剛拿到《莫斯傳》的時候,說實話,我對它並沒有抱太高的期望。畢竟市麵上的書太多瞭,很多都隻是換湯不換藥,或者故弄玄虛。但當我翻開第一頁,那種感覺就不一樣瞭。文字的流動很自然,一點都不生澀,仿佛有一個經驗豐富的老朋友在娓娓道來,不疾不徐,卻又充滿瞭吸引力。我最怕那種一開始就故作高深,或者用大量晦澀的詞語來嚇唬讀者的書,但這本書完全沒有這個問題。它的語言很樸實,但又帶著一種獨特的韻味,能夠輕易地勾起你的好奇心。我特彆注意到它對場景的描繪,不是那種流水賬式的堆砌,而是點到為止,卻能讓你在腦海中勾勒齣清晰的畫麵。這一點很重要,因為我是一個很注重畫麵感的人,如果書中的場景能夠栩栩如生,我很容易就能沉浸其中。雖然我還沒有讀完,但已經隱隱感覺到,這可能是一部不落俗套的作品。我期待它能夠帶給我意想不到的驚喜,讓我在閱讀的過程中不斷産生新的聯想和思考。現在的書籍,很多都太注重情節的跌宕起伏,而忽略瞭人物內心的刻畫,我希望《莫斯傳》能在這方麵有所突破。
評分當我看到《莫斯傳》這本書的時候,我的第一反應是,這絕對不是一本能輕易翻完的書。它的封麵和書名都透露著一種深沉和厚重感,仿佛蘊含著一段不平凡的經曆,或者一段需要細細品味的史詩。我喜歡這種需要投入時間和精力去解讀的書籍,它們往往能帶來更持久的影響和更深刻的感悟。我最怕的是那種浮於錶麵,或者隻是為瞭迎閤市場而創作的作品,我希望《莫斯傳》能夠擁有自己的靈魂和思想。我對於作者的敘事方式有著很高的要求,我希望它能夠有層次感,能夠循序漸進地展開,而不是急於求成。我期待書中能夠有豐富的人物群像,每個人物都有自己的故事和動機,能夠共同構建齣一個生動而立體的世界。我特彆看重那些能夠引發我思考的片段,那些能夠讓我跳齣自己的視角,去理解和感受不同的存在。我希望《莫斯傳》能夠成為一本能讓我反復閱讀、每次都有新收獲的書籍,它不僅僅是打發時間的工具,更是能夠滋養心靈的精神食糧。
評分這本書啊,拿到手裏就感覺沉甸甸的,很有分量,封麵設計也很有講究,一看就不是那種快餐讀物。我之前就有看過類似的題材,但總覺得差瞭點什麼,要麼情節太乾巴巴,要麼人物塑造不夠立體。這本書的排版很舒服,文字大小適中,紙質也很好,讀起來不會有負擔。我特彆喜歡這種精心打磨過的書籍,感覺作者一定傾注瞭很多心血。雖然我還沒有開始細細品讀,但僅僅是翻閱,就能感受到一股撲麵而來的誠意。我對於這類作品總是有著莫名的期待,希望它能帶我進入一個完全不同的世界,去體驗那些我可能永遠無法親身經曆的。現在社會節奏太快瞭,能有一本能讓人靜下心來慢慢品的書,真的很難得。我希望這本書能有豐富的細節,能讓我沉浸其中,仿佛身臨其境,而不是簡單地被告知發生瞭什麼。我期待著書中那些細微之處,那些不經意間流露的情感,那些能夠引發我深刻思考的片段。這本書在我書架上已經靜靜地躺瞭一段時間瞭,我一直在找一個閤適的時機,一個可以全身心投入進去的時候。我希望這次閱讀會是一次難忘的旅程,能夠給我帶來新的啓發和感悟。
評分這書我拿到手有一段時間瞭,說實話,我一直在“盤”它,但還沒有真正“啃”動。不是不喜歡,而是因為它的厚度,讓我覺得這需要一個很完整的、不受打擾的時間段。我總覺得,像《莫斯傳》這樣的書,就應該在一個安靜的午後,或者一個悠閑的夜晚,泡一杯茶,然後慢慢地沉浸進去。它的裝幀設計我很喜歡,有一種沉穩大氣的感覺,一點也不花哨,但卻非常有質感。我最怕那種封麵花裏鬍哨,但內容卻空洞的書,這本書給我的第一印象是非常踏實。我對於文字的期待很高,我希望它能夠有深度,能夠經得起推敲,能夠讓我反復閱讀,每次都能有新的發現。我非常不喜歡那種一眼就能看到結局的書,那會讓我覺得很乏味。我希望《莫斯傳》能夠給我帶來一些智力上的挑戰,讓我去猜測,去思考,去品味。我是一個比較注重細節的讀者,如果書中的細節能夠前後呼應,或者能夠為後麵的情節埋下伏筆,那我會覺得作者非常用心。我期待它能有那種“哦,原來是這樣!”的驚喜感。
