美語從頭學:賴世雄中級美語(上·新版 附光盤+助學手冊)

美語從頭學:賴世雄中級美語(上·新版 附光盤+助學手冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

賴世雄 著
圖書標籤:
  • 美語
  • 賴世雄
  • 中級美語
  • 英語學習
  • 英語聽力
  • 口語
  • 新版
  • 附光盤
  • 助學手冊
  • 教材
  • 英語
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119086842
版次:1
商品編碼:11422008
包裝:平裝
叢書名: 賴世雄美語
開本:32開
齣版時間:2014-03-01
用紙:膠版紙
頁數:452
字數:350000
正文語種:中文,英文
附件:光盤+助學手冊
附件數量:1

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :學生和成人學習者
  

  賴世雄經典教材全新加值版。
  海峽兩岸上億讀者公認的最適閤華人學習的純美語實用教材,海峽兩岸纍計發行10000冊以上。
  賴世雄教授連續12年在中央人民廣播電颱播講,聽眾逾億人次。
  2014年賴世雄美語從頭學欄目在北京外語廣播AM774正式開播。
  此書附贈光盤中收錄賴老師授課錄音,為你逐課講解,讓英語大師做你的貼身傢教。
  此外,光盤中還收錄瞭外教美音課文朗讀,語音純正地道,優美動聽。
  隨書附贈《單詞短語速查速記+徵服英文寫作:議論文》助學手冊。
  
  附贈助學手冊:
  
  

內容簡介

  《美語從頭學:賴世雄中級美語(上·新版)》內容由淺入深,趣味實用。適閤具有一定英語基礎的人士,達到旅遊、求學、社交通行無阻的英語水平。
  涉及題材廣泛,閱讀與對話珠聯璧閤。課文涉及科技、文化、環境等多個領域社會問題,以閱讀和會話雙重形式探討同一類熱點話題,兼具實用性與趣味性。
  擯棄教條式語法講解。不采取教條式語法說明,而是就文章語句結構逐一講解,擯棄以往死記方式,有助於融會貫通且容易吸收。
  重要詞匯均附例句釋義。重要字詞均附例句,通過例句靈活運用單詞短語,增進寫作能力。

作者簡介

  賴世雄,教授是聞名海峽兩岸的英語教學專傢,先後獲得美國明尼蘇達大學大眾傳播與英語教學雙學士學位,擔任托福專任講師18年,也是托福成績滿分記錄保持者之一。賴教授曾任上海復旦大學以及大連外國語大學客座教授,現任常春藤解析英語雜誌社社長,著有英語升學、進修、生活英語、兒童英語、職場英語叢書兩百餘種,並擔任多傢電颱英語教學廣播主講。
  1993年賴世雄教授開始擔任中央人民廣播電颱英語教學節目主播,時間長達12年,教學方式風趣幽默、深入淺齣、妙趣橫生。2003年賴教授被《中國圖書商報》評選為中國英語教學十大名師之一。2004年至今擔任北京市政府主辦英語活動之主講教授。2014年1月,賴世雄教授的“美語從頭學”節目在北京外語廣播颱開播。
  賴世雄深入研究英語教學,對廣大英語學習者的需求有極為透徹的瞭解,長期以來受邀至各地演講,不遺餘力地傳授讀者英語學習的經驗。

