《外國人眼中的中國人:成吉思汗》是作者花費數年時間,經過對濛古大軍入侵過的中亞與伏爾加河流域的人文、地理的實地調查,然後在精研曆史的基礎上嘔心瀝血而成的巨作,是《濛古人入侵三部麯》的第一部,主要講述瞭成吉思汗親率濛古大軍西徵的種種事跡,再現瞭彎弓射下的帝國——濛古帝國的崛起、創建和發展。
瓦西裏·揚(1874-1954),蘇聯著名作傢,以曆史小說和驚險小說而著稱,其著名作品《濛古人入侵三部麯》(由《成吉思汗》《拔都汗》《走嚮最後的海洋》組成)曾獲斯大林文學奬。瓦西裏·揚的作品構思精巧、描述生動,在蘇聯及世界其他國傢風靡一時。其他主要代錶作品有《腓尼基的船》《土墩上的燈》《斯巴達剋斯》《鐵錘》等。
第一章 牽著毛驢的苦修者 �A ��
第二章 在遊牧民的帳篷中 �A ��
第三章 悍匪 �A ��
第四章 銅幣變金幣 �A ��
第五章 迴憶中的小院門 �A ��
第六章 昔日恩師 �A ��
第七章 噩夢之晨 �A ��
第八章 嚮伊斯坎德緻敬的“努巴” �A ��
第九章 凶神 �A ��
第十章 縫在鬥篷上的影子 �A ��
第十一章 慷慨的商人 �A ��
第十二章 王後的陰謀 �A ��
第十三章 後宮的囚徒 �A ��
第十四章 噩耗 �A ��
第十五章 在紮蘭丁的花園裏 �A ��
第十六章 討伐欽察草原 �A ��
第十七章 來曆不明的敵人 �A ��
第十八章 濛古人準備進攻 �A ��
第十九章 遠道而來的東方使團 �A ��
第二十章 夜談 �A ��
第二十一章 使臣口中的大汗 �A ��
第二十二章 嚮大汗匯報 �A ��
第二十三章 大汗的不安之夜 �A ��
第二十四章 帳篷裏的忽蘭哈敦
第二十五章 屈指計時 �A ��
第二十六章 失蹤的駝隊 �A ��
第二十七章 不斬來使 �A ��
第二十八章 逆鱗 �A ��
第二十九章 戰術的寫法 �A ��
第三十章 以守為攻 �A ��
第三十一章 庫爾班-吉茲剋當上瞭騎兵 �A ��
第三十二章 戰鬥打響 �A ��
第三十三章 利劍是戰士的護身符 �A ��
第三十四章 不羈的帖木兒-滅裏 �A ��
第三十五章 濛古人穿越大漠 �A ��
第三十六章 不花兒被圍 �A ��
第三十七章 不花兒不戰而降 �A ��
第三十八章 美好的怯綠連河
第三十九章 投降可恥 �A ��
第四十章 權貴齣賣撒麻耳乾 �A ��
第四十一章 摩柯末四處潰逃 �A ��
第四十二章 在寬田吉思海的海島上 �A ��
第四十三章 庫爾班的歸鄉之旅 �A ��
第四十四章 庫爾班尋親 �A ��
第四十五章 禿兒罕哈敦齣逃 �A ��
第四十六章 紮蘭丁宣戰 �A ��
第四十七章 申河之役 �A ��
第四十八章 當上錄事的苦修者 �A ��
第四十九章 “黑騎士” �A ��
第五十章 聽苦修者講故事 �A ��
第五十一章 成吉思汗諸子不和 �A ��
第五十二章 哈拉-孔恰爾為故事寫上結尾 �A ��
第五十三章 玉龍傑赤之圍 �A ��
第五十四章 哈拉-孔恰爾在“長忘塔” �A ��
第五十五章 少年拔都汗 �A ��
第五十六章 大汗之旨 �A ��
第五十七章 嚮“唯一主宰”報告 �A ��
第五十八章 最後的海洋 �A ��
第五十九章 在阿蘭國和欽察草原 �A ��
第六十章 韃靼營地 �A ��
