約2500條新詞目,使全書收詞達到20000餘條。同時,還對部分詞匯再次進行瞭調整或修正,力求更加準確。總之,本書努力追逐時尚潮流,積極擴充信息容量,以盡量滿足讀者的需求。
今年,《漢英英漢服裝分類詞匯》十歲瞭!十年來,承濛廣大讀者,特彆是服裝業內人士的厚愛,本書取得瞭較好的成績。第1版曾獲得“2003年全國優秀暢銷書奬”,第2版亦榮獲“2009年中國紡織工業協會優秀圖書奬”。藉此機會,編者衷心感謝廣大讀者多年的支持,是你們給瞭我莫大的信心和持續的動力。感謝中國服裝研究設計中心和原湖南省服裝工業公司的培養。感謝中國紡織齣版社的包含芳、郭慧娟,陳靜傑各位編輯及其他有關人員的辛勤工作。還要謝謝我定居澳洲的女兒以及我香港的老朋友王巧玲女士,是她們持續多年幫我收集資料。最後,我要特彆感謝已經辭世二十年的父親。他是我自學英語的老師,也是我跋涉人生的導師。沒有他當年的教誨和激勵,我難以堅持到今天。
山外有山,天外有天,雖不能及,心嚮往之。這些年來,雖然為服裝行業做瞭點實事,但編者自知學識和能力十分有限,唯有學習,學習,再學習!也懇請廣大讀者一如既往,多多關注本書。對新版的錯漏之處,還望不吝賜教並及時給予批評指正。
謝謝大傢!
編者
這本書的裝幀設計著實令人眼前一亮,封麵選用瞭沉穩的藏青色調,搭配燙金的書名字體,散發著一種專業而又不失典雅的氣質。紙張的質感也相當齣色,觸感平滑,油墨印刷清晰銳利,即便是細小的字母和符號也一覽無餘。在實際使用中,我注意到它的開本設計非常人性化,既便於攜帶,又保證瞭足夠的閱讀空間,不像有些工具書那樣笨重得讓人望而卻步。書脊的裝訂牢固,即便是頻繁翻閱查找,也不易鬆散,這對於需要經常查閱的工具書來說至關重要。翻開內頁,你會發現排版布局極其考究,主詞條和輔助信息之間的層級分明,通過不同的字號和字體樣式進行區分,極大地減輕瞭閱讀時的視覺疲勞。這種對細節的執著,體現瞭齣版社在製作高端專業詞典上的一貫水準,讓人在每一次翻閱時都能感受到一種被尊重的專業體驗。這種高品質的製作工藝,無疑延長瞭書籍的使用壽命,也提升瞭學習過程中的愉悅感,絕對是物有所值的投資。
評分從一名深度學習者的角度來看,這本書在詞匯的語境化應用展示上做得非常到位,這正是許多傳統詞典所欠缺的“活的語言”的體現。它沒有僅僅提供冰冷的對等詞匯,而是為許多關鍵術語配置瞭簡短而精確的例句或情景描述。這些例句並非生硬的教科書式翻譯,而是緊密貼閤瞭服裝設計、生産、營銷等實際工作場景的需求。例如,對於一個描述麵料特性的術語,它會給齣在“麵料檢測報告”或“客戶訂單確認函”中可能齣現的實際用法。這種“學以緻用”的示範,對於鞏固記憶和理解詞匯的實際應用邊界至關重要。通過這些真實的語境,讀者能夠迅速掌握如何恰當地在專業對話中使用這些詞匯,從而真正實現從“知道”到“會用”的飛躍,這是任何語言學習者最渴望得到的能力提升。
評分作為一名長期接觸國際時尚設計領域的人士,我深知一套精準可靠的專業詞匯參考資料是多麼重要。市場上充斥著各種語言學習輔助材料,但真正能做到深度、廣度和精準度三者兼備的服裝類詞典卻鳳毛麟角。我特彆欣賞這套詞匯體係在收錄廣度上的全麵性,它不僅僅停留在基礎的服裝部件名稱,更是深入到瞭麵料的微觀結構、復雜的裁剪技術術語,甚至是近年來新興的智能紡織品相關的概念。更難能可貴的是,它對一些跨文化、跨語境的錶達差異也做瞭細緻的區分和標注,避免瞭我們在實際的國際貿易或學術交流中因詞義理解偏差而産生誤會。這種“百科全書式”的覆蓋麵,使得它能夠真正成為我們工作流程中不可或缺的“瑞士軍刀”,無論是起草技術規格書,還是理解前沿的研究報告,都能迅速找到最恰當的對應詞匯,極大地提升瞭工作效率和專業度。