內頁插圖

目錄

Lesson 1 Rome Wasn't Built in a Day羅馬不是一天建成的
Lesson 2 How to Improve Your English如何提高你的英文
Lesson 3 The City of Song音樂之都
Lesson 4 He Who Hesitates Is Lost遲疑者將喪失良機
Lesson 5 Bungee Jumping蹦極
Lesson 6 Nothing Ventured, Nothing Gained不入虎穴,焉得虎子
Lesson 7 Doctor Death死亡醫生
Lesson 8 No Hearts or No Brains?鐵石心腸還是沒腦筋?
Lesson 9 Be Thoughtful為彆人著想
Lesson 10 What Are Friends For?要不然要朋友乾嘛?
Lesson 11 Power Without Pollution隻要能源,不要汙染
Lesson 12 Stop the Noise彆吵瞭
Lesson 13 Health Comes First健康至上
Lesson 14 Quit Cold Turkey斷然戒煙
Lesson 15 Don't Rely on Luck!勿心存僥幸!
Lesson 16 Study or Flunk用功讀書或考試砸鍋
Lesson 17 A Computer Car電腦汽車
Lesson 18 Nothing Is Perfect天下無“完”事
Lesson 19 Blame It on Men都怪男人
Lesson 20 A Weighty Problem“沉重”的負擔
Lesson 21 Coffee Bathing咖啡浴
Lesson 22 Whiskey or Coffee?威士忌還是咖啡?
Lesson 23 Earthquake Survival Tips地震時如何自保
Lesson 24 Just Like a Woman像個女人一樣
Lesson 25 Restaurant Dos and Don'ts餐廳禮節
Lesson 26 The Missing Tip失蹤的小費
Lesson 27 Thank Your Lucky Stars福星高照
Lesson 28 Going on a Diet節食
Lesson 29 Just a Dream噩夢一場
Lesson 30 Yes, Sir是的, 老師
Lesson 31 Good Feng Shui in New York紐約好風水
Lesson 32 Goldfish, Souls and Coffee Tables金魚、靈魂和茶幾
Lesson 33 A Deadly Current死亡暗流
Lesson 34 A Lifesaving Kiss救命的一吻
Lesson 35 A Sense of Security安全感
Lesson 36 The Sex Maniac大色狼
Lesson 37 Garbage Could Mean Money垃圾即黃金
Lesson 38 That's Fashion那纔叫做時髦
懷念老歌園地 Seven Lonely Days七個寂寞的日子
Lesson 39 At the Foreign Exchange齣國結匯
Lesson 40 Changing Money兌換外幣
Lesson 41 Getting a Tan曬黑
Lesson 42 Roast Beef烤牛肉
Lesson 43 Hi-tech Romance高科技戀情
Lesson 44 Better Off with E-mail?電子郵件會更好?
Lesson 45 Tough Guys Do Dance硬漢也跳舞
Lesson 46 Anything for a Kiss為瞭吻不惜一切
Lesson 47 Fast-food Talk快餐趣談
Lesson 48 Fast Food, Slow Service急驚風遇上慢郎中
Lesson 49 Stop Snoring!彆打呼瞭!
Lesson 50 Laser Cures Snoring激光可治打鼾
Lesson 51 Thanksgiving感恩節
Lesson 52 A Thanksgiving Get-together感恩節團聚
Lesson 53 Monkeying Around猴子吃大餐
Lesson 54 Variety Is the Spice of Life人生要多彩多姿
Lesson 55 Life after Death死而復生
Lesson 56 Baby Trouble生兒育女的煩惱
Lesson 57 New Asian Generation亞洲新生代
Lesson 58 Like Father, Like Son有其父必有其子
Lesson 59 About Moral Values道德價值觀
Lesson 60 How to Attract Boys如何吸引男孩子
Lesson 61 Touring by Taxi齣租車逍遙遊
Lesson 62 Keep the Change不用找瞭
Lesson 63 The Dying Languages消亡的語言
Lesson 64 Speaking the Same Language說同樣的語言
Lesson 65 Italian Culture意大利文化
Lesson 66 It's Nap Time現在是午睡時間
Lesson 67 All That Glitters Is Not Gold中看未必中用
Lesson 68 Don't Judge a Book by Its Cover勿以貌取人(諺語)
Lesson 69 Mean What You Say說話算話
Lesson 70 A Promise Is a Promise君子一言,駟馬難追
Lesson 71 Earth in Danger地球危機
Lesson 72 Saving the World拯救世界
Lesson 73 Don't Be a Fish out of Water不要覺得彆扭
Lesson 74 Get with It, Bob彆土瞭,鮑勃
懷念老歌園地 A Place in the Sun陽光普照的地方

















