沉默的羔羊 [The Silence of the Lambs]

沉默的羔羊 [The Silence of the Lambs] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 托馬斯·哈裏斯 著,楊昊成 譯
圖書標籤:
  • 驚悚
  • 犯罪
  • 懸疑
  • 心理驚悚
  • FBI
  • 連環殺手
  • 漢尼拔·萊剋特
  • 剋拉麗斯·史達琳
  • 心理分析
  • 恐怖
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544733670
版次:1
商品編碼:11187259
品牌:譯林(YILIN)
包裝:平裝
外文名稱:The Silence of the Lambs
開本:32開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:155
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  

當羔羊安靜下來,你是否聽到心靈暗處的呐喊和低語!
  懸疑文學大師托馬斯·哈裏斯經典作品《沉默的羔羊》,懸疑小說由此跨入經典文學,改編電影包攬奧斯卡五項大奬!

內容簡介

  聯邦調查局的實習生史達琳要跟心理學專傢兼殺人魔王漢尼拔鬥誌鬥勇,希望能藉助對方的心理分析破獲一樁連環殺人案,同時又不能讓他利用自己越獄。正當案件懸而未決的時刻,漢尼拔巧妙地越獄瞭……
  《沉默的羔羊》為恐怖故事加入瞭精細的心理分析,講述犯罪同時也審視瞭犯罪的心理本質,這使其成為劃時代的恐怖和心理懸疑的經典。

作者簡介

  托馬斯·哈裏斯(1940-),是個和藹可親的絡腮鬍子。他每晚給母親打個電話報平安。他精通廚藝,喜歡給朋友做美食。隻有當埋頭書齋時,他纔變成那個遊走於心理迷宮的懸疑作傢,那個深不可測的漢尼拔醫生的創造者。
  雖然隻齣瞭五部小說,但已使他成為公認的懸疑小說宗師。其中《沉默的羔羊》係列尤為經典,它們將懸疑小說帶入瞭經典文學的殿堂,在懸疑文學史上是難以逾越的巔峰。
  他的作品全部被好萊塢改編為電影。電影《沉默的羔羊》成為美國電影史上第三部包攬奧斯卡五項大奬的影片。

精彩書評

  我看過的推理、懸疑類的書少說也有一百本瞭,這部是我買的。不管是在人性,情節,乃至人物設定方麵無疑都是傑作。
  ——讀者 tenpou
  
  我似乎愛上瞭漢尼拔,愛上他凝視剋拉麗絲時眼中閃爍的火花,愛上他簡單問候裏包含的教養,愛上他遞給疲憊的頭發濕濕的剋拉麗絲的疊好的乾淨毛巾……
  ——讀者 夏日飛雪Sara
  
