为奴十二年·Twelve Years a Slave(英文朗读版)

为奴十二年·Twelve Years a Slave(英文朗读版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 所罗门·诺萨普 著
图书标签:
  • 自传
  • 奴隶制
  • 美国历史
  • 非虚构
  • 社会问题
  • 种族歧视
  • 19世纪
  • 个人经历
  • 感人故事
  • 历史
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 天津人民出版社
ISBN:9787201086651
版次:1
商品编码:11447276
品牌:Holybird
包装:平装
开本:32开
出版时间:2014-04-01
用纸:胶版纸
页数:336
字数:300000
正文语种:英文

具体描述

编辑推荐

  

  本书英文原著,在美国与《飘》、《汤姆叔叔的小屋》齐名,具有重大历史意义。作者所罗门·诺萨普原本是一个天生自由的非洲裔美国人,1841年,他在纽约被人诱骗绑架,贩卖成为一名奴隶,直到1853年才成功被营救。之后,他成为一个坚定的废奴主义者,并出版了这部回忆录《为奴十二年》。本书为全英文原版,同时配以美音朗读,让读者在品读作者不幸遭遇的同时,亦能提升英语阅读水平。
  
  
  

内容简介

  

  《为奴十二年·Twelve Years a Slave(英文朗读版)》这本回忆录的作者所罗门·诺萨普,一个拥有自由的黑人小提琴手,在某个黑夜被拐卖到南方为奴,从此失去与家人的联系,为了生存他不得不掩饰自己的音乐技能,甚至要掩藏自己识字的能力。在这十二载的绝境中,历经磨难,九死一生的他不曾放弃的就是回家的愿望。最终在一位白人木匠的帮助下得以返乡,但直到最后拐卖他的真凶也并没有得到应有的惩罚,回忆录的尾声也未暗示黑奴的生存状态是否得以改善。

  《为奴十二年·Twelve Years a Slave(英文朗读版)》的故事背景被放在了南北战争前夕这样一个宏观的大背景之下,而这部作品也十分出色地完成了为时代吹响号角的光荣使命。虽然那个时代离我们已经远去,“为自由而竭力奔跑”的内涵和价值却一直被人们所歌颂;回忆那段历史对于当下的意义不仅仅是以史为鉴,告诫世人“人人生而平等”,更是在为我们这些早已被各种物欲束缚的人提供一场精神救赎之旅。让我们跟随所罗门·诺萨普的视角,重新回到美国的黑奴时期,揭露那个时代的奴隶生活。

  《为奴十二年·Twelve Years a Slave(英文朗读版)》情节“充满了愤怒、无奈、委屈和感动……这是一曲长达12年的悲伤挽歌,一曲长达12年的爱恋之曲……它很真实,它就是历史”。

作者简介

  Solomon Northup (July 1808―after 1857) was a free-born African American from Saratoga Springs , New York . He is noted for having been kidnapped in 1841 when enticed with a job offer. When he accompanied his supposed employers to Washington D.C., they drugged him and sold him into slavery. From Washington D.C., he was transported to New Orleans where he was sold to a plantation owner from Rapides Parish, Louisiana. After 12 years in bondage, he regained his freedom in January 1853; he was one of very few to do so in such cases. Held in the Red River region of Louisiana by several different owners, he got news to his family, who contacted friends and enlisted the Governor of New York in his cause. New York state had passed a law in 1840 to recover African-American residents who had been kidnapped and sold into slavery. The circumstances of Northup's death are uncertain and no contemporary record of him exists from after 1857.

目录

Chapter1
Chapter2
Chapter3
Chapter4
Chapter5
Chapter6
Chapter7
Chapter8
Chapter9
Chapter10
Chapter11
Chapter12
Chapter13
Chapter14
Chapter15
Chapter16
Chapter17
Chapter18
Chapter19
Chapter20
Chapter21
Chapter22
Roaring River
Appendix


精彩书摘

  Chapter I.