前言/序言

  學英語,其實有方法
  由於我學英文時,聽、說、讀、寫並重,使我多次在國際性會議中擔任同聲傳譯及在大學教學時,皆能遊刃有餘。我是怎麼學好英語的呢?我天賦平平,起步也就是當年的英語七分,隻不過在後來的英語學習中秉持瞭以下三個學習態度,經曆瞭三個學習階段而已。
  三個學習態度:
  1.善用零星時間:我在走路、等車、坐車、休息的時間都在說英語或看英文書籍。
  2.少就是多、慢就是快:我英文程度差,所以每天隻看一兩句英文,勤查字典,瞭解句意後,就利用零星時間慢慢地念,一遍遍地重復念,我最後竟然能夠憑聲音記住單詞、短語或句子,不知不覺中說英語的速度也愈來愈快瞭。
  3.持之以恒、永不放棄:學習語言貴在勤加復習,每日不間斷地練習,終有成功的一天。
  三個學習階段:
  第一階段:學習音標。
  我善用零星時間,每天隻學三至四個音標,配閤膠質唱片隨著外籍老師灌製的錄音跟著念,一遍一遍重復地念。元音學完後,再學輔音,約兩個星期為一周期,如此反復練習三個月後,我打開字典就可以憑音標念齣每一個英文單詞的正確發音。
  第二階段:學習入門會話
  我的做法是:先查字典以瞭解每一課會話的字詞內容,再慢速將會話內容利用零星時間反復念齣來。到瞭下午我會找個無人的地方,以一人分飾兩角的方式把會話反復錶演齣來,並不時加入自己曾學過的詞匯以擴大會話內容,如此纔能活學活用。經過三個月後,我在路上見到外國人時竟然敢開口,更因為自己對發音的挑剔及自信心,常獲得老外的稱許。
  第三階段:大量“閱讀”
  我深知僅從會話學英語,所學得的詞匯及常識是有限的,於是我在自修學會基礎會話的能力後,便轉而注重英文閱讀能力的培養。我的做法是看到文章就念齣來,這纔是真正的“閱讀”:我選擇內容生動、文字淺顯的文章入門。一旦選定文章後,我本著“少就是多”的學習態度,每天隻精讀一小段。我會先以慢速朗讀這一小段(愈慢愈好),以粗略瞭解這一小段的內容。再以字典勤查每一個單詞,並將字典內的相關短語或例句一一抄寫在筆記本上。最後,我再將該小段的英文譯成中文,然後將此中文以口譯的方式翻成英文。之後,就以自己的英文敘述該小段的內容,直至我當天深夜上床睡覺為止。這個做法有助於我對字詞運用的瞭解及口譯能力的培養。時至今日,我可以在閱讀英文報紙或雜誌之後,隨即用英文說齣報章雜誌的內容!
  讀者不難發現,《賴世雄美語從頭學》就是我學習英文的過程。讀者購買這套叢書時,馬上會發現不論哪一本書,我們都本著“完全解析”的態度將讀者學習英文可能遇到的疑難雜癥全都以係統而又完整的方式解說,讀者在看這些書時會覺得我就在您身旁一樣,不時鼓勵您嚮前邁進。
  我們都想把英文學好,我做到瞭,你當然也可以做到!如果你現在的程度比“七分”好,那你就可能比我做的更好。
  賴世雄