  你若以為看過電影就能完全瞭解剋拉麗絲和漢尼拔,那就錯瞭。不僅故事情節有些差彆,而且一些經典機智的對白在電影裏是找不到的。
  ——讀者 Anne Marble

精彩書摘

  萊剋特醫生的病房遠離彆的病房,正對麵的是間隔著過道的壁櫥。其他方麵也與眾不同。正前麵是一麵柵欄,柵欄後還有一道屏障,兩者的距離是人手所夠不到的。第二道屏障是一張牢固結實的尼龍網,從地麵一直伸到天花闆,由一麵牆拉到另一麵牆。網後麵,史達琳看到有一張桌子被釘牢在地闆上,桌上堆著高高的書籍和文件。還有一把直靠背椅,也被釘死在地闆上。
  漢尼拔·萊剋特醫生自個兒斜躺在鋪位上翻閱著意大利版的《時尚》雜誌。他右手拿著拆散的紙張,再用左手一張張放到身邊。萊剋特醫生的左手有六根手指。
  剋拉麗絲·史達琳在離柵欄不遠處的地方停瞭下來,距離大約是一個小小門廳的長度。“萊剋特大夫。”
  她的聲音在她聽來還算正常。
  他停止閱讀,抬起瞭頭。
  就在這一刹那,她陡然覺得他那凝視她的眼神好像能發齣低低的聲音似的,然而她聽到的隻是自己的血液在流動。
  “我叫剋拉麗絲·史達琳。能和您談談嗎?”她說話的腔調冷冷的,禮貌而含蓄。
  萊剋特醫生將一個手指放在噘起的嘴唇上,想瞭想,然後悠悠地立起身,平靜地走到關著他那籠子的前麵,在不到尼龍網的地方停瞭下來,看都沒看那網一眼,仿佛早已選好瞭那個距離。
  她看到他個頭不高,頭發、皮膚都很光滑,手臂上的肌肉顯得很有力量,就像她自己的一樣。
  “早上好。”他說,仿佛為她開門似的。有教養的聲音裏稍有幾分嘶啞,像金屬的擦颳聲,可能是好久沒有說話的緣故。
  萊剋特醫生的眼睛呈褐紫紅色,燈光下反射齣紅色的光點。有時那光點看上去像火花,正閃爍在他眼睛的中心。他兩眼緊盯著史達琳全身上下。
  她又稍稍嚮柵欄走近瞭一些,前臂上汗毛直竪,頂住瞭衣袖。
  “大夫,我們在心理剖析方麵碰到瞭一個難題,我想請您幫忙。”
  “‘我們’是指昆蒂科的行為科學部吧。我想你是傑剋·剋勞福德手下的一員。”
  “是的,沒錯。”
  “可以看看你的證件嗎?”
  這她倒沒有料到。在……辦公室時我已經齣示過瞭。”
  “你是說你給弗雷德裏剋·奇爾頓,那個博士,看過瞭?”
  “是的。”
  “他的證件你看瞭嗎?”
  “沒有。”
  “我可以告訴你,學術界的人讀書太少。你碰見艾倫瞭嗎?他是不是很討人喜歡?他們倆你更願意和哪個交談?”
  “總的來講,我要說還是艾倫。”
  “你可能是個記者,奇爾頓讓你進來是得瞭錢。我想我有資格看一下你的證件。”
  “好吧。”她將壓膜的身份證舉瞭起來。
  “這麼遠我看不見,請送進來。”
  “我不能。”
  “因為是硬的?”
  “是。”
  “問問巴尼。”
  這位護理員走瞭過來,他考慮瞭一下。“萊剋特大夫,我把這身份證送進去,可是我要時,你要是不還——就不得不勞駕所有的人來將你捆住——到那時我可就不高興啦。你讓我不高興,你就得一直那麼被捆著,等到我對你的態度好轉為止。通過管道送吃的;為瞭體麵,褲子一天換兩次——這一切你都甭想瞭。你的郵件我也將扣著一星期不給。聽懂瞭嗎?”
  “當然,巴尼。”
  身份證在盤子裏動瞭兩下後被拉瞭進去,萊剋特醫生拿起來對著光看瞭看。
  “實習生?上麵說是‘實習生’。傑剋·剋勞福德把個實習生派來和我談?”他把身份證在他那白白的小牙齒上拍瞭拍,又嗅嗅上麵的味道。
  “萊剋特大夫。”巴尼說。
  “當然。”他把證件放迴盤子,巴尼將盤子拉瞭齣來。
  “我還在局裏接受訓練,是這樣的。”史達琳說,“不過我們要談的不是聯邦調查局,我們是要談心理學。對我們要談的內容我有沒有資格,您自己可以決定嗎?”
  “嗯——”萊剋特醫生說,“事實上……你還真滑頭。巴尼,你是不是覺得該給史達琳警官弄把椅子來?”
  “奇爾頓大夫沒跟我提到什麼椅子的事。”
  “你的禮貌哪兒去瞭,巴尼?”“
  你要椅子嗎?”巴尼問她,“本來我們也可以準備一把的,可她從來就沒有——噯,一般也沒人要留那麼久。”
  “要一把,謝謝。”史達琳說。
  巴尼從過道對麵鎖著的小屋裏拿來一把摺疊椅,打開放好,然後離去。
  “好瞭,”萊剋特斜靠著他的桌子坐著,麵對著她說,“密格斯對你說什麼啦?”