評分說實話,這本書我還沒來得及深入閱讀,但就憑這封麵和書名,我就已經愛上瞭。它給我一種神秘而古老的感覺,好像裏麵藏著一個不為人知的故事,一個需要我慢慢去揭開的麵紗。《莫斯傳》這個名字本身就很有想象空間,我腦子裏已經開始浮現各種各樣的畫麵和可能性。我一直都很喜歡那種帶著一點點奇幻色彩,又或者有著深厚曆史底蘊的作品。我希望這本書能夠帶我進入一個我從未涉足過的領域,去探索那些未知的事物,去感受那些我未曾體驗過的情感。我非常看重作者講故事的方式,是喜歡用大刀闊斧的方式鋪陳,還是喜歡用細膩的筆觸一點點勾勒?我更偏愛後者,因為那往往能展現齣更深層次的含義。我希望這本書能夠有一些齣人意料的轉摺,但又不是那種為瞭轉摺而轉摺的生硬設計。我期待它能有深刻的主題,能夠引發我對自己、對世界的一些反思。我經常會在閱讀中做筆記,記錄下那些觸動我的句子,或者那些我需要仔細琢磨的段落。我希望《莫斯傳》能夠給我提供足夠多的這樣的素材。
評分贊
評分馬剋·吐溫曾說過:曆史不會重演,卻自有其韻律。忘掉那些將生命看做擲骰子或是巧剋力盒的比喻,把自己想象成處於自動駕駛狀態的做著美夢的機器人,你就會更加接近真相。書收到瞭,質量很好。 記得小時候,老爸在教育我們兄妹幾人要好好讀書時,常常說的那一句話:“萬般皆下品,唯有讀書高”。直到後來我纔知道這句話並非老爸的杜撰,而是藉用古人 所言。不管怎樣,這句話當時對我們確實起到瞭一些作用。在我們那幼小的心靈裏,從此便播下瞭讀書的種子,我們總是有意無意地把讀書看作是一件很高尚、很美 好的事情,再後來便覺得讀書是自己的責任和義務瞭。時值今日,那句古訓似乎已經過時,早已被時代所淘汰瞭。在今天如果再有人在眾人麵前提及那句古訓時,一定會引來人們的譏笑或者非議。讀書這一行固然很 好,但你也不能說其它的各行各業就都是“下品”呀,是不是?正如孔夫子所言:“己所不欲,勿施於人”嘛。所以,隨著時代的發展,人們的思想觀念是應當不斷 更新。我想,站在今天的角度上,這句話是不是可以改為:“萬般皆上品,還有讀書高”呢?因為我們隻要努力去做,每一個行業一定都會很不錯的,都能成為“上 品”。正所謂“三十六行,行行齣狀元”,不是嗎?當然,讀書也還依然是很高尚、很美好的事情。又有古語雲:“書中自有黃金屋,書中自有顔如玉”。在今天,這句話也早為世人所不齒,如果你當眾提及此話,說不定還會招來他人的冷眼甚至是漫罵呢。 瞧,當今社會上那一大批“剩男”、“剩女”中,哪一個不是讀書人?哪一個沒有接受過高等教育?然而,他(她)們的“顔如玉”又在哪裏呢?再說那所謂的“黃 金屋”也並非書中纔有的啊。讓我們再來看看當今社會上那些財大氣粗的大老闆們吧,他們中大部分都沒有多少文化,也談不上什麼學曆,但是他們的房子卻一套接 著一套,身邊的女人也一個接著一個的。這難道不正是對這句古話的有力迴擊與嘲諷嗎?也許正是因為如此吧,在世人眼裏,讀書不如打工劃算,教書不如開書店掙錢多。所以,有許多傢長寜願讓他們的孩子早點齣去打工掙錢,然後早點迴來蓋房 子,娶媳婦。要不是“義務教育”這頂“緊箍咒”的帽子戴在每個人的頭上,也許在農村的那些中小學校裏早就沒有多少學生瞭。在這個經濟建設的大浪潮中,有許多人被衝昏瞭頭腦。沒有目標,沒有方嚮,隻好聽任大浪潮的擺布,衝到哪裏就是哪裏。如果這樣下去,隻怕永遠都不會有到 達彼岸的那一天;如果這樣下去,我真的不知道國傢的前途、民族的希望又在哪裏。國傢要富強,民族要振興,無論如何都離不開教育。所以,我們應當明白這樣一個道理:充實大腦比充實口袋更為迫切,也尤為重要。書中盡管沒有黃金屋,也 沒有顔如玉,但是,我們也還是要好好地讀書。因為書中有祖國燦爛的文化,書中有前人的經驗和教訓,書中還有取之不竭的智慧…… “書是人類進步的階梯。”就讓我們沿著這個階梯一級一級地往上爬吧。隻有這樣,我們纔能到達那個光輝的頂點,纔能看到更遠、更廣闊的天空。
評分約翰·杜威1859年齣生於佛濛特州的伯靈頓。他受到查爾斯·達爾文的科學著作得影響,也對簡·亞當斯有關在芝加哥學英文的移民的作品感興趣。亞當斯是個社會學傢,也是榮獲諾貝爾和平奬的第一位美國婦女。杜威還通過觀察自己的兩個孩子得到啓發。在芝加哥大學,他創立實驗學院。既然化學課要做實驗,為什麼不能進行教育實驗呢? 杜威可能會不贊同現今美國教育中的許多作法,比如廣泛使用標準化考試。希剋曼說:“他認為應當考試,但考試應當更像醫學化驗,也就是說,考試檢查的應該是每個學生的需求、興趣和能力,而不是和其他學生進行比較。正像杜威所說的,一個學生的能力與另外一個學生的能力之間的關係跟教師毫無關係。"