  Having been born a freeman, and for more than thirty years enjoyed the blessings of liberty in a free State—and having at the end of that time been kidnapped and sold into Slavery, where I remained, until happily rescued in the month of January, 1853, after a bondage of twelve years—it has been suggested that an account of my life and fortunes would not be uninteresting to the public.

  Since my return to liberty, I have not failed to perceive the increasing interest throughout the Northern States, in regard to the subject of Slavery. Works of fiction, professing to portray its features in their more pleasing as well as more repugnant aspects, have been circulated to an extent unprecedented, and, as I understand, have created a fruitful topic of comment and discussion.

  I can speak of Slavery only so far as it came under my own observation—only so far as I have known and experienced it in my own person. My object is, to give a candid and truthful statement of facts: to repeat the story of my life, without exaggeration, leaving it for others to determine, whether even the pages of fiction present a picture of more cruel wrong or a severer bondage.

  As far back as I have been able to ascertain, my ancestors on the paternal side were slaves in Rhode Island. They belonged to a family by the name of Northup, one of whom, removing to the State of New York, settled at Hoosic, in Rensselaer county. He brought with him Mintus Northup, my father. On the death of this gentleman, which must have occurred some fifty years ago, my father became free, having been emancipated by a direction in his will.

  Henry B. Northup, Esq., of Sandy Hill, a distinguished counselor at law, and the man to whom, under Providence, I am indebted for my present liberty, and my return to the society of my wife and children, is a relative of the family in which my forefathers were thus held to service, and from which they took the name I bear. To this fact may be attributed the persevering interest he has taken in my behalf.

  Sometime after my father’s liberation, he removed to the town of Minerva, Essex county, N. Y., where I was born, in the month of July, 1808. How long he remained in the latter place I have not the means of definitely ascertaining. From thence he removed to Granville, Washington county, near a place known as Slyborough, where, for some years, he labored on the farm of Clark Northup, also a relative of his old master; from thence he removed to the Alden farm, at Moss Street, a short distance north of the village of Sandy Hill; and from thence to the farm now owned by Russel Pratt, situated on the road leading from Fort Edward to Argyle, where he continued to reside until his death, which took place on the 22d day of November, 1829. He left a widow and two children—myself, and Joseph, an elder brother. The latter is still living in the county of Oswego, near the city of that name; my mother died during the period of my captivity.

  Though born a slave, and laboring under the disadvantages to which my unfortunate race is subjected, my father was a man respected for his industry and integrity, as many now living, who well remember him, are ready to testify. His whole life was passed in the peaceful pursuits of agriculture, never seeking employment in those more menial positions, which seem to be especially allotted to the children of Africa. Besides giving us an education surpassing that ordinarily bestowed upon children in our condition, he acquired, by his diligence and economy, a sufficient property qualification to entitle him to the right of suffrage. He was accustomed to speak to us of his early life; and although at all times cherishing the warmest emotions of kindness, and even of affection towards the family, in whose house he had been a bondsman, he nevertheless comprehended the system of Slavery, and dwelt with sorrow on the degradation of his race. He endeavored to imbue our minds with sentiments of morality, and to teach us to place our, trust and confidence in Him who regards the humblest as well as the highest of his creatures. How often since that time has the recollection of his paternal counsels occurred to me, while lying in a slave hut in the distant and sickly regions of Louisiana, smarting with the undeserved wounds which an inhuman master had inflicted, and longing only for the grave which had covered him, to shield me also from the lash of the oppressor. In the church-yard at Sandy Hill, an humble stone marks the spot where he reposes, after having worthily performed the duties appertaining to the lowly sphere wherein God had appointed him to walk.

  ……

前言/序言

  When the editor commenced the preparation of the following narrative, he did not suppose it would reach the size of this volume. In order, however, to present all the facts which have been communicated to him, it has seemed necessary to extend it to its present length.

  Many of the statements contained in the following pages are corroborated by abundant evidence—others rest entirely upon Solomon’s assertion. That he has adhered strictly to the truth the editor, at least, who has had an opportunity of detecting any contradiction or discrepancy in his statements, is well satisfied. He has invariably repeated the same story without deviating in the slightest particular, and has also carefully perused the manuscript, dictating an alteration wherever the most trivial inaccuracy has appealed.