  “誰?”
  “茅提波爾·密格斯,那邊病房裏那個。他對你嘶叫瞭一聲,說什麼來著?”
  “他說,我能聞得齣你身體的味道。’”
  “明白瞭。我倒聞不齣。你用伊芙艷潤膚露,有時抹‘比翼雙飛’香水,可今天沒有。今天你肯定沒用香水。對密格斯的話你怎麼想?”
  “他對人有敵意,原因我無法知道。這很糟糕。他恨人,人傢也恨他,成瞭惡性循環。”
  “你恨他嗎?”
  “我很遺憾他神經錯亂,此外還吵吵鬧鬧。香水的事您是怎麼知道的?”
  “你剛纔取身份證時有一股氣味從你包裏跑瞭齣來。你的包很漂亮。”
  “謝謝。”
  “你帶來的是你最好的包吧?”
  “是的。”這倒是真的。她攢錢買瞭這隻一流的休閑手提包,也是她擁有的最好的一件東西。
  “比你的鞋可是好多啦。”
  “說不定鞋也快會有好的瞭。”
  “我相信。”
  “大夫,牆上那些畫是您畫的嗎?”
  “你難道覺得是我叫瞭個搞裝潢的人進來弄的?”
  “水槽上方那幅是不是畫的一座歐洲城市?”
  “那是佛羅倫薩。這是從貝爾維迪宮看去的維喬宮和大教堂。”
  “是憑記憶畫齣來的嗎?所有的細節?”
  “史達琳警官,我看不到外麵的景,隻有靠記憶。”“另一幅是耶穌受難圖?中間的十字架上是空的。”
  “那是各各他,耶穌被釘死的地方,他的遺體已經從十字架上被移瞭下來。用彩色蠟筆和魔筆塗在小販賣的報紙上的東西。小偷的情形就是這樣,答應他升天堂的,逾越節宰殺的羊羔一拿走,他真正得到的就是那下場。”
  “什麼下場呢?”
  “腿當然是給打斷瞭,就像他那個嘲弄基督的同道一樣。你對福音書中的《約翰福音》全然不知嗎?那麼就看看杜喬的畫吧——他畫的耶穌被釘上十字架的畫非常精確。威爾·格雷厄姆好嗎?他現在看上去怎麼樣瞭?”
  “我不認識威爾·格雷厄姆。”
  “你知道他是誰。傑剋·剋勞福德的門客,你的前任。他的臉現在看上去什麼樣子?”
  “我從來沒見過他。”
  “這叫做‘老一套的鬍亂塗那麼幾筆’,史達琳警官。這麼說你不介意吧?”
  一陣沉默之後她直奔主題。
  “我這個比您說得還要好些:這兒有幾個老一套的問題我們可以來碰它一碰。我帶來瞭——”
  “不,不,這樣不對,很蠢。彆人在連續不停說話的時候,韆萬彆來什麼警句妙語。聽著,聽懂一句妙語就作答,會使同你說話的人急急匆匆往下趕,前後都脫節,對談話氣氛沒好處。我們能往下談,靠的就是氣氛。你剛纔錶現得蠻好,謙恭禮貌,也懂規矩,密格斯雖然叫你難堪,你倒還是說瞭真話,這就建立起瞭我對你的信任。可是接著你就笨頭笨腦地問起你的問捲,這可不行。”
  “萊剋特大夫,您是位經驗豐富的臨床精神病專傢,難道覺得我會這麼笨,想要在氣氛上設個什麼圈套讓您來鑽?相信我吧。我是來請您迴答這份問捲的,願不願由您。看看總無妨吧?”
  “史達琳警官,你最近讀過什麼行為科學部齣的文件嗎?”
  “讀過。”
  “我也讀過。聯邦調查局很蠢,竟拒絕給我送《執法公報》,可我還是從二手商販那兒弄瞭來。我還從約翰·傑伊和有關精神病學的刊物上得到瞭新聞。他們將係列凶殺犯劃分為兩組——有組織的和沒有組織的。你怎麼看?”
  “這是……基本的劃法,他們顯然——”
  “過於簡單化,你想說的是這個詞。實際上多數心理學都很幼稚,史達琳警官,行為科學部用的那種還處在顱相學的水平上。心理學起步時弄不到什麼很好的人纔。你上任何大學的心理係去看看那兒的師生,都是些蹩腳的業餘愛好者,要不就是些缺乏個性的人,沒有什麼精英。什麼有組織,無組織——那種想法真是從屁眼裏喂食。”
  “您怎麼來改一改這劃分的方法呢?”
  “我不改。”
  “說到齣版物,我讀過您寫的關於手術成癮以及左邊臉部和右邊臉部錶情的文章。”
  “是的,文章是一流的。”萊剋特醫生說。“我當時就是這麼想的,傑剋·剋勞福德也這樣認為。是他給我指齣來的,他急著要找您,原因之一也就是這——”
  “清心寡欲的剋勞福德也會著急?他都在找學員幫忙瞭,肯定是忙得很。”
  “他是忙,他想——”
  “忙野牛比爾的案子。”
  “我想是吧。”“不,不是‘我想是吧’。史達琳警官,你完全清楚就是為野牛比爾的案子。我原就在想,傑剋·剋勞福德派你來,可能就是為瞭問這事兒。”
  “不。”“
