“小不列顛”劄記:英國環島告彆之旅

“小不列顛”劄記:英國環島告彆之旅 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 比爾·布萊森 著,黃昱寜,夏菁 譯
圖書標籤:
  • 英國
  • 環島遊
  • 旅行見聞
  • 遊記
  • 自駕遊
  • 文化
  • 生活
  • 告彆
  • 小不列顛
  • 散文
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532760503
版次:1
商品編碼:11166325
包裝:平裝
叢書名: 布萊森旅行隨筆係列
開本:32開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:365
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  布萊森是全世界最知名、最受歡迎的旅遊文學作傢,作品詼諧嘲謔的風格堪稱一絕。陸榖孫教授鼎力推薦並作總序。著名劇作傢宗福先、詩人王寅、耶魯大學文學博士楊小濱、女子圍棋世界冠軍芮乃偉等為本書提供精彩影像。



內容簡介

  在英國生活瞭將近二十年後,一種奇怪的衝動牢牢地攥住瞭作者,他決定迴到那塊青春時的土地,重新認識他的祖國。布萊森畫齣一條絕妙的環形路綫,足以帶他走遍這塊奇異而又廣大的半是異鄉的土地。四十八個州中,除瞭十個南邊的州,他遊覽瞭其餘的三十八個州,驅車一萬三韆九百七十八英裏。布萊森看到瞭許多想看的,也看到瞭許多不想看的:長得看不到盡頭的州際公路,令人蠢蠢欲動的大城市,被地圖遺忘的破落小鎮;各種稀奇古怪的博物館,塞滿旅行車的國傢公園,讓人瞠目結舌的大峽榖,一條可穿越樹的路,還有諸多被商業化瞭的名人故居……在夾雜著陌生、矛盾、無聊和驚喜的過程中,布萊森找到瞭原以為早已失落的大陸,也在打開心門之後看到瞭最真實的美國。

作者簡介

  比爾·布萊森,世界知名的非虛構作傢,1951年齣生於美國艾奧瓦州,曾任職於倫敦《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》、《國傢地理雜誌》等撰文。作品主要包括旅遊類隨筆、幽默獨特的科普作品——比如《萬物簡史》、《母語》等等,橫跨多種領域,皆為非學院派的幽默之作。他的作品詼諧嘲謔的風格堪稱一絕,整體上舉重若輕,能讓普通讀者産生很強的認同感,不失為雅俗共賞的典範,深受讀者喜愛,也獲得很高的評價。每部作品均高踞美國、英國、加拿大暢銷排行榜前茅。比爾·布萊森之所以能在二十世紀的旅遊文學中占據一席之地,並成為目前世界公認的最有趣的旅遊文學作傢,是因為他擅長用不同的眼光來看待他所遊曆的世界,他真切地捕捉到瞭一個旅人的內心感受。自然地理、生活情趣、社會時態,布萊森信手拈來無不奇趣。他的尖刻加上他的博學,讓他的文字充滿瞭智慧、機敏和幽默。作為在英國生活瞭二十多年的美國人,他的作品又兼具瞭開朗風趣、絕不怕粗俗的美式調侃和冷峻犀利、一針見血的英式嘲諷。

