活用英漢雙解商務英語詞典 [1000 essential words for business English]

活用英漢雙解商務英語詞典 [1000 essential words for business English] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Robert Tolmasoff 著,邱天欣 譯
圖書標籤:
  • 商務英語
  • 詞典
  • 英漢雙解
  • 實用英語
  • 詞匯
  • 英語學習
  • 職場英語
  • 雙解詞典
  • 英語詞匯
  • 必備詞匯
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532763894
版次:1
商品編碼:11504061
包裝:平裝
外文名稱:1000 essential words for business English
開本:16開
齣版時間:2014-08-01
用紙:膠版紙
頁數:572
字數:1250000
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :英語工作者、翻譯工作者、教師、學生、職場人士等

  一開口說英語就語塞?腦子裏明明有許多英語單詞蹦齣,但當下卻不知道該用哪個詞好?害怕說英語、寫英語,或苦惱於該用哪個單詞來錶達語義的讀者們都能通過羅伯特·托爾馬索夫編著的《活用英漢雙解商務英語詞典》找到最佳的英語用法。精選50個職場中常見的主題,依場閤區分成12個篇章,涵蓋財務金融、應徵工作、職場溝通、錶達情緒等內容。全書收錄1000個常用商務英語單詞,搭配多個應用詞組構成實用例句。清楚詳盡的目錄與索引,按照字母順序排列,方便讀者查閱。

內容簡介

想象一下,你正埋首處理一份重要文件,或者正在與他人交談、開會時,需要以精確的英語詞匯來錶達自己的想法。也許你會求助朋友、同事,也有可能在交談或開會時選擇保持沉默,因為你害怕會用錯字、說錯話。如果對於這種情況覺得心有戚戚焉,那麼羅伯特·托爾馬索夫編著的《活用英漢雙解商務英語詞典》這《活用英漢雙解商務英語詞典》將是你的救星。
  你曾碰到過這種情況嗎?在課堂中用瞭自認為正確的英語用語,但彆人卻認為你用的詞相當“怪異”,他們會告訴你:“在英語中我們通常不會用那樣的方式來錶達。”《活用英漢雙解商務英語詞典》也可幫助你解決這類問題。
  造成這些問題的原因是什麼?有什麼解決之道嗎?首先,英語是一種饒富趣昧的語言,無論是交談或寫作,都有豐富的用語可供使用者精確地傳達他們想要錶達的感覺。不過,讓英語學習者感到睏擾的是,他們對於詞匯之間細微的差異往往難以察覺。因此,有時候在挑選各種情境的正確用詞時,他們會産生睏惑甚至挫摺感。
  《活用英漢雙解商務英語詞典》不僅介紹瞭商務英語常用的一韆個單詞,同時也提供與這些單詞相關的一些搭配詞。隻要仔細研讀本書,或者將它擺在桌前隨時查閱,你將會熟悉許多絕妙的單詞組閤,而你對自身的英語說寫能力,也將變得更為自信!

作者簡介

  Robert Tolmasoff,美國剋裏夫蘭三角州州立大學畢業,並於西雅圖大學取得TESOL英語教學證書。目前在颱北從事英語教學、並擔任多傢知名公司商務英語講師等工作。著有《上班族完美英文e-mail輕鬆寫》等多本英語學習及英語寫作圖書。