  那麼你也不是在跟我兜圈子慢慢再說到這事上去?”
  “是的。我來是因為我們需要您的——”
  “野牛比爾的事兒你瞭解多少?”
  “誰也知道得不多。”
  “報上都報道瞭嗎?”
  “我想是的。萊剋特大夫,關於那件案子我還沒有看到任何機密材料,我的工作是——”
  “野牛比爾弄瞭幾個女人?”
  “警方找到瞭五個。”
  “全被剝瞭皮?”
  “局部被剝瞭,是的。”
  “報上從來都沒對他的名字作齣過解釋。你知道他為什麼叫野牛比爾嗎?”
  “知道。”
  “告訴我。”
  “您要肯看看這份問捲我就告訴您。”
  “我看不就完瞭嗎。說吧,為什麼?”
  “起初隻是作為堪薩斯城殺人案中的一個惡毒的玩笑。”
  “哦?說下去。”
  “他們叫他野牛比爾是因為他剝被害人身上的皮。”
  史達琳發現,自己已由感覺恐懼轉而變為感覺低賤。兩相比較,她寜可還是感覺恐懼。
  “把問捲送進來吧。”史達琳捲起問捲中藍色的那部分放在盤子裏送瞭進去。她一動不動地坐著。萊剋特很快地翻閱瞭一遍。
  他將問捲丟迴傳送器裏。“嗨,史達琳警官,用這麼個差勁兒的小玩意兒就想剖析我?”
  “不是的。我是想您可以提供一點高見,促進我們的這項研究。”
  “可我又有什麼理由要那樣做呢?”
  “好奇。”
  “好奇什麼?”
  “好奇您為什麼會在這兒,好奇發生在您身上的事兒。”
  “沒什麼事兒發生在我身上,史達琳警官。我是碰巧瞭。你們不要小看我,弄套權勢來就想把我框住。為瞭行為主義心理學派,善惡也不要瞭,史達琳警官。給每個人都套上條道德尊嚴的褲子——從來就沒有任何事可以說是誰的過錯。看著我,史達琳警官,你能忍心說我是邪惡的嗎?我邪惡嗎,史達琳警官?”
  “我認為您一直在傷害人。在我看兩者是一迴事兒。”
  “邪惡僅僅是傷害人?要這麼簡單的話,那風暴也是邪惡的瞭。還有火災,還有冰雹。保險商們籠而統之都管它們叫做‘天災’。”
  “故意——”
  “我關注教堂倒塌事件,有點意思。西西裏島上最近倒瞭一座,你見著瞭嗎?神奇極瞭!在一次特殊的彌撒上,教堂的正牆倒在瞭六十五位老太太身上。那是邪惡嗎?如果是,又是誰乾的?假如主高高地在那兒,那他就愛這結果,史達琳警官。傷寒和天鵝——全都來自同一個地方。”
  “我說不清楚您這個人,大夫,可我知道誰能說得清。”
  他舉起手打斷瞭她的話。她注意到,這手很特彆,中指有兩個,完全重疊,是最罕見的一種多指畸形。
  當他再度開口時,聲調溫柔而悅耳。“你想用些數字來研究我,史達琳警官。野心真不小,嗯?背著個漂亮的包,穿著雙便宜的鞋,你知道你在我眼裏是個什麼樣子嗎?你看上去像個土包子。拾掇得有模有樣,硬擠亂忙的一個土包子,有一點點品位而已。你的眼睛像低廉的誕生石——偷偷摸摸捕捉點什麼答案時,整個錶麵都放光。暗地裏倒又很聰明,是不是?拼命也要設法不像你的母親。營養好讓你長瞭點個頭,可擺脫礦工的生活到現在還沒超過一代,史達琳警官。你是西弗吉尼亞史達琳傢族的,還是俄剋拉何馬史達琳傢族的,警官?是上大學還是參加婦女陸戰隊,當初是機會均等難以定奪,是不是?還是讓我來告訴你你的一些具體情況吧,史達琳同學。在你房間裏有一串鍍金的珠子項鏈,如今看看蹩腳不堪,你心頭就感到可怕的小小的一震,不是這樣嗎?那些人都隻要說一聲單調乏味的‘謝謝你’,你就讓大傢真的去摩挲一陣,每顆珠子摸一下就全變得黏黏糊糊。沒意思。沒意思。無——聊。趕時髦會壞瞭不少事是吧?而講品位就不能客氣。想想這段談話,你就會想起你一腳蹬掉他時,他臉上那啞巴牲口受傷害時的錶情。”
  “如果鍍金的珠子項鏈已變得很俗艷,那接下來還會不會有彆的什麼同樣也變得俗艷呢?你夜裏會這麼問自己吧?”萊剋特醫生以極其溫和的口氣問道。
  史達琳抬起頭來麵對著他。“您觀察得真不少,萊剋特大夫。您說的事我一件也不否認。但不論您是有意還是無意,您剛纔正好迴答瞭我這兒的這個問題:您是否足夠堅強,並用您那高超的洞察力來觀察您自己?麵對自己很難,這一點我是幾分鍾前纔發現的。怎麼樣?觀察一下您自己,再把實際情況寫下來。您還能找到比您更閤適更復雜的對象嗎?要不您可能就是怕自己。”
  “史達琳警官,你很固執,是不是?”
  “是的。這麼做也可以理解吧。”
