我必须承认,我一开始对这类“古籍”是有些抵触的,总觉得它们离我们现代生活太遥远了,内容也可能过时。但《中华养生经典:寿亲养老新书》彻底颠覆了我的看法。这本书不仅仅是记录了古人的养生方法,更是将那些历久弥新的智慧,以一种现代人能够理解和接受的方式呈现出来。例如,书中在讲到“运动养生”时,并没有直接推荐我们去健身房举铁,而是强调了“动则有度”和“适时适量”,并结合了中国传统的八段锦、太极拳等功法,这些功法不仅能锻炼身体,更能修身养性。作者在讲解这些功法时,非常注重细节,从呼吸的调整到动作的要领,都描述得非常清晰,让我觉得即使没有老师指导,也能自己在家好好练习。这种兼顾传承与创新的做法,让我对这本书充满了敬意。
评分不得不说,这本书的编排逻辑清晰得令人赞叹。我一开始还担心会面对一本枯燥乏味的养生指南,但事实证明我的顾虑是多余的。作者似乎非常懂得如何抓住读者的注意力,他将复杂的养生理论分解成一个个易于理解的章节,并且每个章节都有着明确的主题。例如,关于“起居有常”的部分,作者并非简单地告诉你“早睡早起”,而是深入浅出地解释了不同时辰对身体脏腑的影响,以及如何根据自然界的节律来调整我们的作息,从而达到“天人合一”的养生境界。更妙的是,书中还会穿插一些古代文人墨客的养生小故事,这些故事生动有趣,让我在轻松愉快的氛围中,不知不觉地吸收了养生知识,感觉就像在听一位博学的老者讲述他的人生智慧,充满了生活气息。
评分读完这本《中华养生经典:寿亲养老新书》后,我真是受益匪浅,感觉自己仿佛穿越了时空的阻隔,与古人的智慧进行了一场心灵的对话。这本书并没有给我生硬的理论灌输,而是以一种非常亲切、润物细无声的方式,娓娓道来。我尤其欣赏它在介绍各种养生方法时,所蕴含的那种深厚的文化底蕴。比如,书中在谈到“食疗”的时候,不仅仅是列举了一些食材和功效,更是将中国传统医学中“药食同源”的理念阐释得淋漓尽致。它会告诉你,为什么某些食物适合在特定的季节食用,为什么某些烹饪方式能更好地保留食材的营养,甚至会提及古代医家对于食材的性味、归经的细致辨析,这些都让我在品尝美食的同时,多了一份对身体的敬畏和对自然的感激。
评分对于我这样一位忙碌的现代人来说,《中华养生经典:寿亲养老新书》简直是一股清流。它没有给我带来任何焦虑感,反而让我找到了久违的宁静。书中有很多关于“顺应自然”和“无为而治”的养生理念,这些理念在我看来,与现代社会快节奏、高压力的生活方式形成了鲜明的对比。作者鼓励我们放慢脚步,去感受生活中的点滴美好,去倾听身体发出的信号,而不是一味地追求所谓的“进步”和“成功”。我特别喜欢书中关于“静心养神”的章节,它提供了一些简单易行的冥想和放松技巧,我尝试在每天的空闲时间进行练习,发现自己的内心变得更加平和,睡眠质量也得到了显著改善。这不再是一本简单的工具书,更像是一剂心灵的良药。
评分这本书的语言风格实在是太吸引人了!它没有使用那种晦涩难懂的专业术语,而是用了一种非常平实、却又饱含哲理的语言来表达。我常常在阅读的过程中,被其中的某些句子深深打动。比如,书中在探讨“情志调养”时,引用了“怒伤肝,喜伤心,思伤脾,忧伤肺,恐伤肾”的说法,然后用非常温和的方式劝导读者,要学会管理自己的情绪,不要让负面情绪侵蚀身心。这种既有深度又不失温度的表达方式,让我感觉作者不仅仅是在传授养生技巧,更是在传递一种积极向上的人生观。我曾经因为一些烦恼而感到身心俱疲,读到这部分内容后,我开始尝试去接纳和化解自己的情绪,效果竟然比我之前采取的任何方法都要好。