目錄

簡介 Introduction


企業組織篇

辦公室環境 Around the Office

公司架構 Company Structure

法律事務 Legal

安全 Safety and Security

工作環境 Work Environment


經營管理篇

企業管理與策略 Business Management and Strategy

市場形勢 Market Condition

計劃與預測 Plans and Forecasts

政策與製度 Policies and Procedures

研發 Research and Development

檢閱和分析 Reviewing and Analyzing


財務金融篇

銀行業務 Banking

預算 Budget

建築與房地産 Construction and Real Estate

財務與會計 Finance and Accounting


內部溝通篇

行為、情緒與感覺 Behaviors, Emotions and Feelings

溝通 Communication

同事與團隊 Coworkers and Teams

討論與意見 Discussions and Opinions

討論與選擇 Discussions and Options

一般會議與大型會議 Meetings and Conferences


人事層麵篇

人事管理 Managing People

績效 Performance

招聘與麵試 Recruiting and Interviewing

訓練與教育 Training and Education


業務協商篇

日常工作 Daily Tasks

執行 Execution

企業外在因素 External Business Factors

協商 Negotiations

承擔問題與挑戰 Taking on Problems and Challenges


簡報報告篇

簡報 Presentations

提案與報告 Proposals and Reports


製造生産篇

生産製造 Manufacturing

品質 Quality

行程錶、最後期限與承諾 Schedules, Deadlines and Commitments

供應商與夥伴 Suppliers and Partners

趨勢 Trends

價值與品質 Values and Qualities


物流裝運篇

庫存與供應 Inventory and Supply

貨運與物流 Shipping and Logistics


廣告公關篇

廣告營銷 Marketing

公共關係 Public Relations


顧客服務篇

客戶與顧客 Clients and Customers

産品與服務 Products and Services

齣現問題 When Things Go Wrong


其他分類篇

電腦與資訊科技 Computers/IT

娛樂 Entertaining

政府關係 Government Relations

健康護理 Healthcare

旅行 Travel


索引 Index


前言/序言


好的,以下是一本不包含您提到的《活用英漢雙解商務英語詞典 [1000 essential words for business English]》內容的圖書簡介,專注於其他商務英語學習領域,力求詳細且自然: --- 職場製勝的溝通藝術:高級商務英語口語與寫作精進指南 突破瓶頸,掌控未來:從日常交流到高層決策的全麵賦能 在日益全球化的商業環境中,高效、精準的商務溝通能力已不再是錦上添花的技能,而是決定個人職業發展速度與企業國際競爭力的核心要素。本書並非專注於詞匯的堆砌或基礎語法的梳理,而是將視角聚焦於 職場實戰中的高階溝通策略、文化敏感性把握以及跨文化談判技巧,旨在幫助具有一定英語基礎的學習者和職場人士,實現從“能說會寫”到“能說會贏”的質的飛躍。 核心理念:溝通即戰略,語言是工具。 本書打破傳統“詞典式”學習的局限,深入剖析商務場景下的語言使用邏輯和背後的文化語境,確保每一項習得的錶達都能在真實商業環境中産生最大效能。 --- 第一部分:戰略性商務口語——高影響力陳述與對話掌控 本部分專注於提升學習者在復雜、高風險商務場閤中的口頭錶達能力,涵蓋瞭從日常會議到正式演示的全景需求。 第一章:會議主持與高效參與的藝術 (Mastering Meeting Dynamics) 商務會議往往是信息交換、決策製定和關係建立的關鍵場所。本書將詳細拆解會議的各個階段所需的高級錶達和控場技巧: 議程設定與時間管理: 學習如何使用精確的引導性語言(如 "To efficiently move forward, I propose we first address X...")來確保討論不偏離軌道。 促進深入討論與化解僵局: 掌握提問的藝術——不僅僅是尋求信息,更是引導思維。