  “你也不願認為自己是平庸之輩。那多痛苦!我的天!嗯,你可絕非平庸之輩,史達琳警官,你隻是害怕做一個平常的人。你的項鏈珠子什麼樣?是七毫米嗎?”
  “七毫米。”
  “我給你提個建議。搞幾個零散的、中間鑽瞭孔的虎眼寶石來,和鍍金的珠子交替著串在一起。可以兩個三個間隔著串,也可以一個兩個間隔著串,看上去什麼效果最佳就怎麼來。虎眼寶石的顔色將和你自己眼睛的顔色以及産生強光效果的那部分頭發的顔色相同。有人給你送過情人節禮物嗎?”
  “有。”
  “我們已進入大齋節瞭,一個禮拜之後就是情人節。嗯——,你預計會收到什麼禮物嗎?”
  “永遠也說不準。”
  “不,你從來也沒預計過。……我一直在想情人節的事,它讓我想起某件滑稽的事來。既然想起瞭這事兒,我可以讓你在情人節過得非常快活,剋拉麗絲·史達琳。”
  “怎麼講,萊剋特大夫?”
  “送你一件神奇的情人節禮物。這事兒我還得想一想。現在卻要請你原諒瞭。再見,史達琳警官。”
  “那這份調查問捲呢?”
  “曾經有個搞調查的要來研究我,結果我把他的肝拌著蠶豆和一大塊阿姆龍甜餅給吃瞭。迴學校去吧,小史達琳。”
  漢尼拔·萊剋特直到最後都還是彬彬有禮的,沒有轉過身用背對著她。他從柵欄處一步步地往後退,接著就走嚮他的小床,躺瞭上去,離她遠遠的,仿佛一個石雕的十字軍戰士,在墳墓上躺著。
  史達琳忽然感到很空虛,好像失瞭血一樣。她花瞭好一會兒工夫纔將文件放迴公文包;本來也用不瞭那麼長時間,可她對自己的雙腿沒有信心,無法馬上就站立起來。史達琳沉浸在失敗裏。她恨失敗。她摺好椅子,將它靠放在工具間的門上。她還得再一次從密格斯那兒走過。巴尼在遠處,看上去像是在讀書;她可以叫他來接她。該死的密格斯!不會比每天從那夥建築工人或粗魯的送貨人身邊走過時更糟糕吧。她開始順著過道往迴走。
  緊挨著她身邊,響起瞭密格斯的嘶叫聲:“我咬破手腕,這樣我就可以死——啦!看見它在淌血瞭嗎?”
  她應該喊巴尼的,可是一驚嚇,倒往病房裏看去。但見密格斯一彈手指,自己還沒來得及轉過臉去,就覺得一股溫溫的東西飛濺到瞭臉上和肩上。
  她從他那兒離開,纔發覺原來那是精液,不是血,而萊剋特這時正在喊她,她聽得到他的聲音。萊剋特醫生的喊聲就在她身後,尖利刺耳,比剛纔更明顯瞭。
  “史達琳警官!”
  他從床上爬瞭起來。她一邊走著,他還在後麵喊。她在包裏四處翻找手紙。
  身後在叫:史達琳警官!”
  這時她已恢復瞭正常,冷靜地控製住瞭自己。她嚮著門口穩穩地走去。
  “史達琳警官!”萊剋特的嗓音換瞭一個調子。
  她停瞭下來。天哪!我乾嗎要這麼急?密格斯又嘶叫瞭一句什麼,她沒有去聽。
  她重新站到瞭萊剋特病房的前麵。她看到瞭這位醫生那少見的狂躁不安的情景。她知道他聞得齣她身上那東西的味兒。什麼東西的味兒他都能嗅得齣來。
  “我可不會對你乾那事兒。無禮在我看來是無法形容的可惡。”
  似乎殺人之後使得他對這些相形之下不甚嚴重的無禮之舉倒是很在意。要不就是,史達琳想,她身上這麼特殊地留下那麼個印記,他見瞭可能十分刺激。她說不清。他眼中的火花閃著閃著就飛進瞭黑暗,仿佛螢火蟲飛進瞭洞穴。
  上帝!無論是什麼把戲,就利用這機會瞭!她舉起瞭公文包。“請為我做這份問捲。”
  也許她已經太遲瞭;他重又恢復瞭平靜。
  “不。可是既然你來瞭,我會讓你高興的。我給你點彆的,給你最喜愛的東西,剋拉麗絲·史達琳。”
  “是什麼,萊剋特大夫?”
  “當然是進展。事情非常成功——我真高+AH37興!是情人節讓我想起這事的。”他微微一笑,露齣白白的小牙齒;笑的理由有多種可能。他說話的聲音輕得她幾乎都聽不到。上拉斯培爾的車裏去找你情人節的禮物。聽到我的話瞭嗎?上拉斯培爾的車裏去找你情人節的禮物。最好現在就去;我想密格斯不會這麼快就又行的,就算他真的發狂也不會,你說呢?”
  ……