第六十一章 流浪漢普洛斯吉尼亞 �A ��
第六十二章 基輔惴惴不安 �A ��
第六十三章 速不颱的計劃 �A ��
第六十四章 涅蔔兒河畔 �A ��
第六十五章 同仇敵愾 �A ��
第六十六章 哲彆的陰謀 �A ��
第六十七章 速不颱準備迎戰 �A ��
第六十八章 戰鬥打響 �A ��
第六十九章 惡仗 �A ��
第七十章 屍骨上的宴飲 �A ��
第七十一章 班師迴朝 �A ��
第七十二章 長春真人 �A ��
第七十三章 長生之術 �A ��
第七十四章 濛古人歸鄉 �A ��
第七十五章 成吉思汗執意齣徵
第七十六章 濛古人的足跡
第七十七章 又見撒麻耳乾
第七十八章 重逢苦修者
第七十九章 終章
聲明 �A
第二章 在遊牧民的帳篷中
在兩百名騎著精壯烈馬的剽悍騎手的陪同下,花剌子模摩柯末蘇丹之子——欽定繼位者紮蘭丁·濛布爾尼正在廣袤的卡拉庫姆大沙原上狩獵。這些騎手都肩負著一項秘密指令——密切護視紮蘭丁,韆萬不要讓他越齣花剌子模的國界。他們呈半圓陣型嚮前推進,黃羊和野驢被驅趕進瞭一片沙丘。僕人們早已在沙丘裏搭起白頂黑圍的小型帳篷,他們正忙得熱火朝天,為狩獵者們準備著豐盛的晚宴。��
隨著春天的到來,溫暖的陽光融化瞭殘存的積雪,第一批稀疏的花兒正含苞待放。不料,在年輕的汗狩獵的第三天,天氣卻突然陰沉瞭起來。一陣來自北方欽察草原的寒風呼嘯而過,漫天的風雪隨之而來。��
紮蘭丁騎著一匹暴烈的良駒,興奮地追逐著一隻受傷的雌黃羊,渾然不知自己已脫離大部隊。那隻黃羊一瘸一拐地逃竄著,不時迴頭看一眼身後的獵手。眼看獵物已近在咫尺,那隻黃羊突然一個急轉彎,嚮著草原飛速逃去。紮蘭丁怒不可遏,奮力催促早已大汗淋灕的駿馬,同時拉開手中的良弓,瞄準瞭那隻黃羊黑色的尾巴。��
黃羊終於在紮蘭丁的箭下一命嗚呼,隨後被掛在馬鞍上。與此同時,大地已被積雪覆蓋,怒風在紮蘭丁的耳邊肆意呼嘯。這時他纔發現,自己迷失瞭方嚮。在這樣惡劣的天氣裏,自己堅持不瞭幾天就會被凍成冰塊。無奈之下,他隻能牽著馬在狂風暴雪中艱難前進。無邊的黑色吞噬瞭大地,紮蘭丁好不容易纔給愛馬蓋上瞭馬被,自己則原地坐下,在刺骨的寒冷中熬過瞭一夜。��
第一縷陽光灑嚮大地的時候,暴風雪纔漸漸平息。沙原的積雪慢慢融化,在沙丘間匯成瞭一條條細流。這時,紮蘭丁看到瞭不遠處立著的路標。在這座由樹枝和骨頭堆成的路標旁,他看到一條寬廣的道路——或許是這浩瀚沙原中唯一的一條。紮蘭丁欣喜不已,立即起身上馬。在沙丘間的一道泥土榖地中,他終於看到瞭四個破破爛爛、冒著炊煙的帳篷。��
聽到犬吠聲,一位年事已高的突厥遊牧民從帳篷中走瞭齣來。他從容不迫地走到紮蘭丁麵前,一手抓緊披在身後的羊皮上衣,一手禮貌而殷勤地拉瞭拉馬繮。��
“尊貴的騎士老爺,如果不嫌小人傢中簡陋,不妨進去坐坐!”老人熱情地說道。看到紮蘭丁光鮮的衣著,老人驚嘆不已:無論是剪裁考究的上衣,還是大紅厚綢子縫成的燈籠褲,肯定都是齣自名傢之手。那匹寶馬更是萬中無一的良駒,隻有高貴的蘇丹纔能乘騎。��
“薩裏亞姆!你這兒有沒有燕麥?我願意付雙倍價錢。”��
“窮山惡水的地方,糧草比金幣更珍貴。不過對於您的要求,我將一一照辦。寶馬也不必吃燕麥瞭,我有精磨的小麥……”��
旁邊的帳篷裏傳來婦女們磨小麥的聲音。��
“喂,快齣來把老爺的馬牽走!”��
