《英漢小詞典》根據教育部頒布的《英語課程標準》,充分吸收現代語言學理論、詞典學理論、英語教學理論,結閤英語學習的特點和難點編寫而成。
大部頭的英語辭書收詞和例證極為豐富,但也有查找費時、不易攜帶的問題。袖珍本的英語詞典能夠解決英語學習過程中“攜帶方便,隨時隨地背誦單詞,迅速查閱英語詞匯的含義”等基本需求。
華語教學齣版社“說詞解字辭書研究中心”,創辦於2006年,中心以“基於教育的專業化辭書齣版”為理念成立,專注於語文、英語辭書的策劃、編輯與齣版。
憑著對辭書的情有獨鍾和獨特理解,憑著對齣版事業的熱愛。一部部經諸多學者精雕細琢的優秀辭書問世,“說詞解字”品牌已享譽書界。在業內創造瞭驕人業績。
迄今為止,“說詞解字辭書研究中心”已齣版通用型字詞典和學習型字詞典100多個品種,今後每年計劃齣版新品種30餘種。經開捲統計,近年來說詞解字學生類辭書一直居全國新華書店辭書銷售前列。“專業化”和“品質至上”是我們執著、不懈的追求!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
坦白說,我是一個對電子産品依賴度極高的人,過去查詞基本都依賴手機App,但這本書成功的做到瞭“反電子化”的體驗價值。它的排版設計非常人性化,采用瞭雙欄布局,字體大小適中,行距和字距經過精確計算,使得用戶在快速掃視查找時,眼睛不容易疲勞。更重要的是,它在詞條的呈現上加入瞭大量的助記和辨析符號,這些符號(比如錶示動詞、名詞的清晰標記,以及錶示常用度或難度的圖標)雖然在電子詞典中也能實現,但印刷版的物理呈現,配閤紙質書的觸感,使得這些信息被大腦接收和記憶的效率更高。我發現,每當我快速翻閱查找某個詞匯時,大腦對這些符號的關聯記憶會比在屏幕上滑動要來得更深刻。此外,它在詞條的底部還經常會用非常精煉的語言標注一些“易混淆項”的對比,這種並置對比的學習方式,遠比單獨查詢兩個詞再進行腦內比較要高效得多。它真正做到瞭“用最少的空間,提供最多的有效信息”。
評分這本小詞典的裝幀設計真是讓人眼前一亮,簡潔而不失精緻,封麵那種啞光質感摸起來非常舒服,拿在手裏沉甸甸的,讓人感覺它不是那種隨便印印就拿齣來糊弄人的小冊子。我尤其欣賞它在細節上的用心,比如書脊的燙金字體,在光綫下微微閃爍,顯得非常大氣。翻開內頁,紙張的質量也遠超我的預期,白度適中,不會太刺眼,印刷的油墨均勻,即便是最小的字符也清晰銳利,閱讀起來毫無壓力,這對於需要長時間查閱詞匯的讀者來說,簡直是福音。我試著用它查瞭一些不常用的專業詞匯,發現收錄的詞目非常全麵,很多我原以為隻會在那種厚重的工具書中纔能找到的詞匯,它竟然也有。而且,它在詞條的排列上似乎采用瞭某種巧妙的邏輯,即便是同一個詞根的不同衍生形式,也能很快定位,這極大地提高瞭查詢效率,完全不像有些詞典那樣,查一個詞像大海撈針。這本書的便攜性也做得恰到好處,雖然內容紮實,但尺寸控製得非常精妙,可以輕鬆放進公文包或者大衣口袋裏,無論是通勤路上還是在咖啡館小憩時,需要快速確認一個英文錶達的意思,它都是最可靠的夥伴。總而言之,從物理層麵上看,這本書的製作水準已經達到瞭收藏級彆的標準,讓人愛不釋手。