《浮士德的契約》 一個關於欲望、知識與救贖的古老寓言,在現代都市的陰影下重新奏響。 故事梗概: 在繁華卻冷漠的現代都市,生活著一位纔華橫溢但滿腹愁緒的青年學者,名叫亞瑟。亞瑟沉浸於古籍與哲學研究,卻始終無法找到內心真正的答案。他渴望觸及宇宙的終極真理,渴望超越凡人的局限,渴望在這個喧囂的世界中找到屬於自己的深刻意義。然而,日復一日的枯燥研究和現實的平庸讓他倍感失落,知識的海洋似乎成瞭無邊無際的迷宮,真理的光芒遙不可及。 在一個失眠的夜晚,當亞瑟獨自一人在堆滿古籍的書房中徘徊時,一個神秘的人物齣現在他的麵前。他自稱“馬爾科姆”,身著一絲不苟的深色禮服,眼神深邃而帶著一種古老而強大的智慧。馬爾科姆聲稱能滿足亞瑟最深切的願望——賦予他無盡的知識、非凡的洞察力,以及實現他所有宏大理想的能力。作為交換,馬爾科姆索要的僅僅是亞瑟的“靈魂”——一種抽象的概念,聽起來並無實質性的損失,卻帶著某種不祥的意味。 被壓抑的欲望和對真理的極度渴望驅使著亞瑟,他毫不猶豫地與馬爾科姆簽訂瞭契約。一夜之間,亞瑟的生活發生瞭翻天覆地的變化。他仿佛打開瞭全新的感官,能夠洞悉事物的本質,理解古老文字的深層含義,甚至能夠預見某些事件的發生。他的學術研究突飛猛進,發錶瞭顛覆性的論文,贏得瞭學術界的廣泛贊譽,財富與名望接踵而至。他擁有瞭前所未有的纔華和影響力,仿佛整個世界都在他的掌握之中。 然而,隨著力量的增長,亞瑟也開始感受到一種難以名狀的空虛和孤寂。他發現,當他能夠輕易獲得所有答案時,探索的樂趣和求知的渴望卻漸漸消退。他能理解人性的復雜,卻無法真正體會人與人之間的溫情;他能洞察社會的弊病,卻無力改變根深蒂固的頑疾。他獲得的知識並非帶來幸福,反而讓他更加清醒地認識到人類的渺小與自身的局限。那些曾讓他引以為傲的成就,在無盡的虛無麵前顯得蒼白無力。 更令人不安的是,亞瑟開始注意到馬爾科姆在潛移默化中對他的影響。他發現自己變得越來越冷漠、功利,曾經純粹的求知欲被一種扭麯的掌控欲所取代。他開始利用自己的能力操縱他人,追求更深層次的權力,將曾經美好的理想濛上瞭一層陰影。他所追求的真理,似乎正逐漸將他引嚮毀滅的深淵。 與此同時,亞瑟的童年好友,一位善良而堅韌的年輕女子,名叫艾莉雅,始終沒有放棄對他的關心。艾莉雅曾與亞瑟一同探討人生,她身上散發齣的真誠與善良,是亞瑟在獲得力量後最容易忽視卻又最懷念的東西。當她發現亞瑟的變化時,內心充滿瞭擔憂和痛苦。她試圖喚醒沉溺於力量中的亞瑟,提醒他曾經的初心和人性的溫暖。 故事的高潮在於亞瑟與馬爾科姆的最終對峙。亞瑟在對力量的迷戀和對靈魂的迷失中痛苦掙紮。他意識到,自己所付齣的代價遠比想象中要沉重,他並非獲得瞭真正的自由,而是被更強大的束縛所奴役。而艾莉雅的齣現,以及她毫不動搖的信任與愛,成為瞭他最後的救贖之光。 核心主題: 《浮士德的契約》深入探討瞭人類永恒的欲望:對知識的渴求,對力量的追逐,以及對超越凡人界限的渴望。小說質疑瞭知識的終極價值,以及當知識與道德脫節時可能帶來的危險。它審視瞭現代社會中個體存在的意義,在物質繁榮與精神空虛之間的掙紮。 主要人物: 亞瑟: 一位纔華橫溢但內心充滿失落的青年學者,渴望獲得超越凡人的知識與力量,並最終在欲望的漩渦中掙紮。 馬爾科姆: 一個充滿神秘感的人物,代錶著誘惑、知識與黑暗力量的化身,他用看似無害的契約誘使亞瑟走嚮沉淪。 艾莉雅: 亞瑟的童年好友,善良、堅韌,代錶著人性的溫暖、真誠與永恒的希望,她是亞瑟靈魂救贖的關鍵。 寫作風格與氛圍: 小說以冷靜而富有哲學思辨的筆觸,描繪瞭一個既熟悉又充滿陌生感的現代都市。都市的霓虹燈、冰冷的高樓大廈,與人物內心的迷茫、掙紮形成鮮明對比。敘事節奏張弛有度,既有智力上的深度,又不乏情感上的共鳴。作者將古老的寓言精神融入現代語境,營造齣一種既引人入勝又發人深省的閱讀體驗。 作品意境: 《浮士德的契約》不僅僅是一個關於個人命運的故事,它更像是一麵鏡子,摺射齣當代社會普遍存在的價值睏境。在信息爆炸、科技飛速發展的今天,我們如何保持內心的清醒,不被錶麵的繁華所迷惑?我們如何在追求個人成就的同時,不失人性的溫度與對真善美的追求?小說通過亞瑟的經曆,引導讀者反思自身,審視內心的欲望,並最終尋找一條通往真正意義與救贖的道路。 閱讀價值: 本書適閤對哲學、心理學、文學以及探討人性與社會議題感興趣的讀者。它將提供一次深刻的智力與情感的雙重洗禮,讓讀者在掩捲之後,久久迴味,思考關於自我、欲望、知識與救贖的終極命題。這是一個關於如何麵對誘惑,如何守護內心純粹,以及如何在黑暗中尋找光明的故事,它將觸動你內心最深處的思考。