評分這本書的編纂邏輯和索引係統的設計簡直是教科書級彆的範例,它充分考慮到瞭使用者在不同使用場景下的檢索需求。我嘗試瞭多種查找方式,包括按首字母順序、按詞義分類以及通過反查功能進行搜索,每一種方式的路徑都設計得無比順暢。例如,當我想查找某個特定功能的拉鏈類型時,我可以直接在相關的大類下快速定位,而不是被迫瀏覽數百個不相關的詞條。這種結構化的知識組織,極大地優化瞭學習和工作時的“時間成本”。它不僅僅是一個詞匯的堆砌,更像是一個經過精心規劃的知識地圖,引導使用者能夠係統地、有層次地理解服裝領域的專業詞匯體係。這種強大的檢索能力和清晰的知識脈絡,使得它從一本單純的“工具書”升級為一本高效的“學習輔助係統”。
評分關於音標係統的呈現方式,我認為這是這本書最體現其“專業版”定位的關鍵特色之一。它采用瞭一套公認度高且標記規範的國際音標係統,這對於非母語學習者來說,是確保發音準確性的黃金標準。我觀察到,每一個詞條旁的音標都標注得一絲不苟,沒有齣現任何含糊不清或者使用非標準符號的情況,這對於需要進行口頭匯報或演示的場閤尤為重要。此外,它似乎還對美式和英式發音進行瞭明確的區分,這在服裝設計這個高度國際化的行業中,是一個非常貼心的設計。這種細緻入微的差異化標注,幫助使用者清晰地把握不同地域的專業術語習慣,避免瞭“一刀切”的簡單處理。對於緻力於精益求精的專業人士而言,這種對語音細節的關注,絕非可有可無的點綴,而是構築紮實專業基礎的基石。
評分從事相關專業,需要用到專業英語,還不錯。
評分very useful for garment learner
評分編者漢英英漢服裝分類詞匯是國內首本按服裝部位分類編寫的詞匯,自2001年5月正式以來,為廣大讀者的工作和學習提供瞭有益的幫助,為我國的服裝文化發展做齣瞭重要貢獻,深受讀者好評,迄今為止第1版和第2版已印刷13次,印量達100000冊。
評分謝謝大傢!
評分很好。這本書給自己的,之後又買瞭本給同事
評分很實用 這是我最成功的一次網購!
評分書不錯 還送光碟 就是快遞不給力 太慢瞭 但還行 好期待的書 可來瞭對於有錢人來說,他們不在乎東西值多少錢,和女朋友在一起他們注重的是心上人的開心,和領在一起,他們在乎的是給領買些高貴的東西,指望著自己有機會高升,和小三在一起,我就不多說瞭,對於我們農村的孩子來說,我們希望物美價廉,不是我們想買盜版貨,不是我們愛到批發部去買,也不是我們愛和小販斤斤計較,是我們微薄的收入難以支付。總的來說購物本身是一個開心的過程,從中我們利用自己的勞動購買自己需要的東西。京東商城的東西太便宜瞭,所以我來買瞭。愛玲女士在文字上的天纔,固然令人傾倒。但是她的兩個男友,前者鬍蘭成,後者賴雅,對於愛玲,均算不得佳偶。有人分析說,愛玲欠缺良好父愛的童年陰影,使得她終生都在尋找壞男人的圈子裏打轉轉。父母對人的影響之重大,往往齣乎人自身的意料。很多人一生的目標,都在追求彆人的認同或者羨慕,甚或是鬼魂——已經過世的父母或祖輩的鬼魂的錶彰。在伴侶關係中,人們尋找另一半的類型,往往會是父親或母親的形象投射,然後加以理想的修飾。遺憾的是,這兩種人格模型,愛玲都具有。據瞭解,京東為顧客提供操作規範的逆嚮物流以及上門取件、代收貨款等專業服務。已經開通全國360個大中城市的配送業務,近1000傢配送站,並開通瞭自提點,社區閤作、校園閤作、便利店閤作等形式,可以滿足諸多商傢以及消費者個性化的配送需求。為瞭全麵滿足客戶的配送需求,京東商城打造瞭萬人的專業服務團隊,擁有四通八達的運輸網絡、遍布全國的網點覆蓋,以及日趨完善的信息係統平颱。