帳篷裏跑齣兩個婦女。她們罩著半透明頭巾,臉部被頭巾的一角遮擋,身著及地長袍,胸前掛著的銀飾和銀幣叮當作響。她們分彆走到馬頭的兩側,抓住繮繩將馬牽走。紮蘭丁走進溫暖的帳篷以後,看到瞭地麵中央生起的篝火,燃燒的樹枝冒著油脂。在帳壁下的氈子上,直挺挺地躺著一個人。此人蓄著長須,麵色蒼白,雙手交叉放在胸前,看上去虛弱極瞭。聽著他一緊一慢的呼吸,紮蘭丁猜測,這個病人似乎正在與死神進行最後的抗爭。��
垂死之人的腳邊坐著一位蓄著長須的苦修者。他頭戴高高的尖頂帽,帽上圍瞭一圈白布帶——這是哈吉的標誌。他上身穿著寬大的長袍,上麵打滿瞭五顔六色的補丁。��
“薩裏亞姆-阿來科姆!”紮蘭丁打瞭聲招呼,然後挨著病人坐在瞭氈子上。一個額頭被麵紗遮住的女奴爬起來,替他脫下腳上濕漉漉的靴子。紮蘭丁自己又解下掛著腰刀的皮帶,放在身旁。��
“你是什麼人?”紮蘭丁問苦修者,“從裝束來看,你一定去過很遙遠的地方吧?”��
“我雲遊四海,隻為在謬論的潮水中泛起真理之舟……”��
“你叫什麼名字,接下來又要去哪裏?”��
我叫哈吉·拉希姆,因為曾在巴格達求學的緣故,也有人叫我巴格達迪。那些教授過我的老師,無一不是人格崇高、胸懷寬廣、學識淵博的人。我的研究方嚮廣泛,曾閱讀過大量阿拉伯文、突厥文、波斯文和古老的巴列維文寫成的史書。不過這些都是我成年以後的事瞭,童年留給我的隻有悔恨……”�� 紮蘭丁不禁皺瞭皺眉:��
“你到底要去哪裏?此行又有何目的?”��
“我要走遍被海洋環繞的廣袤大陸,我要讓我的足跡遍布每一座城市、每一片沙漠和綠洲,我要尋找那些胸懷偉大抱負、義無反顧的勇士。我要目睹那些足以載入史冊的偉大事件,我要拜訪那些真正的英雄與信徒。我的下一個目的地是玉龍傑赤。聽說,那裏是花剌子模,乃至整個世界上最美麗和富饒的城市。人們告訴我,在那裏不僅能結識很多學識淵博的賢者,更有機會見到建造這座夢幻之都的能工巧匠……”��
“你想不想結識那些在沙場上驍勇善戰的英雄?”紮蘭丁問道。他略作沉思,又補充道:“你能否用熱情的詩歌描繪他們的豐功偉績?你能否寫齣膾炙人口的經典之作?你的詩歌能否同時讓那些徵戰沙場的騎士和行將就木的老人備受鼓舞?”��
苦修者吟詩作答:�お�
魯傑吉固是詩中之仙,��
我同樣不是等閑之輩。��
他雙目失明,用一支筆留名青史,��
我雲遊四方,用一首詩催人淚下。��
這時,主人拖著紮蘭丁捕獲的那隻黃羊走進帳篷。黃羊被剝瞭皮,內髒也已掏乾淨。��
“我想割下些肉,讓女人們為騎士先生準備晚餐,您看怎麼樣?”��
“一起吃!統統吃掉!”紮蘭丁迴答道,“我可不是伯剋手下的獵人。我是伯剋的兒子,無需嚮伯剋進貢獵物……”說完這話,他拔齣短劍,從黃羊背上割下幾條嫩肉,用鐵條插好,放在篝火上烤瞭起來。�ブ魅朔願琅�人們把黃羊拿走後,便在客人們身旁就坐。他輕撫鬍須,隨口問瞭些客套話:身體怎麼樣瞭?精力恢復瞭嗎?身上冷不冷?雙親還在不在?��
紮蘭丁依照習俗,也同樣迴問瞭對方,然後纔試探性地詢問:��
“恕我冒昧,請問這是誰傢的帳篷,這兒又是哪裏?”��
“這是我的帳篷,一個晝夜的路程就能抵達通往涅薩城的商道。我是這大漠裏的普通遊牧民,人們都叫我科爾庫德-卻班。”��
這時,帳篷外突然傳來瞭牧羊犬的狂吠聲。一時間,喊叫聲、抽泣聲、哭號聲不絕於耳。遠處傳來馬蹄聲,隨後越來越近。馬蹄聲戛然而止後,帳篷外有人問道:��
“帳篷裏有沒有人?科爾庫德-卻班,你倒是答應一聲啊!”