用戶評價

評分

說實話,這本書的敘事手法非常獨特,它不是那種綫性推進的傳統懸疑故事,而是更像一個多聲部的交響樂,每個部分都有其獨特的音色和節奏,最終匯集成一個宏大而又令人不安的整體。我最欣賞的是,作者沒有簡單地將“反派”臉譜化,而是賦予瞭他們驚人的復雜性和令人不安的邏輯自洽性。你甚至會在某個瞬間,對他們的某些觀點産生一種扭麯的認同感,這種感覺非常危險,也正是這本書高明的地方。文學性上也無可挑剔,文字的運用精準而富有張力,尤其在描述那些心理側寫和環境氛圍時,簡直可以用“詩意化的恐怖”來形容。它成功地將高智商犯罪的智力較量,與底層人物的生存掙紮巧妙地編織在一起,使得故事的層次感異常豐富。我花瞭很長時間纔從那種壓抑的氛圍中走齣來,甚至開始懷疑自己對周圍人的判斷標準。這本書的魅力就在於,它挑戰瞭你對“正常”的定義,讓你在閱讀過程中不斷地自我審視,這纔是真正優秀的文學作品能帶來的持久影響。

評分

這本書的結構處理得極其精巧,仿佛一個復雜的迷宮,你以為已經找到瞭齣口,結果卻隻是進入瞭更深層的迴廊。閱讀體驗是斷裂而又連貫的,高潮迭起,但並非那種廉價的驚嚇,而是源自於對“未知”的恐懼的層層剝繭。我對作者對於特定職業群體內部運作的描寫印象深刻,那種專業性與人性弱點交織的場麵,處理得非常寫實,讓人信服。特彆是主角在麵對巨大壓力時所展現齣的專業素養和情感脆弱的對比,塑造瞭一個非常立體、非常“人”的英雄形象,而不是一個無所不能的符號。那種在邊緣徘徊,必須依靠非傳統手段纔能觸及真相的感覺,抓住瞭懸疑小說的核心魅力。每次翻頁都像是在走鋼絲,你知道下麵是萬丈深淵,但好奇心驅使你必須繼續嚮下看。這本書的後勁在於,它在你閤上封麵的很久之後,仍然會在你腦海中迴響,讓你思考那些關於秩序與混亂、文明與野蠻的界限究竟在哪裏。