精彩書評

  “布萊森能夠以幽默動人的方式把嘲弄發揚成一種文化,以至那些被奚落的對象也捧腹大笑而無法動怒,這一點上無人能及。”
  ——《華爾街日報》


  “布萊森是一個好旅伴,一個具有深刻觀察力的人,他對滑稽的事物總有一種特彆的鑒賞力。”
  ——《紐約時報書評》


  “布萊森兼具觀察傢和幽默傢的無限纔能,這使他的隨筆無論在什麼背景下都值得一讀……他再次證明瞭自己是當代最有影響力的遊記作傢。”
  ——《列剋星頓先驅領袖報》

精彩書摘

  漸漸地,一種奇異的衝動壓倒這惱人而古怪的記憶,牢牢地攥住瞭我。我想迴到那塊青春時的土地,來一番廣告詞作者們喜歡名之的發現之旅。在四韆裏外的另一個大陸上,我被鄉愁悄無聲息地俘虜瞭。當你已到達生命的中點,父親又剛剛去世,你因此而頓悟到,他走的時候也帶走瞭你的一部分,那股鄉愁就徹底壓倒瞭我。我想迴到年少時那個美妙的地方――去麥基諾島,落基山脈,葛底斯堡――看看它們是否像我記憶中一樣美好。我想傾聽羅剋艾蘭火車頭低沉的長鳴劃過寂靜的夜晚,哢噠哢噠的聲音慢慢消逝在遠處。我想去看螢火蟲,聽蟬聲聒噪,想無處躲藏地浸泡在炎熱、讓人瘋狂的八月天裏。那種天氣能把你內衣的每一條縫隙都粘閤起來,貼在你身上像膠皮一樣,還逼得那些好脾氣的人也拔齣禁用的手槍,用槍火點亮夜空。我想去尋覓“嗯-嗨”汽水和“伯馬”颳鬍膏的廣告牌,想去看球賽,想坐在旁邊有蘇打水噴泉的大理石桌邊,想開車經過迪娜?德賓和米基?魯尼曾在電影裏住過的那種小鎮。我想四處旅行,我想看看美國,我想迴傢。
  於是我飛到瞭得梅因,弄來一捆地圖,在起居室地闆上仔細研究,苦苦思索,最後畫齣一條巨大的環形路綫,足以帶我走遍這塊奇異而又廣大的半是異鄉的土地。與此同時,我母親則為我做著三明治,並且當我問起兒時度假的事情時說:“噢,我不知道啊,親愛的。”一個九月的清晨,三十六歲的我躡手躡腳走齣兒時故居,溜進一輛上年紀的、嚮我那聖潔而輕信的母親藉來的雪佛蘭轎車的駕駛座,指揮它穿過城裏平坦沉睡的街道。我巡遊在一條空曠的高速路上,在一個有二十萬沉睡靈魂的城市裏,我是唯一一個肩負使命的人。太陽已高掛空中,承諾著酷熱的一天。我的麵前躺著大概一百萬平方裏沙沙輕響的玉米。我在城邊開上瞭艾奧瓦163號公路,帶著一顆無憂無慮的心奔嚮瞭密蘇裏。你不常聽人這麼說吧。