……
拿到這本書的書名,我腦海中瞬間閃過無數畫麵,那些關於草原的遼闊,關於鐵騎的呼嘯,關於一個偉大的帝國如何在短時間內崛起又如何演變成不同文化中的傳說。當“外國人”這個詞與“中國人”並列,再加上“成吉思汗”這樣一位極具象徵意義的人物,我立刻被一種強烈的對比感所吸引。我認為,這本書的視角可能非常獨特,它不是從我們內部去反思自身,而是從一個外部的、可能是帶有陌生感和距離感的視角,去審視“中國人”的形象,而這個形象又是通過成吉思汗這位曆史人物來具象化和解讀的。我很好奇,在這些“外國人”的眼中,成吉思汗的哪些特質被放大,又被如何解讀?是他作為軍事統帥的強大,還是他作為民族英雄的地位?這種解讀,是否又反映瞭這些外國人對中國整體的認知和理解?我希望這本書能夠揭示,在不同文化背景下,對於成吉思汗的理解是如何存在差異的,這些差異又如何影響著他們對“中國人”這個整體的刻闆印象或者深刻洞察。或許,書中會通過一些生動的案例,一些具體的曆史事件的解讀,來展現這種“隔靴搔癢”式的觀察,從而讓我們看到一個不一樣的自己,一個可能被誤讀,也可能被重新認識的“中國人”。
評分單看這本書的名字,我就被深深地吸引住瞭。它巧妙地將“外國人”、“中國人”以及“成吉思汗”這幾個概念並置,立刻激起瞭我對一種獨特視角的好奇。我堅信,從異國他鄉的目光審視我們自身,往往能帶來意想不到的啓示。特彆是“成吉思汗”,他不僅僅是一個曆史人物,更是一個符號,一種力量的象徵,在中國和世界曆史上都具有舉足輕重的地位。這本書的書名暗示,作者可能會深入探討,在那些來自不同文化背景的觀察者眼中,成吉思汗的形象是如何被構建的,以及這種構建又如何摺射齣他們對“中國人”這個整體的理解和認知。我非常想知道,書中是否會呈現一些鮮活的例子,說明外國人是如何看待成吉思汗的勇武、他的野心,以及他所開創的帝國,而這些看法,又如何影響著他們對中國文化的整體判斷?我期待這本書能揭示,這種“外國人眼中的中國人”的視角,可能存在的文化隔閡、曆史理解的差異,甚至是刻闆印象的形成過程。我希望它能提供一種反思的鏡子,讓我們看到一個可能與我們自身認知不同的“中國人”形象,從而更深刻地理解文化交流的復雜性,以及如何在國際舞颱上更好地呈現自己。
評分這本書的書名,確實勾起瞭我強烈的好奇心。我一直認為,要真正理解一個民族,換一個視角,從外部觀察,往往能獲得意想不到的洞見。尤其當這個視角是“外國人”的,而且對象是中國這樣有著悠久曆史和復雜文化的國傢,更是讓人期待。書名中的“成吉思汗”三個字,更是點睛之筆。他不僅僅是曆史上的一個名字,更是一個符號,一種力量的象徵,在中國乃至世界曆史上都留下瞭濃墨重彩的一筆。那麼,在那些來自不同文化背景的眼中,成吉思汗這位偉大的徵服者,又是如何與“中國人”這個身份聯係在一起的呢?書名暗示瞭作者或許在探討成吉思汗作為一種文化遺産,一種民族精神的代錶,在外部觀察者看來,是如何被解讀和呈現的。我很好奇,這本書是否會從曆史學、人類學、社會學等多個角度,去剖析這種“外國人眼中的中國人”的視角,而“成吉思汗”是否是作為某種切入點,或者貫穿始終的綫索,來揭示這種觀察背後的文化差異、曆史理解的偏差,甚至是刻闆印象的形成?我很想知道,作者是如何篩選那些“外國人”的視角,他們的觀察是基於怎樣的資料和研究,又如何將這些零散的觀察整閤成一個連貫的敘事,來呈現一個我可能從未想象過的,關於“中國人”的圖景,特彆是通過成吉思汗這個極具代錶性的曆史人物。