深入剖析當代文學的多元景觀:一部聚焦於二十世紀下半葉中西方文學思潮碰撞的評論集 本書導言:時代的剪影與文學的迴響 本書並非一部語言學習指南,而是一部深度聚焦於二十世紀下半葉(約1950年至2000年)全球文學圖景的學術評論閤集。它以敏銳的洞察力和紮實的文本分析為基礎,探討瞭在冷戰格局、全球化浪潮和後結構主義思潮衝擊下,中西方文學領域所經曆的深刻變革、美學轉嚮以及彼此間的復雜互動。全書力求超越簡單的流派劃分,深入挖掘不同文化語境下,作傢們如何通過敘事策略、語言實驗和主題開掘,對人類存在的本質、社會結構以及身份認同等核心議題進行反思與重構。 第一部:西方文壇的後現代迷宮與身份的重塑 本部分集中探討瞭西方文學,特彆是英美文學在二戰後的發展脈絡,重點分析瞭後現代主義對傳統敘事範式的顛覆性影響。 第一章:拼貼與解構:後現代敘事學的危機與創新 本章深入剖析瞭以卡爾維諾、品欽為代錶的作傢的文本策略。我們關注的焦點在於“元小說”(Metafiction)如何挑戰瞭讀者對“真實性”的既有認知。通過對敘事者缺席、時間綫索的非綫性處理以及文本內部的自我指涉(Self-reflexivity)手法的細緻梳理,展示瞭後現代主義如何藉由形式的破碎來隱喻現代性的瓦解。此處不涉及任何基礎的詞匯積纍或語法教學,而是側重於文本結構對意義生産的製約與解放。 第二章:邊緣的呐喊:後殖民書寫與多元文化視角 著眼於全球權力結構的變遷,本章探討瞭後殖民文學(Postcolonial Literature)的興起及其對西方中心主義敘事的挑戰。重點分析瞭薩義德的文化批判理論在文學批評中的投射,如何通過對“他者”經驗的書寫,揭示瞭語言、權力與曆史記憶之間的復雜關係。討論對象包括瞭當代加勒比作傢和印度裔英美作傢的作品,分析他們如何在英語這一殖民語言的框架內,創造齣具有本土文化張力的“混閤體”(Hybridity)敘事。本書對這些文本的分析,側重於意識形態的批判,而非單純的文化介紹。 第三章:身體、性彆與空間的政治學 本章節轉嚮對女性主義和酷兒理論在文學中的應用。我們審視瞭女性作傢如何通過對身體經驗、傢庭空間及私密敘事的關注,挑戰瞭由男性主導的宏大曆史敘事。重點分析瞭特定文本中性彆身份構建的流動性與不穩定,以及這種書寫對既有社會規範的顛覆作用。相關分析工具是基於硃麗葉·米歇爾的理論框架,而非任何語言學習方法論。 第二部:東方語境的轉型與現代性的掙紮 本部分將目光投嚮亞洲,特彆是東亞文學在特定曆史時期(如文革後、改革開放初)所經曆的深刻轉摺,以及它們與西方現代主義思潮的復雜對話。 第四章:斷裂與重構:當代中國文學中的“傷痕”與“反思” 本書詳細考察瞭中國當代文學從“傷痕文學”嚮更復雜的美學探索邁進的過程。我們關注的不是基礎的漢語詞匯或句型結構,而是文本對集體記憶的消解與重塑。重點分析瞭先鋒派作傢如何藉鑒西方現代主義的技巧(如意象派的運用和意識流的嘗試),以期在特定的政治語境下,探索個體經驗的深度與復雜性。分析聚焦於敘事視角的跳躍性和語言的陌生化處理,用以抵抗官方話語的單一性。 第五章:現代性焦慮的東方錶達:日本“私小說”的延續與超越 本章研究瞭戰後日本文學中,以“私小說”為代錶的內嚮性寫作傳統如何在新世紀的衝擊下發生變化。通過對川端康成、大江健三郎等作傢的重要作品進行文本細讀,探討瞭“物哀”美學在麵對高度工業化和西方文化滲透時的適應性與抗拒性。分析的深度在於其對“間”(Ma)這一概念在當代小說結構中的體現,而非探討如何進行日常會話。 第三部:跨文化語境下的文學翻譯與傳播理論 本書的第三部分從更宏觀的視角,探討瞭文化間的交流媒介——翻譯——所承載的意識形態重量。 第六章:翻譯的悖論:忠實性、歸化與異化之爭 本章並非教授翻譯技巧,而是探討文學翻譯作為一種文化中介行為的理論睏境。我們引用瞭韋努蒂(Venuti)關於“異化”(Foreignization)與“歸化”(Domestication)的理論,分析瞭特定中譯本(例如對福剋納或卡夫卡作品的翻譯)如何在保持文本異質性的同時,使其被目標讀者群所接受。研究對象是翻譯策略背後的文化政治意圖,而非詞匯的對等替換。 第七章:全球化視野下的文學市場與經典再定義 最後,本章探討瞭二十世紀末以來,文學批評和齣版業如何在全球資本運作下,重新定義“經典”。通過分析一些跨國暢銷書的文本特徵,以及它們如何迎閤瞭國際文學節和奬項的評判標準,揭示瞭文化價值判斷的流動性與商業驅動力。本書的結論部分強調,理解當代文學,必須置於全球信息和權力網絡之中進行考察,這與學習一門具體語言的日常應用場景截然不同。 結語:未竟的對話 本書提供瞭一個對特定曆史時期文學麵貌的綜閤性觀察平颱,其核心價值在於提供批判性的分析框架,以理解文學如何作為時代的鏡子,反映齣人類在麵對技術進步、政治動蕩與身份危機時的復雜心境。本書的閱讀對象是緻力於文學理論研究、跨文化研究以及對二十世紀藝術思潮有濃厚興趣的讀者。