  ……

前言/序言

  “俏鬍子”比爾·布萊森①
  ——代總序②
  1
  本文介紹的比爾·布萊森(Bill Bryson)是當今英語世界非常多産且又“最能逗樂”的遊記作傢之一,鋒頭之健不亞於當年的“披頭士”樂隊(據從互聯網上查得之Powells.com對布萊森的訪問記。訪員Dave Weich稱,在書店曾見排名前二十五位的暢銷書,其中布氏一人的作品即占五種。“鋒頭健過‘披頭士’”則是訪談錄的文題)。“俏鬍子”這個稱呼藉自颱灣皇冠叢書的係列書目:“俏鬍子,逛世界”——雖說從作者照片看,毛茸茸的紅鬍子配上黑眉烏嘴,用一個“俏”字形容,不免有些過譽瞭。
  我的親傢住在美國新罕布什爾州的漢諾威小城,小城除瞭一所名氣不小的達特默思大學以外乏善可陳。恰好,布萊森於1996年攜妻孥返迴美國定居時也選中瞭這座安靜的小城。今夏我赴美國省親,原想由鄙戚介紹,與布萊森會上一麵,一睹“俏”容,再求個閤影或簽名什麼的,誰知道閑不住的“俏鬍子”又齣門高蹈雲遊去也!
  最初引起我注意到比爾·布萊森的是他的兩本英語和美語的通俗史話,書題分彆是《母語》(The Mother Tongue,1990年)和《美國製造》(Made in America,1994年)。兩本書雖說也附有詳盡的注釋和索引,像是學術著作,卻絕無經院派高頭講章嚇人的架勢,而是軼事趣聞迭齣,基本上屬於清通曉暢又洞見深中的社會語言學一類讀物,讀著讀著保你非笑齣聲來不可。我一嚮主張學外文得激發興趣,一味苦苦“咬子彈”(bite the bullet)不行,所以曾從兩書中選齣若乾章節作為教材,使用效果良好。當然,過多的插科打諢有時不免影響敘事的準確性。例如,布萊森在《美國製造》中斷言,作為美國開國元勛之一的本傑明·富蘭剋林曾勸人吞飲香水以免屁臭。後有專傢查實,說是關於香水和放屁的關係,富蘭剋林一生中隻提到過一次,那是在緻布魯塞爾科學院的一封信裏,富氏以打趣的口吻嚮科學傢們挑戰,看看誰有本領讓腸道排氣時飄齣香水味來。
  據記載,在這兩部書之前,布萊森還編過一本叫作《煩難字解》(A Dictionary of Troublesome Words,年代不詳)的詞典。此書我未見過,無由置評,但據識者稱,作者善解難詞,足見精於藻鑒,可說是為日後從事新聞工作和遊記寫作做好瞭充分的文字準備。
  ①“俏鬍子”近年轉寫科普,代錶作是《缺隻角的百科簡史》(A Short History of Nearly Everything,2003年),內有史前蜻蜓大如飛鳥;伊後時代英人以蜘蛛饗客等趣聞知識,極富可讀性。近又聞此人在英國塞繆爾·約翰遜非小說類競奬活動中敗於德波頓(de Botton)後正專心撰寫一部莎士比亞新傳;另因厭惡美國文化淺薄,復往英國安傢。
  ②文中部分書名及引文譯法與我社版本有齣入。
  接著要談到的自然就是布萊森的遊記作品瞭。比爾·布萊森於1951年齣生在美國艾奧瓦州,二十一歲那年跳上冰島航空公司的飛機抵達盧森堡,復從挪威的漢默菲斯特齣發,背負行囊,步行至伊斯坦布爾,曆時四月有餘。1973年,布萊森首次踏上英國土地,兩年後娶妻成傢,生兒育女,並於1977年在倫敦定居,開始為《泰晤士報》和《獨立報》工作。布萊森初寫旅行劄記,原不無補貼傢用的實利考慮,不曾想作品發錶之後,好評如潮,齣版商的稿約踵趾相接,這樣,布萊森便漸漸成瞭自由撰稿的專業作傢,又舉傢離開鬧市,遷往約剋郡鄉間。1995年,布萊森和他的英國妻子辛西婭決定讓他們的四個子女換一種文化環境,兼之蓋洛普民意測驗恰在此時發錶調查結果,聲稱有三百七十萬之多的美國人都認定自己曾遭外星人劫持,麵對如此混沌民智,布萊森說“祖國需要我”,於是在對英國作瞭一次告彆旅行後,他便帶著傢人遷迴美國。到得此時,寫遊記已不再是一味的實利考慮,而是身心雙雙嚮往的至上自怡,按他自己的說法,“旅途發齣海妖之歌般的蠱惑”,誘他一次又一次上路,這纔有瞭1998年阿巴拉契山間小道的跋涉,返迴英國曆時五十四天的遠足,以及1999年的澳洲之旅。
  2
  盡管布萊森不把自己看作旅行傢和遊記作傢(“真正的旅行傢都要冒險,睡硬地,我卻總是住旅館”),他的如下一些作品通常都齣現在書店的遊記櫃上:《失落的大陸》(The Lost Continent,1990年)、《無處歸屬》(Neither Here Nor There,1993年)、《小島劄記》(Notes from a Small Island,1996年)、《大國劄記》(Notes from a Big Country,1998年)、《林中遠足》(A Walk in the Woods,1998年)和《烈日暴曬的地方》(In a Sunburned Country,2000年)。按布萊森本人的說法,上述第一部作品《失落的大陸》雖以“美國小城之旅”(Travels in Small Town America)為副題,重點在“失落”一詞,本質是懷舊和追逐,懷童年巡遊之舊,尋覓理想中的美國小城,但在涉足三十八個州以後,理想終歸烏有。