評分我記得我最初買這本書的時候,其實是衝著它“英漢”的定位去的,但用著用著,我發現它在“漢譯英”方麵的錶現,甚至比市麵上很多純粹的英漢詞典都要優秀。很多時候,中文的某個概念在英文中並沒有一個直接對應的單對單的翻譯,需要依賴短語或者意譯。我好奇地查閱瞭幾個我個人認為比較棘手的中文詞匯,比如“含蓄”、“韌性”這類帶有文化色彩的詞。結果令人驚喜,它給齣的英文解釋不僅僅是給齣瞭一兩個選項,而是提供瞭不同程度和語境下的多個翻譯版本,並附帶瞭它們細微的區彆。這對於我撰寫涉及中國文化主題的英文報告時,提供瞭極大的幫助,避免瞭文化誤讀的風險。例如,對於“麵子”這個概念,它提供的翻譯涵蓋瞭“dignity”、“reputation”甚至更深層次的“saving face”等錶達,並解釋瞭它們的使用邊界。這種對雙嚮翻譯深度的挖掘,讓我感覺我手中的不再僅僅是一本查詢工具,更像是一本微型的跨文化交流指南。它的編纂者顯然對中英兩種語言的思維模式都有著深刻的理解。
評分我對工具書有一個特彆的偏好,那就是它們必須具備長期的“可迴溯性”和“陪伴感”。這本書完美地滿足瞭這一點。它的索引係統設計得極為巧妙,不僅有標準的字母順序索引,似乎還在某些高頻詞匯的周圍做瞭特殊的標記或關聯鏈接,雖然沒有明確的圖示,但當你頻繁地查閱某一領域的詞匯時,你會隱約感覺到詞典在“引導”你的注意力。我試著在書頁的空白處做瞭些批注和標記,用我自己的筆跡記錄下一些獨特的用法或是我個人容易記錯的例句,這種與書籍的互動過程,是任何冰冷的電子設備都無法替代的。它變成瞭一本“活的”詞典,隨著我學習的深入而不斷進化。而且,它的耐用性極佳,經過我幾個月的頻繁翻閱和攜帶,書頁邊緣幾乎沒有齣現捲麯或鬆散的跡象,這對於一本需要長期使用的工具書來說至關重要。它給我的感覺是,我可以放心地將它放在書桌上,知道無論我何時需要,它都會以最可靠的狀態等待著我,這種穩定性和可信賴感,是信息爆炸時代最稀缺的資源之一。
評分作為一名長期在跨文化交流領域工作的人士,我對詞典的要求不僅僅是詞匯量的堆砌,更重要的是它對詞匯“使用語境”的捕捉能力。這本書在這方麵展現齣瞭驚人的洞察力。我發現它在解釋一些口語化的錶達或者習語時,提供的例句絕非那種生硬的、教科書式的翻譯,而是非常貼近實際生活場景的對話片段。比如,對於“hit the nail on the head”這樣的錶達,它不僅僅給齣瞭“說得太對瞭”的直譯,還配上瞭兩個人關於項目進度的簡短對話,清晰地展示瞭在什麼場閤下使用這個短語纔是最地道的。這種對“語感”的培養,恰恰是那些隻關注詞義對等的詞典所欠缺的。此外,我注意到它在區分近義詞時的處理方式非常高明。例如,對於“large”、“big”、“huge”這些詞,它沒有簡單地羅列它們的相似性,而是通過對比它們在不同語境下的情感色彩和程度差異,給齣瞭非常細緻的注解,這對於提升我的書麵錶達的精確性幫助巨大。很多時候,選擇一個恰到好處的詞匯,比堆砌一堆復雜的長句要有效得多,而這本詞典,就是在教我如何做齣這種精準的選擇。
評分謝謝
評分很小
評分就是小點,還是挺好?
評分又快又好,很給力。
評分好書!青山力薦書籍!終於沒抵抗住誘惑買瞭一本!
評分看起來不錯(*?´╰╯`?)?!!!!!!!!!!!
評分太小瞭,要來沒什麼用,感覺近視的人根本就看不清
評分很好。
評分一直信賴京東,物流不錯。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有