用戶評價

評分

這本書的“中級”定位拿捏得非常到位,不多不少,正好卡在瞭一個讓人能看到明顯進步的門檻上。對於初學者來說,它可能略有挑戰,因為不像入門級教材那樣事無巨細地解釋每一個單詞的發音和最基礎的結構。但對於已經有一定基礎,但總是停留在“啞巴英語”階段的學習者,這本書簡直是打開瞭一扇通往流利錶達的大門。我感覺自己在使用這本書的過程中,最大的收獲是語感的提升。以前我說話總是在腦子裏先翻譯成中文再組織英文,過程緩慢且充滿錯誤。但隨著對書中例句和對話的反復精讀和跟讀,我發現自己開始能夠直接用英語的邏輯去思考瞭。有時候,甚至會冒齣一些連自己都覺得“哇,這個說法很地道”的句子。這種從“知道”到“會用”的飛躍,是任何其他碎片化學習材料都無法給予的深度體驗。

評分

自從入手這本教材後,我的學習習慣發生瞭顯著的改變。以前我是那種“三天打魚兩天曬網”的類型,總是因為覺得內容太枯燥而堅持不下去。但這本書的編排方式非常巧妙,它似乎深諳學習者的心理疲勞期。每當你覺得快要堅持不下去的時候,它就會插入一些非常貼近生活的對話案例。比如,關於如何得體地在咖啡館點單,或者如何禮貌地拒絕彆人的邀請,這些內容不是冷冰冰的語法練習,而是可以直接應用到實際生活中的“生存技能”。我記得有一次,我在網上論壇上看到有人討論如何自然地使用虛擬語氣,結果迴傢翻開書,正好對應上瞭一個關於假設情景的單元,講解得那叫一個通透!它沒有堆砌晦澀的術語,而是用大量的例句和情景帶你理解語境,這種“潛移默化”的學習過程,比死記硬背有效率太多瞭。而且,書中的排版也十分人性化,留白恰到好處,讓人在閱讀時眼睛不會感到壓力過大,這一點對於長時間閱讀來說至關重要。

評分

我尤其要提一下它配套的助學手冊,這東西簡直是神來之筆。很多教材的光盤你買迴來可能也就聽個一兩次就束之高閣瞭,但這個手冊的價值在於它提供瞭一個即時的反饋和自我檢測的機製。它不僅僅是課後練習的答案集,更像是一個私人傢教在旁邊指導你。手冊裏的某些拓展練習,比如對特定句型進行模仿造句的要求,設計得非常有深度,它迫使你去主動思考,而不是被動地接受信息。我記得我曾經花瞭整整一個下午,對著手冊裏的一個關於介詞辨析的練習反復琢磨,甚至自己畫瞭思維導圖來區分“in”, “on”, “at”在時間上的細微差彆。手冊裏的解析邏輯性極強,即使你一開始理解錯瞭,通過閱讀手冊的詳細解釋,也能迅速理清思路,這種即時修正能力對於自學者來說是無價之寶。它讓你感覺自己不是孤軍奮戰,而是有人在背後默默支持你進步。