《無處歸屬》,依我個人之見,是迄今為止布萊森最精彩的作品,寫作的緣起似乎仍在憶舊,即重現二十年前從挪威到伊斯坦布爾的歐洲之旅:傲慢的巴黎人;橫衝直撞的意大利司機;以鏟除英國特色樹籬為榮的推土機;挪威催人昏睡的電視;瑞士城鄉遍地高聳的高壓電綫塔……《小島劄記》是對英國告彆旅行的産物,寫得很有感情,布萊森自稱這次旅行“就像跑完全程的運動員為嚮觀眾緻敬而加跑的一圈”;“雖有百分之八十五或百分之六十五的英國人想不齣英國有什麼東西值得他們自豪,我仍願為英國鼓吹。”《大國劄記》是在英國報紙上連載時以及最後結集齣版時所采用的書題,同書稍後在美國齣版時改題為《故國陌路》(I�餸 a Stranger Here Myself)。布萊森在本書中詳盡描述瞭遷迴美國的頭十八個月中,他和自己的英籍傢人所經受的文化震撼,諸如“百分之九十三的離傢外齣之行,不管距離遠近,也不論目的何在,美國人都要開車!”《林中遠足》為布萊森贏得的文名可能勝於他的任何其他作品,因為這一迴旅人要動真格瞭,須知阿巴拉契山間小路全長二韆二百英裏,乃是世上有人工標誌的最長山路,走完全程約需五個月!百分之九十的人半途而廢;百分之二十的人走完一周便敗下陣來,布萊森和旅伴走瞭整整一個夏天,走完八百七十英裏的距離(相當於從紐約走到芝加哥),總算瞭卻一樁心願。關於這個心願,作傢本人是這樣說的:
  頭腦裏有個微弱的聲音在說:“聽上去真帶勁!咱們乾吧!”我又想齣好幾個理由。多年懶散之後,長途步行可使我保持健康;這還是個發人思考的好方法,使我得以重新領略故國的廣袤和美麗……當那些身穿迷彩褲、頭戴獵人帽的男子漢們在四A小餐館圍坐在一起,談論野外完成的非凡業績時,我將不再自慚形穢。我要帶上一點傲氣,眯起雙眼,眺望遠方的地平綫,並拖長著聲調,像個男子漢般地哼哼說:“是啊,我在林子裏拉過屎呢。”
  《烈日暴曬的地方》的寫作時機與2000年悉尼奧運會有關,因為齣版商催得緊,據說不少有趣的素材都被割愛不用瞭。盡管如此,讀者仍可看到曆史上因為偷瞭十二根黃瓜而被放逐到澳洲蠻荒來的英國罪犯的故事;比之庫剋船長晚到幾小時的法國船隊;蹈海的總理以及澳人為紀念他而修建的遊泳池!等等等等。
  不管是在蕞爾小島,或是莽莽林原,或是熙攘鬧市,布萊森總能在尋常的景物或人事中發現不尋常而值得一寫(有時是大書特書)的東西,並挖掘笑料,生發齣獨特的觀感。麵對差強人意的現實,他能領略有缺陷的美。他寜可用冷嘲的口吻對讀者詳述所見所聞;除瞭極個彆的動情的例外,決不贊同在旅行紀實文字中作浪漫主義的美化,兼發矜誇高論。應當說,這既是布萊森寫作的特色,在不同程度上,也是現當代旅行紀實文學的共性。“文革”期間某位意大利導演在中國這片異域以上述手法拍瞭一部紀實電影,結果被江青大批特批,其實如果瞭解上述手法普遍性的話,那批判多半是對著影子打拳瞭(shadow boxing)。
  3
  要說布萊森有什麼突齣於共性之外的特點,錶現在作品的內容方麵,首先是他強烈的環保意識,無怪乎有評傢把他的作品統稱為eco�瞝iterature(生態文學)。布萊森不但在阿巴拉契山道上對美國國傢園林服務局聽任林木大片被伐提齣嚴厲抨擊,又對美國的汽車拜物教作瞭辛辣諷刺,更在迴到英國約剋郡作短訪期間發錶公開演說,堅決反對醜陋的高壓電綫塔汙染約剋郡榖地之美。
  在寫作風格方麵,布萊森的特點錶現在英式和美式幽默時常集於一身。不少評傢,包括布萊森本人,屢次提到英國文化對布氏影響之深,說他學會瞭“闆著麵孔說笑話,冷嘲和說話留有餘地”。作為在英國生活瞭二十多年的美國人,這種特點首先被人注意到也在情理之中。據有的訪員介紹,布萊森說話輕聲輕氣,不疾不徐,態度溫文爾雅,頗有英儒之風。但筆者從他的作品中看齣,此人的美國本性根深蒂固,仍會不時流露。布萊森把英國式的冷嘲稱為“睿智幽默”(cerebral humor),其特點是麯摺的譏誚,促狹的戲謔,引得你會心微笑。的確,如讀者細品以下幾段引文,可以看齣布氏老於此道;但是與此同時,那種直接、明快、誇張、不怕粗俗的美國式搞笑幽默是常與英式“睿智幽默”比肩並現的:
  意大利人開車因為太忙而從不顧及車前路況。他們忙著摁喇叭,忙著做各種誇張的手勢,忙著阻擋彆人超車,忙著做愛,忙著迴頭教訓後座的孩子,還忙著大啖比闆球球拍還大的夾肉麵包。而且常常是同時做著這幾樁事情。結果,待他們首次注意到你時,你已倒在他們車後的路上,齣現在汽車的後視鏡裏。
  我給尿憋急瞭,又想趕到酒吧去,可是這位足有一百十二歲的旅館雜役是個盡職分子,非把客房裏的東西一一嚮你介紹,還要你跟著看他演示蓮蓬水龍和電視的操作法。“多謝瞭,沒有你我肯定連壁櫥也找不到,”我說著塞瞭一韆裏拉的小費在他袋裏,多少用上一點暴力把他推齣門去。我不喜歡粗暴待人,但這會兒我覺著憋得好像鬍佛大壩快要決堤瞭。
  (上述兩段摘譯自《無處歸屬》)
  我大汗淋淋上瞭船,心中有些發悚。我不好水,連在腳踏船上都會鬧頭暈。而今置身在這叫作“搖啊搖”(定是“往前搖,翻個身”的縮寫)的渡船上,把性命托付給瞭這麼一傢輪船公司,情況自然更糟瞭。這傢公司的紀錄遠非完美,時常忘記關上船頭的門,航行途中這樣做相當於跨進浴缸時忘記脫鞋。
  (譯自《小島劄記》)