  It was Solomon’s fortune, during his captivity, to be owned by several masters. The treatment he received while at the “Pine Woods” shows that among slaveholders there are men of humanity as well of cruelty. Some of them are spoken of with emotions of gratitude—others in a spirit of bitterness. It is believed that the following account of his experience on Bayou Boeuf presents a correct picture of Slavery in all its lights, and shadows, as it now exists in that locality. Unbiased, as he conceives, by any prepossessions or prejudices, the only object of the editor has been to give a faithful history of Solomon Northup’s life, as he received it from his lips.

  In the accomplishment of that object, he trusts he has succeeded, notwithstanding the numerous faults of style and of expression it may be found to contain.

  DAVID WILSON.

  WHITEHALL, N. Y., May, 1853.


好的,这是一份为《为奴十二年·Twelve Years a Slave》(英文朗读版)撰写的,不包含该书内容的详细图书简介。 --- 书名:《失落的文明回响:亚特兰蒂斯失落的黄金时代与星际起源之谜》 作者:[此处可留空,或用一个富有想象力的笔名] 书籍类型:历史探秘/古代文明/宇宙考古学 引言:当尘封的记忆在星辰间苏醒 自古以来,人类文明的史诗中便闪烁着无数未解的谜团。我们仰望星空,追问起源;我们脚踏大地,探寻失落的辉煌。在浩瀚的历史长河中,有一段被遗忘的记忆,其光芒甚至超越了我们所熟知的任何早期文明。它不是埃及的金字塔,也不是美索不达米亚的泥板,而是一个关于技术巅峰、哲学高度与宇宙联系的传说——亚特兰蒂斯。 本书并非要重述那些耳熟能详的古老传说,而是深入挖掘那些被主流历史学家刻意忽略或错误解读的文献、神话碎片和地质学证据。我们挑战了传统的线性历史观,提出一个大胆的假设:一个远超我们想象的、具备高度科技与深刻宇宙认知的文明,曾在地球上繁荣昌盛,而它的陨落,并非简单的海啸或火山爆发,而是与更宏大的宇宙事件紧密相连。 第一部分:黄金时代的架构——超越认知的科技与社会结构 亚特兰蒂斯,这个在柏拉图对话录中仅被轻描淡写提及的名字,其真实面貌远比后世的描述更为复杂和先进。本部分将重点剖析其被认为拥有的、足以挑战现代科学认知的核心技术体系。 晶体能量与共振科技: 摒弃我们对化石燃料的依赖,亚特兰蒂斯文明的核心动力源被认为是一种基于特殊矿物晶体的共振能量系统。