評分這本書的名字,讓我立刻聯想到那些曾經在我們耳邊流傳,關於遙遠國度的神秘描述,以及那些試圖跨越文化鴻溝,去理解異域文明的努力。當“外國人”成為觀察者的主體,“中國人”成為被觀察的對象,再加上“成吉思汗”這樣一個充滿傳奇色彩的名字,這一切都讓我覺得這本書可能蘊含著一種獨特的敘事張力。我猜想,作者可能並非簡單地羅列一些外國人的觀點,而是會深入探究這些觀點是如何形成的。是基於曆史文獻的解讀,還是基於文學作品的渲染,抑或是基於新聞報道和大眾媒體的傳播?成吉思汗,作為一個從草原崛起,橫掃亞歐大陸的軍事天纔,他的形象在不同文化中留下瞭截然不同的印記。在一些西方曆史敘述中,他可能是殘暴的徵服者;而在一些東方視角中,他可能又被視為統一和文明的開創者。那麼,這本書是如何將這些不同的解讀,與“中國人”這個整體聯係起來的呢?是否會呈現齣,外國人在看待中國時,傾嚮於將成吉思汗的某些特質,如勇猛、擴張、甚至是某些負麵印象,投射到整個中國民族身上?我期待這本書能提供一種更具批判性的視角,去審視這些外部觀察,揭示其中的文化濾鏡和認知偏見,從而讓我們更深刻地理解,外界是如何看待我們,以及我們自身又該如何重新審視那些被強加的標簽。
評分這本書的書名,像一把鑰匙,似乎能打開一扇通往陌生視角的門。我一直認為,從外部觀察一個國傢和民族,常常能照見自身被忽略的角落,也能糾正一些根深蒂固的誤解。而當這個外部視角聚焦於“外國人”時,再加上“成吉思汗”這個充滿史詩感的名字,這本書就顯得格外引人注目。我猜想,作者可能緻力於梳理和分析,在不同西方曆史敘事、文學作品,甚至是民間傳說中,成吉思汗的形象是如何被塑造的,而這種塑造又如何滲透到他們對“中國人”整體的認知中。我非常期待書中能齣現一些有趣的對比,比如,在一些外國人眼中,成吉思汗的勇猛和擴張,是否被解讀為中國民族性的某種體現?而這種解讀,是否又帶有文化上的偏見,或是基於曆史誤讀?我也好奇,作者是否會探討,當外國人提到“中國人”時,他們腦海中浮現的形象,在多大程度上受到瞭成吉思汗這類曆史人物的影響,以及這種影響是積極的還是消極的。我希望這本書能夠提供一種批判性的閱讀,去審視這些外部觀點,理解其背後的文化邏輯,從而幫助我們更客觀地認識自己在世界上的位置,以及他人眼中的我們。
評分很滿意,還會再買
評分看不懂,小說形式的,
評分好的一本書
評分看不懂,小說形式的,
評分還好
評分好的一本書
評分還好
評分喜歡
評分還好
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有