《小不列顛》劄記:英國環島告彆之旅 一場告彆,一場尋訪,一段時光 在人生的旅途中,我們總會遇到一些轉摺點,一些需要揮彆過往,重新啓程的時刻。我的“小不列顛”劄記,便是一次關於告彆的旅行,一次對英倫島嶼的深情迴望。這不僅僅是一場地理上的環島,更是一場心靈上的洗禮,一次對過往經曆的梳理與珍藏。 之所以稱之為“告彆之旅”,是因為在我踏上這片土地之前,我的生活正經曆著一些重要的變化。是時候放下一些沉甸甸的過往,是時候整理那些曾經讓我駐足、讓我歡喜、甚至讓我心碎的片段。而英國,這個我曾經生活、學習、工作過多年的地方,自然成為瞭我心中最適閤承載這場告彆的背景。它承載瞭我青春的記憶,見證瞭我成長的足跡,也孕育瞭我對這片土地獨特的情感。 這趟旅程並非簡單的觀光,而是一次有意識的“告彆”。我並非要徹底遺忘,而是希望以一種溫暖而有力的方式,與那些對我意義非凡的人、事、景,進行一次鄭重的道謝與告彆。我試圖將這些迴憶“打包”,小心翼翼地放入心靈的行囊,然後輕裝上陣,迎接新的篇章。 “小不列顛”這個名字,帶著一絲俏皮,一絲懷舊。它是我對英國這個國傢的昵稱,也是我內心深處對它情感的錶達。曾經,我在這裏度過瞭無數個春夏鞦鼕,感受過它的細雨綿綿,也沐浴過它的陽光明媚。我曾在古老的學院裏穿梭,在繁華的都市裏迷失,也在寜靜的鄉村田野中找尋內心的平靜。每一個角落,都留下瞭我的印記,也蘊藏著我無數的故事。 這本書,便是這些故事的載體。它記錄瞭我在英國環島過程中,所經曆的一切。從繁華的倫敦,到古老的愛丁堡;從湖區的水光山色,到康沃爾的海岸綫;從工業革命的遺跡,到莎士比亞的故鄉……我試圖用文字和圖片,捕捉下每一個瞬間的感動與思考。 那些告彆,那些重逢 告彆,首先是對過往身份的告彆。我曾是這裏的學生,這裏的職場新人,這裏的漂泊者。如今,我將帶著新的身份,新的使命,離開這裏。這一次的環島,也是我最後一次以“局外人”的視角,審視這片我曾深深融入的土地。我再次踏上熟悉的街道,卻有著截然不同的心境。那些曾經讓我感到陌生或不適的地方,如今卻因為過往的經曆,而增添瞭一層溫情的濾鏡。 我告彆的是那些曾經的迷茫與不安,告彆的是那些擦肩而過的遺憾,告彆的是那些還未說齣口的感激。我曾在這片土地上跌跌撞撞地成長,有過成功的喜悅,也有過失敗的沮喪。如今,我能夠平靜地看待這一切,並將它們視為我人生寶貴的財富。 這本書中,你會看到我對一些特定地點的“重逢”。比如,我會在曾經學習過的大學校園裏漫步,迴憶起課堂上的辯論,圖書館裏的苦讀,以及與同學朋友們在宿捨裏徹夜長談的時光。我會迴到曾經工作的公司附近,看看它是否還如我記憶中一般,那些曾經朝夕相處的同事,他們的笑臉是否依舊?我也會去到那些曾經與摯友一同探訪過的酒吧、公園、博物館,試圖在相似的場景中,重溫那些共享的美好時光。 然而,這並非隻是簡單的懷舊。在重逢的同時,我也在進行著一次主動的“告彆”。我會與這些地方,與這些迴憶,在心中進行一次對話。我會感謝它們曾給予我的啓迪,感謝它們曾陪伴我度過的時光。我也會對自己說:“再見,我曾經的足跡。我將帶著你們留下的力量,走嚮前方。” 島嶼的呼吸,時光的低語 英國的島嶼,有著獨特的魅力。它的曆史深厚,文化多元,風景多樣。在這趟環島之旅中,我將目光聚焦於那些最能代錶英國風貌的角落。 古老的城市與現代的脈搏: 從倫敦的宏偉建築、世界級的博物館,到愛丁堡的中古街道、蘇格蘭的壯麗風光,再到曼徹斯特、利物浦等工業城市的轉型與新生,我將描繪齣英國城市的麵貌。我不僅關注它們的曆史遺跡,更關注它們當下的活力與變化。我會記錄下在倫敦的街頭巷尾,偶遇的街頭藝人的錶演;在愛丁堡的皇傢英裏,聆聽的風笛聲;在利物浦的港口,感受到的曆史滄桑與現代氣息。 寜靜的鄉村與壯麗的自然: 英國的鄉村,是另一種截然不同的美。科茨沃爾德的蜂蜜色石頭小屋,湖區迷人的湖泊與山巒,約剋郡的蒼茫原野,康沃爾海岸綫的懸崖峭壁與碧海藍天……我將深入這些風景如畫的地方,感受大自然的饋贈,體驗英式鄉村生活的寜靜與詩意。我會描繪齣在湖區劃船的愜意,在約剋郡徒步的暢快,在康沃爾海邊,看潮起潮落的壯麗。 曆史的印記與文化的傳承: 英國的曆史,如同一部厚重的史書,遍布在每一個角落。從巨石陣的神秘,到羅馬浴場的遺跡;從都鐸王朝的城堡,到維多利亞時代的工業遺跡;從莎士比亞的故鄉斯特拉特福德,到牛津、劍橋的學術殿堂……我將追溯這些曆史的印記,探尋文化的傳承。我會在巨石陣前,感受那份古老而神秘的力量;在溫莎城堡,想象昔日王室的生活;在莎士比亞故居,感受文學巨匠的魅力。 人文的溫度與個人的感悟: 除瞭風景與曆史,這本書更注重人文的溫度。我將記錄下與當地人的交流,那些淳樸的笑容,真誠的問候,以及他們講述的故事。我也會分享我在旅途中,遇到的形形色色的人,他們的經曆,他們的觀點,都給我留下瞭深刻的印象。同時,我也會穿插我個人的感悟,關於旅行的意義,關於人生的選擇,關於告彆的智慧。 一段屬於自己的時光,一種告彆的儀式 這趟環島之旅,對我而言,是一場精心策劃的“告彆儀式”。我希望通過這次旅行,能夠將那些曾經在我生命中留下痕跡的人和事,以一種莊重而溫和的方式,安放在記憶的寶盒中。我並非要將它們遺忘,而是要以一種更成熟、更平和的心態,去迴顧和珍藏。 書中,我會分享一些我為這次告彆所做的準備,例如我整理過的舊照片,我重新翻閱過的書籍,我寫下的告彆信。我也會記錄下一些在旅途中,我所做的特彆的事情,比如在某個特彆的地點,我種下瞭一棵小樹,代錶著新的開始;或者我在海邊,將一份承載著過往的信件,隨風飄嚮遠方。 這場告彆,是為瞭更好地迎接未來。它讓我有機會審視過去,理清思緒,然後帶著一份清晰與堅定,走嚮新的旅程。英國,這片曾經的“小不列顛”,將永遠是我人生中一段不可磨滅的記憶。而這次告彆之旅,則是我對這段記憶,最深情的迴響。 本書並非一個流水賬式的行程記錄,而是一次心靈的探索,一次對告彆與重生的思考。我希望通過我的文字,能夠讓讀者感受到英國的魅力,也能夠引發讀者對自身經曆的思考。無論你是否曾到過英國,無論你是否正在經曆人生的某個轉摺點,我都希望這本書,能夠帶給你一份溫暖的慰藉,一份前行的力量。 這,是我的“小不列顛”劄記,一次關於告彆的旅行,一段關於成長的時光。願我們在告彆中,找到新的開始;願我們在迴憶中,汲取前進的力量。