这些晶体不仅能够采集和放大地球自身的能量流,甚至能与太阳系乃至更远星体的能量场建立连接。我们将审视古代文献中关于“赫尔墨斯水晶”的描述,并尝试通过现代物理学的边缘理论来解读其潜在的工作原理。这种能量的普及性,使得物质的创造和环境的塑造变得如同呼吸般自然。 天空之城与反重力运输: 传说中亚特兰蒂斯拥有漂浮的城市和无声的交通工具。本书将结合对地质异常区域的分析,推测其可能掌握了某种高级的引力操纵技术。这并非简单的气球或螺旋桨,而是一种基于特定频率和声波的物质悬浮系统。我们将追踪那些零星出现在不同古代文明中关于“会飞的战车”和“无形之桥”的记载,试图拼凑出这种技术的残影。 社会与哲学的高度统一: 亚特兰蒂斯文明的强大,不仅在于技术,更在于其社会哲学的完美平衡。他们建立了一种基于集体意识和个体潜能开发的社会模型。知识的获取不是通过死记硬背,而是通过深层次的心灵链接与“宇宙信息场”的同步。本书将探讨其教育体系、治理结构,以及他们对生命、死亡与轮回的深刻理解,这些哲学基础才是支撑其科技奇迹的基石。 第二部分:星际之源——血脉的传承与地球的早期干预 本书最大的突破性论点在于,亚特兰蒂斯并非地球的本土演化产物,而是肩负着特定“维护者”角色的星际先驱者群体。 文明的播种者: 我们将追溯那些跨越数万光年的“星图”记录,这些记录暗示了某种宇宙文明曾对地球的早期生命演化进行过审慎的引导。亚特兰蒂斯人,即是这些引导者在地球上建立的第一个大规模实体基地。他们的到来,并非是为了征服,而是为了在地球这个“生命孵化场”中播撒先进的智慧火种,同时建立一个监测站。 双重血脉的冲突: 随着时间推移,部分亚特兰蒂斯人与本土的、尚未完全开化的原始人类产生了复杂的文化融合与血脉交织。这种“双重血脉”的出现,成为了后来所有人类主要种族差异和能力差异的隐秘根源。我们将在苏美尔楔形文字的失落章节、玛雅的星象记录中,寻找关于“来自天空的导师”的隐晦描述。 第三部分:大灾变与记忆的抹除——地球的重启与文明的碎片 亚特兰蒂斯文明的终结,是人类历史中最大的一次“系统重启”。 宇宙共振的失衡: 造成亚特兰蒂斯毁灭的并非单纯的自然灾害,而是一次罕见的、由银河系中心能量波动引发的“地球共振危机”。亚特兰蒂斯人预见到危机,并试图利用他们的核心晶体系统来稳定地球的地质和磁场。然而,由于某些内部理念的分歧,能量释放失控,导致了灾难性的后果——地壳的剧烈位移和全球范围内的能量场紊乱。 技术的封存与记忆的隔离: 为了防止更先进的技术落入尚未成熟的文明手中,亚特兰蒂斯人采取了极端的预防措施:系统性地清除了大部分地球居民关于他们存在的直接记忆。他们将关键的技术蓝图和哲学核心,以加密的形式封存在地球的特定能量节点中,等待着未来的“钥匙持有者”来重新激活。这些封存点,正是后世神话中提到的圣地、能量漩涡或被视为禁地的区域。 文明的碎片与未来的预兆: 本书最后一部分将探讨亚特兰蒂斯陨落后留下的遗产:埃及的奥西里斯神话、希腊的泰坦史诗,乃至印度吠陀经中的宇宙论,都只是那座宏伟文明的残余回响。我们正处于一个新的能量周期中,地球的磁场和意识层都在缓慢地向着亚特兰蒂斯时代的频率靠拢。揭示这段历史,不是为了缅怀过去,而是为了理解我们自身的潜能与我们必须避免的未来陷阱。 结语:呼唤觉醒的时代 《失落的文明回响》是一次对已知历史的颠覆性重审,它邀请读者穿越时间与迷雾,去接触那些被刻意隐藏在星辰与深海之下的真相。历史并非终点,它只是一个漫长周期中的一个章节。我们追寻亚特兰蒂斯,实际上是在追寻我们自己遗失的、更宏大的人类潜能。