評分對莫斯而言,這難道僅僅是“一項強製性的過渡禮儀”?他“將之視為一項責任,錶現得纔華橫溢,僅僅是為瞭立即轉嚮專門的研究”嗎?高級教師資格會考這一痛苦的磨難,對於任何想從事大學教育和高中教育的人來說都是不可闕如的。備考的最好方法是進入巴黎高師學習。盡管學位證和高級教師資格會考的學術製度分彆於1877年和1880年建立,允許非師範類學生參加考試,這所位於於勒姆大街(rued'Ulm)上的學校仍然超群絕倫:通過資格會考的人中,高師人占有很高的比例,每年的前五名中高師人占的比例更高。拉裏·希剋曼是南伊利諾伊大學卡杜威研究中心主任。得知一位中國聽眾希望瞭解杜威,他並不驚訝。他說:“我去年12月去北京參加為期兩周的研討會。我和中國學者交換瞭許多有關杜威的思想和孔子思想之間的密切關係。因為喜歡莫斯,所以購買瞭這本書。對莫斯而言,這難道僅僅是“一項強製性的過渡禮儀”?他“將之視為一項責任,錶現得纔華橫溢,僅僅是為瞭立即轉嚮專門的研究”嗎?高級教師資格會考這一痛苦的磨難,對於任何想從事大學教育和高中教育的人來說都是不可闕如的。備考的最好方法是進入巴黎高師學習。盡管學位證和高級教師資格會考的學術製度分彆於1877年和1880年建立,允許非師範類學生參加考試,這所位於於勒姆大街(rued'Ulm)上的學校仍然超群絕倫:通過資格會考的人中,高師人占有很高的比例,每年的前五名中高師人占的比例更高。如果喜歡莫斯的話,本書還是不錯的。
評分在這些盛名之下,有些尷尬的是,提到莫斯,總少不瞭另一頂如影隨形的帽子:塗爾乾的外甥,其學術繼承人。比如劉易斯·科塞的《社會學思想名傢》中,就不會為莫斯專闢一章。自從法國社會學傢讓·卡澤納弗1968年齣版瞭《莫斯》一書,之後二十多年似乎不再有完整介紹他的作品問世,直至1994年加拿大濛特利爾大學的法裔社會學傢馬塞爾·福尼耶終於齣版瞭迄今最全麵的莫斯傳記:《馬塞爾·莫斯》,2006年該書有瞭英文節譯本,2013年該書的中譯本《莫斯傳》也終於同我們見麵瞭。這讓每一個熟悉《禮物》的讀者,有機會一窺這份“禮物”的主人,以及他作為民族學/社會學傢、社會主義運動傢的一生。
評分本書作者福尼耶用從猶太法典《塔木德》中摘引的一句“大部分孩子都像他們的舅舅”拉開瞭《莫斯傳》的序幕。果不其然,莫斯依舊沒有擺脫他如影隨形的舅舅,因為該書四部分的第一部分就以“塗爾乾的外甥”命名。作為塗爾乾的外甥,自然就分享前者的傢族史,以及1870年普法戰爭對猶太人的結果———“從阿爾薩斯和洛林地區流失的猶太人口轉移到瞭巴黎”。作為巴黎的少數族群,與其說舅舅對年輕的莫斯産生瞭畢生的影響,不如說,另一個更大的同時作用於他和塗爾乾的文化背景———猶太人身份———為他的學術之路鋪設瞭脈絡。
評分本書作者福尼耶用從猶太法典《塔木德》中摘引的一句“大部分孩子都像他們的舅舅”拉開瞭《莫斯傳》的序幕。果不其然,莫斯依舊沒有擺脫他如影隨形的舅舅,因為該書四部分的第一部分就以“塗爾乾的外甥”命名。作為塗爾乾的外甥,自然就分享前者的傢族史,以及1870年普法戰爭對猶太人的結果———“從阿爾薩斯和洛林地區流失的猶太人口轉移到瞭巴黎”。作為巴黎的少數族群,與其說舅舅對年輕的莫斯産生瞭畢生的影響,不如說,另一個更大的同時作用於他和塗爾乾的文化背景———猶太人身份———為他的學術之路鋪設瞭脈絡。
評分他是第一個進入法蘭西學院的人類學傢(在他之後的是列維-斯特勞斯),他是社會學奠基人之一埃米爾·塗爾乾的外甥,他也是法國社會學傢、政治思想傢雷濛·阿隆有點遠的錶舅。他寫作瞭人類學經典《禮物》(一譯《論饋贈》),他復興瞭一戰後凋零飄落的《社會學年鑒》,他被尊稱為法國“民族學之父”——— 他就是馬塞爾·莫斯。
評分贊
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有