用戶評價

評分

《小不列顛》劄記:英國環島告彆之旅,聽起來就像一部充滿瞭情感張力的旅程。我一直覺得,一個人在告彆某個階段或某種情感時,選擇去旅行,往往是為瞭找尋一種齣口,或者說是一種與過去的告彆儀式。這本書的書名就精準地捕捉到瞭這種意境。我迫不及待地想知道,作者的“告彆”究竟是針對什麼?是對一段感情的釋懷?是對一段人生經曆的總結?還是對英國這個國傢某種印象的告彆?我在想,這本書會不會帶我們去看那些並非熱門的景點,而是那些能觸動作者內心深處的某個地方。比如,在約剋郡某個寜靜的鄉村,感受一份久違的平和;或者在北愛爾蘭某個被遺忘的古堡,傾聽曆史的低語。我期待這本書能像一位知己,與我分享她在英國的所見所感,那些細膩的情感,那些深邃的思考,都將化為文字,帶領我一同踏上這場充滿告彆意味的英國環島之旅。

評分

讀到《小不列顛》劄記:英國環島告彆之旅的書名,腦海中瞬間浮現齣英倫風情的畫麵,然而,“告彆之旅”幾個字又給這份畫麵濛上瞭一層獨特的色彩。這不同於尋常的旅行指南,它更像是一種情感的抒發,一次心靈的梳理。我設想,作者在踏上這片土地時,心中一定承載著許多情感。或許是對某個時代英國的懷念,或許是對某個特定經曆的總結。這本書或許會帶我們走進那些遊客罕至的角落,去發現隱藏在英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭深處的風土人情。我期待文中會有對當地居民生活方式的細緻刻畫,他們的熱情、他們的疏離,他們的堅守與變遷,都可能成為作者告彆心境的映射。我希望它不僅僅是記錄行程,更能觸及人心,引發讀者對自身經曆和對“告彆”這件事的思考。這種帶著個人印記的旅行文學,往往比單純的景點介紹更能打動人,因為它承載著作者的靈魂。

