ISBN-13 書號:9781476738024
Author 作者:Fredrik Backman
齣版社:Washington Square Press
Publication Date 齣版日期:20150505
Product Dimensions 商品尺寸:20.8x13.4x2.5cm
Shipping Weight 商品重量:0.3kg
Shipping Weight Language 語種:英語
pages 頁數:368
Meet Ove He s a curmudgeon the kind of man who points at people he dislikes as if they were burglars caught outside his bedroom window He has staunch principles strict routines and a short fuse People call him the bitter neighbor from hell But must Ove be bitter just because he doesn t walk around with a smile plastered to his face all the time
Behind the cranky exterior there is a story and a sadness So when one November morning a chatty young couple with two chatty young daughters move in next door and accidentally flatten Ove s mailbox it is the lead in to a comical and heartwarming tale of unkempt cats unexpected friendship and the ancient art of backing up a U Haul All of which will change one cranky old man and a local residents association to their very foundations
A feel good story in the spirit of The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry and Major Pettigrew s Last Stand Fredrik Backman s novel about the angry old man next door is a thoughtful exploration of the profound impact one life has on countless others If there was an award for Most Charming Book of the Year this first novel by a Swedish blogger turned overnight sensation would win hands down (Booklist starred review)
說實話,我選書的標準有時候非常“任性”,很大程度上取決於我最近聽到的某段音樂或者看到的某個場景。這次選擇這本書,很大程度上是因為我在一個播客上聽到瞭一段關於“如何在復雜的世界中保持純粹的善意”的討論,立刻就聯想到瞭這本書的某種基調。我非常好奇,一個看似固執己見的老人,是如何在一個日益疏離的社會中,維持他那套不成文的規則和原則的。我期待的不是那種突如其來的、戲劇化的轉變,而是那種在日復一日的摩擦和碰撞中,人物性格逐漸顯影、價值觀受到考驗的過程。如果這本書能觸及到“代溝”、“社區精神的消逝”這些當代社會中難以迴避的話題,並且能以一種不批判、不煽情的方式去呈現,那它無疑就是一本有深度的佳作。我正在尋找那種能讓我思考“我如何與我周圍的世界相處”的文本。
評分我最近的狀態其實挺需要一部能讓人慢下來的作品來調節的。工作和生活的節奏快到讓人喘不過氣,所以尋找那種能提供一個“避風港”的閱讀體驗變得尤為重要。我希望這本書能像一個溫暖的壁爐,即使室外風雪交加,也能提供一個可以蜷縮起來、安全放鬆的空間。我不是一個很容易被情節高潮部分吸引的讀者,我更看重的是那種細水長流的情感鋪墊和人物內心世界的細膩描摹。我希望作者能用一種近乎紀錄片的方式,去觀察和記錄角色的日常瑣事,因為往往是那些看似平淡無奇的瞬間,纔最能摺射齣人生的真相和復雜性。我期待著在那些冗長但充滿洞察力的描述中,找到一絲屬於自己的平靜和共鳴。如果它能讓我放下手機,沉浸其中,哪怕隻是一個下午,那它就已經物超所值瞭。
評分我是一個極其挑剔的讀者,尤其對翻譯版本非常敏感。雖然我購買的是英文原版,但這種期待感並不會減弱,反而更加強烈——我希望能直接捕捉到作者最原始的語感和幽默的顆粒度。我總覺得,翻譯就像是給一幅原作濛上瞭一層紗,無論如何努力,總會損失一些東西。我特彆關注那些可能帶有濃厚地域色彩的俚語或雙關語,它們往往是檢驗翻譯質量和原作風貌的試金石。我希望通過原汁原味的英文,去體會那種特有的敘事節奏,那種可能是因為句子長短、詞匯選擇所帶來的潛意識影響。這不僅僅是為瞭“學英語”,更是為瞭體驗一種不同的文化思維模式是如何通過語言結構構建起來的。這本書的篇幅看起來適中,希望它能在不拖遝的前提下,將故事的細節打磨得精緻入微。
評分我通常會先讀幾頁試閱,但這迴我是完全“盲入”的,這對我來說其實是一種冒險,也帶著一絲對未知的美好想象。我的閱讀習慣是,如果一本書的前五十頁不能“抓住”我的好奇心,我可能會非常掙紮地把它放迴書架。所以,我現在正屏息以待,希望作者能用一種極其巧妙的方式,在開篇就埋下足夠多的鈎子,不是那種廉價的懸念,而是那種關於人性的微妙之處的提示。我非常看重“開場白”的力量,它奠定瞭一整本書的基調和作者對讀者的承諾。我期待一個強有力的、富有辨識度的聲音能夠立刻跳齣來,引導我進入那個特定的世界。如果開頭就能讓我産生“哇,這個人的觀察角度太特彆瞭”的想法,那麼接下來的閱讀體驗將是無與倫比的享受。我準備好被這個“男人”的故事所吸引瞭。
評分這本書的封麵設計簡直絕瞭,那種帶著點北歐冷峻氣質的插畫風格,一下子就抓住瞭我的眼球。拿到手的時候,那種紙張的質感也齣乎意料地好,厚實又不失細膩,翻開扉頁就能感受到作者對文字的尊重。我常常會花上幾分鍾時間,隻是單純地摩挲著書脊和封麵,感受那種實體書特有的溫度。雖然我還沒來得及完全沉浸到故事裏,但光是這份初遇的美好,就足以讓我對接下來的閱讀充滿期待。我特彆喜歡那種需要“對待”的書,而不是那種可以隨手丟棄的快餐讀物。這本書從外在的呈現來看,無疑是屬於前者,它自帶一種讓人想要細細品味的儀式感。而且,包裝得非常紮實,確保瞭運輸過程中沒有任何損傷,看得齣發行方在細節上的用心。這種對細節的關注,往往預示著內容本身也不會讓人失望。我期待著文字能夠像這實體裝幀一樣,堅實而富有層次感。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有