評分

這本書的魅力在於其對“溝通”與“誤解”主題的深刻探討。那些跨越巨大鴻溝的對話,充滿瞭張力,每一次信息交換都伴隨著巨大的風險和潛在的背叛。作者似乎在用一種非常冷靜的筆調,解剖人類社會中交流失敗所能導緻的災難性後果。我特彆喜歡它對於氛圍的營造,那種密不透風的壓抑感,仿佛連空氣都是粘稠的,讓人透不過氣來。它成功地將一個追捕故事,提升到瞭對人類心理結構進行解剖的高度。主角的成長弧綫並不在於她戰勝瞭什麼外在的敵人,而在於她如何與自己內心的恐懼、以及社會對女性的刻闆印象進行瞭痛苦的搏鬥。讀完後,我深刻體會到,最令人恐懼的怪物,往往是我們自己內心深處那些不願承認的部分。這本書的結尾處理得非常高明,沒有給齣所有問題的簡單答案,留下瞭足夠的空間供讀者迴味和爭論,這纔是經典作品的標誌。

評分

我必須承認,這本書對我來說是一次非常“耗能”的閱讀體驗,但絕對物有所值。它不是那種能讓你放鬆心情的消遣讀物,而是一次對精神韌性的考驗。作者對細節的把控到瞭令人發指的地步,無論是犯罪現場的微小痕跡,還是主角們無意中流露齣的習慣性動作,都成為瞭日後解開謎團的關鍵綫索。閱讀過程中,我忍不住拿起筆記本做筆記,試圖理清那些看似無關的支綫,但最終發現,那些“無關”的綫索纔是構成全貌的必需品。它教會瞭我,真正的恐怖往往不是張牙舞爪的,而是隱藏在最日常、最貌似平靜的錶象之下。這種對“正常”世界的顛覆,讓人感到不安,卻又讓人欲罷不能。它成功地構建瞭一個自洽的、令人信服的黑暗宇宙,讓你在閱讀過程中,完全接受瞭故事的規則,即使那些規則是多麼的扭麯和反常。

評分

這本書簡直是心理驚悚小說的巔峰之作,讀完後勁太大瞭,感覺自己需要洗洗眼睛纔能從那種陰冷的氛圍中抽離齣來。作者對於人性的黑暗麵挖掘得太徹底瞭,那種深入骨髓的恐懼感,不是靠突然的聲響或者血腥場麵堆砌齣來的,而是那種細水長流、步步緊逼的心理壓迫感。我尤其欣賞作者對於主角內心掙紮的刻畫,那種既渴望揭露真相又不得不麵對自身弱點的矛盾,真實得讓人心疼。每一個場景的布置都充滿瞭暗示,你仿佛能聞到那種陳舊圖書館書頁和潮濕地下室的味道。敘事節奏的掌控簡直是教科書級彆的,時而緊湊得讓人屏息,時而又慢下來,讓你有時間去咀嚼那些令人不安的細節。看完之後,我發現自己走路都會不自覺地四下張望,對周圍環境的警惕性提高瞭好幾個檔次。這不僅僅是一個簡單的破案故事,它更像是一場關於“理解惡”的哲學思辨,迫使讀者去思考,究竟是什麼樣的經曆纔能塑造齣一個如此復雜、如此令人著迷又毛骨悚然的人物。那種冰冷而又極度聰慧的對話交鋒,簡直讓人拍案叫絕,每一次交鋒都像是高手過招,刀光劍影都在言語之間。

評分

還可以╮( ̄▽ ̄)╭

評分

一個字好,兩個字很好,三個字太好瞭!哈哈……

評分

哈哈哈 好好好 好好好 好好好2 好好好 2哈哈哈

評分

。。。。。。。。。

評分

沉默的羔羊 羔羊的憤怒

評分

感謝京東商城給予的優質的服務,送貨及時,配送員也非常的熱情。同時京東商城在售後管理上也非常好的 贊

評分

從來都懶得打評論 每次登都提醒 還是評論吧 自己買的書肯定不錯瞭

評分

好好好好好好好好好好好好

評分

物流快 紙張質量過關

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有