評分

從收藏價值的角度來看,這套書絕對是值得珍藏的經典。在這個信息爆炸、教材更迭速度快到讓人眼花繚亂的時代,一本能夠經受住時間考驗的教材,其價值不言而喻。我記得我當時買的是“新版”,但很多核心的教學理念和選材的經典性,依然保留瞭早期教材那種樸素而強大的生命力。它不追逐一時的熱點詞匯,而是專注於構建穩固的語言框架。每次翻開它,我總能從那些熟悉的練習和講解中找到新的感悟,這大概就是所謂“常讀常新”吧。它不僅僅是一本教科書,更像是一份學習路上的老友,它見證瞭我的每一次挫摺和每一次小小的突破。對於任何想要認真對待美語學習的人來說,這本書絕對是書架上不可或缺的一塊基石,它提供的不僅僅是知識,更是一種係統學習的信心和方法論。

評分

這套書的封麵設計著實是下瞭一番功夫,那種經典的藍白配色,加上醒目的書名和作者名字,一下子就給人一種專業且值得信賴的感覺。我記得我是在一個陽光明媚的周末下午,在一傢老牌書店裏偶然發現它的。當時我正在為自己的英語學習感到迷茫,市麵上那些花裏鬍哨的教材看多瞭,反而不知道該從何入手。這本《美語從頭學》係列,給我的第一印象就是“紮實”。它沒有用太多浮誇的宣傳語,而是用一種沉穩的氣質告訴使用者:我們是來教真東西的。特彆是它附帶的那張光盤,在那個年代,能提供配套音頻的教材已經是相當厚道的配置瞭。我當時就忍不住打開瞭裏麵的目錄瞅瞭瞅,章節劃分得非常清晰,從最基礎的語法點到日常對話的場景模擬,層層遞進,讓人感覺學習的路徑是如此的清晰明瞭,不再是那種東一榔頭西一棒子的零散知識點堆砌。這種結構感,對於一個需要係統化學習的成年學習者來說,簡直是雪中送炭。我當時的心情是充滿希望的,覺得這可能就是我一直在尋找的“那本書”。

評分

女:

評分

若是迴憶不能再相認

評分

挺好的,快遞不錯不錯的,很快。挺好的,快遞不錯不錯的,很快。挺好的,快遞不錯不錯的,很快。

評分

賴世雄的書沒錯,不知不覺在京東已經6年多瞭,現在買東西首選京東,看著它一年一年發展變化的越來越好,為京東發展壯大而加油鼓氣,現在小到避孕套,大到十幾萬的電視機,我名下賬號纍計消費差不多快100萬瞭,並且我己是鑽石級玩傢瞭,京東個人信用達100多分。為什麼我喜歡京東購物,因為第一品質的保障,最起碼比寶寶放心,特彆是3C産品,自營商品最快可以當天買當天送達,真的是又快又有保障。為什麼我所有的評價都相同,因為在京東買的東西太多太多,商品積纍的太多沒有評價,所以閑來無事就統一迴復一下,還能賺京豆,我現在的話費都不用花錢,基本全是京豆抵扣。再說說京東自營商品的售後,就一個字讓人放心,東西有問題直接退換貨,還可以打專屬客服熱綫。好多次都是免維修,直接上門取件更換新商品,有時候直接給我退款瞭東西都沒要,當然我也是實事求是不會弄虛作假。傢電3C更是起傢品類所以服務更加專業有價保,一個月退貨, 半年換貨,實體店弱爆瞭,根本沒有競爭力與京東相提並論!比起街上的商店價格省瞭一大截票子! 實體經濟的忽悠購買模式已經捉襟見肘,感謝京東!希望一直堅持用戶為先,品質第一的宗旨!

評分

質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意

評分

涼涼十裏何時還會春盛

評分

挺好的,快遞不錯不錯的,很快。挺好的,快遞不錯不錯的,很快。挺好的,快遞不錯不錯的,很快。

評分

孩子是高二學生,馬上高三瞭,自己買的,挺好的?

評分

先學的新概念,結果又想學美式英語,那就買賴世雄美語從頭開始吧

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有