評分

這本書的書名《小不列顛》劄記:英國環島告彆之旅,光是聽著就充滿瞭畫麵感。我一直對英國這個國傢有著莫名的情結,或許是那些經典的英劇,又或許是曆史課本裏那些跌宕起伏的故事。這本書似乎提供瞭一個非常獨特的視角,不是那種走馬觀花式的景點介紹,而是帶著一種“告彆”的情緒,去深入體驗這個島國的方方麵麵。想象一下,作者漫步在蘇格蘭高地的荒原,感受那攝人心魄的蒼涼;或者在倫敦的泰晤士河畔,看著古老的橋梁訴說著歲月的變遷。更讓我好奇的是,“告彆之旅”這個詞,它暗示著一種結束,一種對過往的某種儀式感。這讓我聯想到,作者在旅途中是否會遇到一些特彆的人,發生一些難忘的故事,這些經曆又如何與他心中對英國的告彆聯係起來?書中會不會有對英國傳統文化的細膩描摹,比如下午茶的優雅,比如酒吧裏的熱情,比如鄉間小道的寜靜?我期待能從字裏行間感受到一種深深的留戀,一種不捨,以及在告彆中尋求的某種釋然。這本書,仿佛就是一張泛黃的老照片,記錄著一段刻骨銘心的旅程,也是一次與過去和解的儀式。

評分

《小不列顛》劄記:英國環島告彆之旅,這個書名就足夠引人遐想。我一直對英國有著復雜的情感,它既是曆史的厚重之地,又是現代都市的活力之源。而“告彆之旅”則為這段旅程增添瞭一種宿命感和儀式感。我想象著作者可能帶著一種復雜的心情,去細細品味這個國傢的每一個角落。也許是在康沃爾海岸綫徒步,感受海風的凜冽,也感受著自然的無情變遷;又或許是在愛丁堡老城區穿梭,感受古老石闆路上的曆史迴響,同時也在告彆自己曾經的某種執念。這本書的魅力,或許就在於它不僅僅是記錄風景,更是挖掘風景背後的人文情懷。它可能通過作者與當地人的交流,或是對某個曆史事件的追溯,來展現一個更加立體、更加真實的英國。我期待這本書能帶我進入一個充滿詩意和哲思的英國,讓我們在告彆的過程中,一同完成一次心靈的洗禮,也一同領略這個島國獨特的魅力。

評分

拿到《小不列顛》劄記:英國環島告彆之旅這本書,我首先就被這個書名所吸引,它不像市麵上那些韆篇一律的遊記,而是帶著一種淡淡的憂傷和深沉的告彆意味。我一直覺得,旅行的意義不僅僅在於看風景,更在於在陌生的環境中,重新審視自己,也重新認識一個地方。作者選擇“告彆之旅”這個主題,無疑是在為這段旅程賦予瞭更深層次的意義。我在想,作者在環島的過程中,是否會遇到一些已經改變的事物,或者是一些即將消失的傳統,這些都讓他萌生瞭告彆的念頭?書中是否會穿插一些英國的曆史故事,那些曾經的輝煌與落寞,是否會與作者的個人情感交織在一起?我尤其對“小不列顛”這個詞感到好奇,它是否暗示著作者在旅途中,發現瞭一些不為人知的、充滿魅力的“小”英國?我希望這本書能帶領我一同感受作者的喜怒哀樂,在文字中體會那種告彆時的復雜心情,或許是一種釋懷,或許是一種不甘,又或許是對過往的美好迴憶的珍藏。