评分(四)又,秃疮∶收未开花阴干,与桑椹赤者,等分作末,以猪脂和。先用灰汁洗去疮痂,即涂药。〔嘉〕
评分[拄释]
评分(五)又,烧令烟尽,去皮,以乱发裹之,咬于所患齿下,其痛便止。熏诸虫出,并去风便瘥。重者不过再服。〔证〕
评分(二)又,发香港脚,瘫缓风。损齿,紫黑色。令人失颜色,皮肉干燥。卒食之,令人呕水。〔心·嘉〕
评分柑子(乳柑子)〈寒〉
评分(三)又方,梨去核,内酥蜜,面裹烧令熟。食之大良。〔心·嘉〕
评分下丹石,消风毒,除胸中实热气。可作粉食。明耳目,止渴,消疸黄。若先有冷气,不可食。令人腹胀气满。小儿秋食,脐下当痛。〔嘉〕
评分本世纪初,还生活着一个名叫尤利乌斯·施托泽,以教书为业的人。当他还是一个学生,一个十六岁的文科中学学生的时候,与艾克曼博士住在距歌德寓所仅几步之遥的同一幢房舍里。施托泽与跟他同住的一个同学有时当老人坐在他的窗下时,偶然会伴随着怦怦心跳瞥见他若明若暗的身影。两个孩子怀着真正从近处仔细看他一眼的热切愿望,求助于这个与他们同舍居住的助手,恳请他无论如何要为他们寻找这样一次机会。艾克曼天性和善可亲;他让两个孩子在一个夏日从后门进入这个著名寓所的花园,他们惴惴不安地站在那里等待着歌德,让他们大吃一惊的是:他确实也走了过来,身着一件浅色外衣——大概是我们所知道的那件法兰绒睡衣——每逢这一时刻在这里漫步,由于他看见了这两个孩子,便向他们走去,散发着eau-de-Cologne(科隆香水)的香味,自然是背着手,挺着腹,面带一副帝国直辖市法律顾问的表情,借以掩饰——这已被证明是可信的——他的尴尬,他站在他们面前,问他们的名字和要求——很可能同时问两个孩子,若果真如此,这就显得很严肃了,而且几乎不容作出回答。由于他们有点儿吞吞吐吐,老人建议他们努力学好功课,他们也许将这领会为:这胜似在这里张着嘴巴发呆,他们最好是坐下来做好自己的功课,——接着他继续走下去了。这个迷人的小伙子被吓丢了魂儿。这一场戏之后,伊莎贝拉来到监狱,与弟弟谈他们的处境--他们的讨论受到公爵的监视(3.1.48-149)。这是伊莎贝拉最糟糕的一刻。她告诉弟弟,她遭受着不堪的重负,希望弟弟接受死刑,这是她保住童贞的代价。他不能自己活着,却让她的耻辱蒙着自己的良心。弟弟的死与自己将会做出的牺牲相比,简直什么也不是。她接着公爵的话题告诉弟弟,死是多么不足挂齿。她的主题曲是死亡,而不是失去荣誉,但是,克劳迪奥以及大多数人,人性地--太人性地想要知道,是否就是应该这样。当她说明自己为了救弟弟的命必须要做的可怕的、不可能的事时,克劳迪奥就死的决心开始动摇。这是让人背脊发凉的一个场景,但也以其特点成为莎士比亚最具喜剧性的发明之一。当克劳迪奥发现伊莎贝拉根本无意按照安哲罗提出的方式救他的命时,他带着善意放弃了,他说:“你不能那么做。”伊莎贝拉欢欣地回答说,如果只是自己的生命受到威胁,正如克劳迪奥的命受到威胁一样,她就会像扔掉一个别针一样扔掉自己的生命。对她的这个说法,克劳迪奥回答说:“谢谢你,亲爱的伊莎贝拉。”话中的语气可想而知。于是,克劳迪奥开始让自己沉浸在那种学究式的诡辩之中,即如安哲罗和伊莎贝拉之间发生的谈话那样。克劳迪奥说,安哲罗不可能把通奸看成不可
评分(三)又,不与葵同食,生流 。〔嘉〕
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有