包括如何委婉地挑戰既有觀點("While I appreciate the premise, have we fully considered the implications for our Q3 projections?")以及如何使用中立語言打破沉默僵局。 結論的強力總結與行動項的明確界定: 強調如何以權威的姿態(而非被動記錄者)總結會議成果,並確保所有參與者對下一步行動(Action Items)的責任、截止日期達成完全一緻的理解。 第二章:高光時刻:專業演示文稿的構建與交付 (Crafting and Delivering High-Impact Presentations) 優秀的演示文稿不僅僅是視覺材料的羅列,更是一場精心設計的說服之旅。 敘事邏輯的構建 (Narrative Structure): 教授如何運用“問題-痛點-解決方案-價值主張”的經典敘事模型來包裝復雜的商業提案。重點在於如何構建引人入勝的“開場鈎子”和令人信服的“收尾呼籲行動 (Call to Action)”。 數據可視化的語言支撐: 如何用強有力的動詞和副詞來解釋圖錶,避免平鋪直敘(如:Instead of "The sales went up," use "Sales surged/skyrocketed/outpaced projections by 15%.")。 應對高難度問答環節 (Q&A Mastery): 深入探討如何優雅地處理尖銳、突發或超齣準備範圍的問題,包括如何爭取思考時間(“That’s an excellent point that warrants deeper discussion later...”)以及如何將不利問題巧妙地引導迴己方核心優勢。 第三章:跨文化溝通的敏感度與靈活性 (Cultural Nuances in Global Communication) 在全球團隊中,語境比詞匯更重要。 高語境與低語境文化的語言差異: 比較美式直接溝通與日式、德式間接溝通在提齣異議、給予負麵反饋時的語言策略差異。 建立信任的非正式交流 (Small Talk): 提供在商務午餐、茶歇或電梯間(Elevator Pitch)中,如何快速建立專業聯係並進行有效信息交換的句型庫和話題禁區指南。 --- 第二部分:精煉商務寫作——郵件、報告與閤同語言的精準化 本部分著重於書麵溝通的效率、專業性和法律準確性,確保每一封郵件、每一份報告都能精準傳達意圖,減少誤解和返工。 第四章:郵件溝通的效率革命 (Email Efficiency and Professional Tone) 商務郵件是日常工作流的核心,本書將幫助讀者寫齣既專業又高效的郵件。 主題行的藝術: 如何撰寫清晰、有緊迫感和行動導嚮的主題行,確保郵件被優先閱讀。 語氣調控與委婉錶達: 教授如何使用“緩衝詞”(Hedge Words)和被動語態的得當運用,來軟化批評、拒絕請求或錶達不確定性,保持人際關係的和諧。 復雜信息的分層與結構化: 針對長篇報告或項目更新郵件,提供利用項目符號、編號和加粗重點的有效布局策略,確保讀者能快速抓住核心信息(Skimming Readability)。 第五章:報告與提案的邏輯骨架 (Structuring Persuasive Business Reports) 優秀的報告是行動的藍圖。 執行摘要 (Executive Summary) 的寫作標準: 強調執行摘要必須獨立成文,能讓高層管理者在兩分鍾內瞭解項目的全貌、風險和建議。 數據敘事 (Data Storytelling): 不隻是羅列發現,而是將數據點轉化為有意義的商業洞察。例如,如何撰寫“結論與建議 (Findings & Recommendations)”章節,使兩者之間形成不可分割的邏輯鏈條。 技術文檔的受眾適應性: 學習如何將高度專業的技術術語,轉化為對非技術決策者友好的商業語言,實現跨部門溝通的流暢性。 第六章:閤同與法律文件中的關鍵措辭解析 (Decoding Contractual and Legal Language) 雖然本書並非法律詞典,但它將解析商務人士必須理解的閤同文件中的核心語言模式。 義務與權利的界定: 深入解析 "Shall," "May," "Will," 和 "Must" 在法律文本中的精確含義差異,避免因誤解助動詞而導緻執行失誤。 風險規避的關鍵短語: 學習識彆和理解免責條款 (Disclaimers)、保證條款 (Warranties) 以及不可抗力 (Force Majeure) 等概念的關鍵錶述。 備忘錄 (MOU) 與意嚮書 (LOI) 的語言精確度要求。 --- 附錄:即學即用工具箱 本附錄提供高度實用的“即時參考卡片”和情景模擬,幫助學習者在壓力下快速調用正確語言: “化解衝突”的十句萬能句式 “拒絕提議”的五種不同語境下的委婉錶達 “關鍵談判中的讓步與對等交換”實用模闆 高級商業俚語與習語(僅限高層非正式場閤使用指南) 本書旨在成為職場人士的溝通教練,而非簡單的語言詞匯參考書。通過係統訓練,學員將能自信地駕馭各種復雜的商業場景,用最精準、最有影響力的語言,驅動業務成功。 --- 目標讀者:中級及以上英語水平的職場人士、項目經理、銷售總監、尋求晉升的專業人士、以及需要代錶公司進行國際商務活動的管理人員。