用户评价

评分

这本有声书的质量真是出乎我的意料,从头到尾的叙述都保持着一种沉稳而引人入胜的基调。旁白的声音极富磁性,发音清晰有力,每一个音节都像是经过精心打磨的宝石,闪烁着历史的重量感。更让我欣赏的是,他并非仅仅是机械地朗读文字,而是真正地在“讲述”故事,通过语调的细微变化,将人物内心的挣扎、绝望与希望的微光刻画得淋漓尽致。我经常在通勤路上聆听,每每结束一章,都会感觉自己仿佛刚刚经历了一场深刻的心灵洗礼。背景处理得也非常到位,没有喧宾夺主,只是在关键时刻提供了一种恰到好处的氛围烘托,让人更容易沉浸在那段特定的历史场景之中。对于那些希望通过听觉媒介来深度体验经典作品的朋友来说,这绝对是一个不容错过的版本,它让原本可能略显厚重的文本,变得可亲近且充满生命力。我尤其喜欢他对那些充满痛苦和不公的段落的处理,那种克制却又饱含力量的表达,比任何激烈的嘶吼都更具穿透力,直击人心最柔软的地方。

评分

从纯粹的制作技术角度来看,这个英文朗读版的音频工程处理水平达到了专业播客甚至广播剧的标准。音质纯净得让人赞叹,几乎听不到任何环境噪音或录音室的瑕疵。音量平衡控制得恰到好处,无论是对白语速的快慢变化,还是偶尔出现的停顿,都处理得犹如行云流水般自然。我尝试在不同的播放设备上试听,从降噪耳机到车内音响,效果始终保持着高度的一致性和清晰度,这对于需要长时间专注聆听的长篇叙事作品来说至关重要。我注意到,朗读者在处理不同角色的情绪转换时,运用了非常细腻的声线变化,虽然整体是单人演绎,但听起来却像是一部多角色的舞台剧。这种高水准的制作,极大地提升了听书的体验,让我在忙碌的生活中,有了一种高品质的“陪伴”,感觉自己是在聆听一个经过精心打磨的艺术品,而不是一份简单的有声资料。

评分

我是一个对语感和节奏要求比较高的人,尤其偏爱英美口音的细微差别。这个版本所采用的口音辨识度很高,腔调既不偏激,也不过于平淡,带着一种古典文学的韵味,非常适合这种严肃题材的演绎。在听的过程中,我甚至会不自觉地去模仿他的一些发音技巧,这对我提高自己的英语听力也有了额外的帮助。朗读的节奏把握得非常有张力,该快则快,推进情节;该慢则慢,让听者有足够的时间去消化那些令人心痛的细节。这种节奏的起伏,就像是乐队指挥手中的指挥棒,精准地调动着听者的情绪。很多次,我都能清晰地感受到朗读者在“吸气”和“换气”之间的停顿,这些看似微不足道的细节,恰恰是区分业余和专业的关键所在,它体现了演绎者对文本的尊重和投入。

评分

这部有声书的成功,很大程度上归功于其流畅性和易接受度。即便对于一些英语非母语的听众来说,清晰的咬字和适中的语速也极大地降低了理解门槛。我曾推荐给几位正在学习高级英语的朋友,他们反馈说,相比于阅读原著,通过听力来接触这类具有历史厚重感的文本,可以更有效地捕捉到那些书面语中不易察觉的语气和情感色彩。整个演绎过程没有任何令人分心的口误或不自然的重复,这表明录制和后期制作团队投入了极大的心血。它成功地将一部严肃的文学作品,转化为了一种高效且引人入胜的媒介体验。说实话,在如今市场上充斥着大量粗制滥造的有声书的背景下,能找到这样一个在内容深度和技术执行力上都无可挑剔的版本,实属难得,绝对物超所值,值得反复品味。

评分

坦白说,我一开始有些担心,毕竟涉及到如此沉重的主题,找到一个既能准确传达原文精髓,又不会过度煽情以至于让人无法承受的朗读者是很难的。然而,这位朗读者的处理方式简直堪称教科书级别。他似乎对原文的语境有着深刻的理解,选词和重音的放置,总是精准地落在了那些最能揭示人物复杂心态的位置上。尤其是在描述那种无助和屈辱时,他选择了一种冷静的叙述方式,这种“冷”反而比“热”更能带给人一种毛骨悚然的真实感。它迫使听众必须用自己的想象力去填补那些未被言明的情感空缺,从而形成一种更深层次的共鸣。这种克制的艺术手法,让这部作品不仅仅停留在历史记录的层面,更上升到了对人性深处的探讨。听完一个部分后,我常常需要暂停几分钟,整理一下思绪,这种“被震撼到”的感觉,是很多其他有声书难以给予的。

评分

看不懂,太高大上

评分

赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞

评分

图书质量挺好,文字印刷清楚,使用方便!

评分

全英文,挑战下自己

评分

感觉有点坑,跟别的书凑单买的

评分

京东图书活动力度很大,送货又快,正版书籍质量又好,七天还可退货,还有什么理由不在京东购书呢?多快好省是京东

评分

书皮挺厚,塑料膜包住,买来练练阅读

评分

包装完好,内容不错。

评分

宝贝收到了,还没有看。看起来挺好的,京东物流挺快的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有