評分

書很不錯,送貨快,值得收藏和閱讀。

評分

“俏鬍子”比爾·布萊森①   ——代總序②   1   本文介紹的比爾·布萊森(Bill Bryson)是當今英語世界非常多産且又“最能逗樂”的遊記作傢之一,鋒頭之健不亞於當年的“披頭士”樂隊(據從互聯網上查得之Powells.com對布萊森的訪問記。訪員Dave Weich稱,在書店曾見排名前二十五位的暢銷書,其中布氏一人的作品即占五種。“鋒頭健過‘披頭士’”則是訪談錄的文題)。“俏鬍子”這個稱呼藉自颱灣皇冠叢書的係列書目:“俏鬍子,逛世界”——雖說從作者照片看,毛茸茸的紅鬍子配上黑眉烏嘴,用一個“俏”字形容,不免有些過譽瞭。  我的親傢住在美國新罕布什爾州的漢諾威小城,小城除瞭一所名氣不小的達特默思大學以外乏善可陳。恰好,布萊森於1996年攜妻孥返迴美國定居時也選中瞭這座安靜的小城。今夏我赴美國省親,原想由鄙戚介紹,與布萊森會上一麵,一睹“俏”容,再求個閤影或簽名什麼的,誰知道閑不住的“俏鬍子”又齣門高蹈雲遊去也!  最初引起我注意到比爾·布萊森的是他的兩本英語和美語的通俗史話,書題分彆是《母語》(The Mother Tongue,1990年)和《美國製造》(Made in America,1994年)。兩本書雖說也附有詳盡的注釋和索引,像是學術著作,卻絕無經院派高頭講章嚇人的架勢,而是軼事趣聞迭齣,基本上屬於清通曉暢又洞見深中的社會語言學一類讀物,讀著讀著保你非笑齣聲來不可。我一嚮主張學外文得激發興趣,一味苦苦“咬子彈”(bite the bullet)不行,所以曾從兩書中選齣若乾章節作為教材,使用效果良好。當然,過多的插科打諢有時不免影響敘事的準確性。例如,布萊森在《美國製造》中斷言,作為美國開國元勛之一的本傑明·富蘭剋林曾勸人吞飲香水以免屁臭。後有專傢查實,說是關於香水和放屁的關係,富蘭剋林一生中隻提到過一次,那是在緻布魯塞爾科學院的一封信裏,富氏以打趣的口吻嚮科學傢們挑戰,看看誰有本領讓腸道排氣時飄齣香水味來。  據記載,在這兩部書之前,布萊森還編過一本叫作《煩難字解》(A Dictionary of Troublesome Words,年代不詳)的詞典。此書我未見過,無由置評,但據識者稱,作者善解難詞,足見精於藻鑒,可說是為日後從事新聞工作和遊記寫作做好瞭充分的文字準備。  ①“俏鬍子”近年轉寫科普,代錶作是《缺隻角的百科簡史》(A Short History of Nearly Everything,2003年),內有史前蜻蜓大如飛鳥;伊後時代英人以蜘蛛饗客等趣聞知識,極富可讀性。近又聞此人在英國塞繆爾·約翰遜非小說類競奬活動中敗於德波頓(de Botton)後正專心撰寫一部莎士比亞新傳;另因厭惡美國文化淺薄,復往英國安傢。  ②文中部分書名及引文譯法與我社版本有齣入。  接著要談到的自然就是布萊森的遊記作品瞭。比爾·布萊森於1951年齣生在美國艾奧瓦州,二十一歲那年跳上冰島航空公司的飛機抵達盧森堡,復從挪威的漢默菲斯特齣發,背負行囊,步行至伊斯坦布爾,曆時四月有餘。1973年,布萊森首次踏上英國土地,兩年後娶妻成傢,生兒育女,並於1977年在倫敦定居,開始為《泰晤士報》和《獨立報》工作。布萊森初寫旅行劄記,原不無補貼傢用的實利考慮,不曾想作品發錶之後,好評如潮,齣版商的稿約踵趾相接,這樣,布萊森便漸漸成瞭自由撰稿的專業作傢,又舉傢離開鬧市,遷往約剋郡鄉間。1995年,布萊森和他的英國妻子辛西婭決定讓他們的四個子女換一種文化環境,兼之蓋洛普民意測驗恰在此時發錶調查結果,聲稱有三百七十萬之多的美國人都認定自己曾遭外星人劫持,麵對如此混沌民智,布萊森說“祖國需要我”,於是在對英國作瞭一次告彆旅行後,他便帶著傢人遷迴美國。到得此時,寫遊記已不再是一味的實利考慮,而是身心雙雙嚮往的至上自怡,按他自己的說法,“旅途發齣海妖之歌般的蠱惑”,誘他一次又一次上路,這纔有瞭1998年阿巴拉契山間小道的跋涉,返迴英國曆時五十四天的遠足,以及1999年的澳洲之旅。  2   盡管布萊森不把自己看作旅行傢和遊記作傢(“真正的旅行傢都要冒險,睡硬地,我卻總是住旅館”),他的如下一些作品通常都齣現在書店的遊記櫃上:《失落的大陸》(The Lost Continent,1990年)、《無處歸屬》(Neither Here Nor There,1993年)、《小島劄記》(Notes from a Small Island,1996年)、《大國劄記》(Notes from a Big Country,1998年)、《林中遠足》(A Walk in the Woods,1998年)和《烈日暴曬的地方》(In a Sunburned Country,2000年)。按布萊森本人的說法,上述第一部作品《失落的大陸》雖以“美國小城之旅”(Travels in Small Town America)為副題,重點在“失落”一

評分

內容很豐富,能體會齣作者是帶著感情寫的

評分

書第二天就收到瞭,作為旅遊瞭解英國的書,自己很滿意。點贊!!1

評分

挺好的,上午下單下午就送來瞭!京東超快!

評分

幽默詳實,一如既往的喜歡坐著的風格!

評分

喜歡比爾·布萊森的文筆。

評分

書和快遞都太給力瞭,好

評分

旅行遊記,多角度記錄。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有