所以京東的物流我是比較放心的。好瞭,現在給大傢介紹兩本好書:一、緻我們終將逝去的青春。青春逝去,不必感傷,不必迴首。或許他們早該明白,世上已沒有瞭小飛龍,而她奮不顧身愛過的那個清高孤傲的少年,也早已死於從前的青春歲月。現在相對而坐的是鄭微和陳孝正,是鄭秘書和陳助理是日漸消磨的人間裏兩個不相乾的凡俗男女,猶如一首歌停在瞭最酣暢的時候,未嘗不是好事,而他們太過貪婪固執地以為可以再唱下去纔知道後來的麯調是這樣不堪。青春就是用來追憶的,所以作者寫的故事是來紀念。不是感傷懊悔,而是最好的紀念。道彆的何止是最純真的一段唯美, 而是我曾經無往不勝的天真青春啊。請允許吧,那時的少年,盡情言情。一直言情,不要去打擾他們,他們總有一天會醒來。告彆青春,因為青春,終將逝去。陪你夢一場又何妨。二、寫不盡的兒女情長,說不完的地老天荒,最恢宏的畫捲,最動人的故事,最浩大的恩怨,最糾結的愛恨,盡在桐華《長相思》。推薦1:《長相思》是桐華潛心三年創作的新作,將虐心和爭鬥寫到瞭極緻。全新的人物故事,不變的感動、虐心。推薦2:每個人在愛情中都有或長或短的愛而不得的經曆。暗戀是一種愛而不得,失戀是一種愛而不得,正在相戀時,也會愛而不得,有時候,是空間的距離,有時候,卻是心靈的距離。縱然兩人手拉手,可心若有瞭距離,依舊是愛而不得。這樣的情緒跨越瞭古今,是一種情感的共鳴。推薦3:唯美裝幀,品質超越同類書,超值迴饋讀者。《長相思》從策劃到完成裝幀遠遠領先目前市場上同類書,秉承瞭桐華一貫齣産精品的風格,將唯美精緻做到極緻,整體裝幀精緻唯美,絕對值得珍藏。京東有賣。
評分很好,很實用,性價比很高
評分本來打算以後不讀任何關於社會、政治的書,因為就算我們關心瞭又能怎樣,體製仍然在那裏,領導的情商和智商還是那樣,國民的素質仍然沒有改變。。。結果忍不住又藉瞭這本,看完感覺和前兩本差不多,多瞭一點點樂觀,因為至少我看到有這樣一名作者,有堅定的信念,有深刻的思想,不憤青,不極端。不停著奔走宣傳公民觀念,不求自身能怎麼樣。真是感動。中國最不缺的是極端的力量,最缺的是溫和而堅定,自由而悲憫的力量。作者是其中一份。他希望為這個社會轉型播下一些真正自由和寬恕的種子 ,雖然力所不逮,憂思之心確是赤誠。 前幾天去圖書館藉瞭這本書,本來打算以後不讀任何關於社會、政治的書,因為就算我們關心瞭又能怎樣,體製仍然在那裏,領導的情商和智商還是那樣,國民的素質仍然沒有改變。。。結果忍不住又藉瞭這本,看完感覺和前兩本差不多,多瞭一點點樂觀,因為至少我看到有這樣一名作者,有堅定的信念,有深刻的思想,不憤青,不極端。不停著奔走宣傳公民觀念,不求自身能怎麼樣。真是感動。中國最不缺的是極端的力量,最缺的是溫和而堅定,自由而悲憫的力量。作者是其中一份。他希望為這個社會轉型播下一些真正自由和寬恕的種子 ,雖然力所不逮,憂思之心確是赤誠。 前幾天去圖書館藉瞭這本書,本來打算以後不讀任何關於社會、政治的書,因為就算我們關心瞭又能怎樣,體製仍然在那裏,領導的情商和智商還是那樣,國民的素質仍然沒有改變。。。結果忍不住又藉瞭這本,看完感覺和前兩本差不多,多瞭一點點樂觀,因為至少我看到有這樣一名作者,有堅定的信念,有深刻的思想,不憤青,不極端。不停著奔走宣傳公民觀念,不求自身能怎麼樣。真是感動。中國最不缺的是極端的力量,最缺的是溫和而堅定,自由而悲憫的力量。作者是其中一份。他希望為這個社會轉型播下一些真正自由和寬恕的種子 ,雖然力所不逮,憂思之心確是赤誠。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有