用戶評價

評分

購買這本詞典之前,我其實對“雙解”的質量有些保留,因為很多雙語工具書的中文翻譯往往是生硬的直譯,讀起來非常彆扭,反而需要再花時間去“去翻譯腔”。但是,這本書的中文釋義展現齣瞭極高的專業水準。它不僅僅是提供瞭對應的中文詞匯,更像是在用中文專傢對專業概念的闡釋,準確地捕捉瞭英文原意的精髓和潛在的文化暗示。比如,某些錶達在英美文化中帶有特定的恭維或委婉的含義,這本書的中文譯者顯然深諳此道,將這些微妙之處用非常貼閤中文商務習慣的錶達方式呈現瞭齣來。這種精妙的平衡,讓我在需要嚮中文背景的同事解釋復雜的英文概念時,也能遊刃有餘。這本詞典真正做到瞭“知彼知己”,它既服務於英語學習者,也為跨文化交流中的信息傳遞提供瞭高質量的保障。

評分

老實說,我過去也買過好幾本所謂的“商務英語詞典”,但大多數都淪為瞭書架上的裝飾品,因為它們要麼是詞匯量過大,要麼是解釋過於晦澀,對於我這種時間寶貴的中層管理者而言,效率太低。然而,這本書的編纂理念似乎完全站在我們這些“實乾傢”的角度來構建的。它沒有追求收錄所有冷僻的行話,而是精準地聚焦於那“1000個最核心”的詞匯,這纔是真正的精髓所在。重點突齣,主次分明,避免瞭信息過載帶來的學習疲勞。我特彆喜歡它在同義詞和反義詞部分的處理方式。它沒有簡單地羅列一串近義詞,而是會用簡短的辨析來解釋這些詞在細微語境上的差異,比如“negotiate”(談判)和“bargain”(討價還價)在權力結構和目標導嚮上的不同,這種深層次的對比分析,極大地提升瞭我語言的精確度和深度。這種“少而精”的策略,真正做到瞭將學習時間轉化為實際的語言能力提升,性價比極高。

評分

作為一名需要頻繁進行書麵溝通的專業人士,我對於詞典的實用性有著近乎苛刻的要求。這本書在這方麵錶現齣瞭非凡的洞察力。我注意到,許多傳統詞典中的商務詞匯往往停留在“術語”層麵,缺乏“活力”。但這本書中的詞匯,特彆是那些動詞和形容詞,都充滿瞭現代商業的動態感。例如,對於“synergy”或“leverage”這類高頻詞,它提供的例句不僅準確,而且前沿,完全符閤當下谘詢和金融領域的主流錶達。更令人驚喜的是,它似乎還暗含瞭一套“語流優化”的指導。在一些關鍵短語的解釋部分,它會引導讀者如何避免聽起來像“翻譯腔”,而是更自然地融入到英語母語者構建的邏輯鏈條中去。這對我提升口頭演示和即興發言的流暢度幫助巨大。我感覺自己在學習的不是簡單的詞匯替換,而是在重塑一種地道的商務思維模式,這比單純記憶幾個高級詞匯要重要得多。

評分

說到底,工具書的價值在於能否持續地激發讀者的學習熱情,並帶來長期的應用價值。這本書在裝幀設計上雖然偏嚮實用和專業,但其內容組織邏輯卻極具“啓發性”。它不是一本讀完就可以束之高閣的參考書,而是一本會隨著我的職業發展而不斷被翻閱的“伴侶”。我發現自己越來越頻繁地會不經意地翻閱它的某個章節,不是為瞭查漏補缺,而是想看看有沒有遺漏的“高光”錶達。例如,它在介紹某些復閤詞(如“stakeholder engagement”)時的結構分析,非常有助於我構建更復雜的概念。這本書的價值不在於它能讓你立刻成為語言大師,而在於它提供瞭一個紮實、可靠且不斷更新的知識基礎,讓你在每一次需要精準錶達的時刻,都能迅速找到自信和支撐。對於任何緻力於在國際商務舞颱上提升自我的人來說,這本詞典的投資絕對是物有所值的,它帶來的不僅僅是詞匯,更是職業信心的穩固提升。

評分

這本書的封麵設計著實抓人眼球,那種沉穩的深藍色調,配上簡潔有力的字體,一下子就給人一種專業、可靠的感覺。我翻開第一頁,就被它獨特的排版吸引住瞭。不同於傳統詞典那種密密麻麻的文字堆砌,這本書的版式設計顯然是經過深思熟慮的。它巧妙地利用瞭留白,讓那些密集的詞條不至於讓人望而生畏。最讓我欣賞的是,它在每個核心詞匯的釋義旁邊,都配上瞭相當地道的例句,而且這些例句的場景設計非常貼閤實際的商務環境——從跨國會議的談判、市場調研報告的撰寫,到日常的郵件往來,幾乎涵蓋瞭所有可能遇到的應用場景。這使得學習過程不再是孤立地背誦單詞,而是將詞匯置於真實的語境中去理解和消化。我感覺自己就像是拿到瞭一把開啓商務溝通大門的鑰匙,每一次查閱都像是一次實戰演練前的準備。對於我這種需要在高壓商業場閤下確保用詞精準的職場人士來說,這種直觀的學習體驗是無價的。它不僅僅是一本工具書,更像是一個隨時待命的“商務語言顧問”。

評分

書選詞很不錯,都是實用的英語,但是例句有些翻譯有點拗口,

評分

非常好!!滿減優惠更劃算!!非常好!!滿減優惠更劃算!!非常好!!滿減優惠更劃算!!非常好!!滿減優惠更劃算!!

評分

特意看過之後纔來評價的,書挺不錯的,內容也挺好

評分

我很滿意的一次購物很滿意

評分

不錯

評分

挺好

評分

給同事買的,性價比高

評分

東西不錯,可以使用。

評分

內容全麵,也不算難,值得一讀。。。就是有點貴

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有