辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊) [J.D.Bernal The Sage of Science]

辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊) [J.D.Bernal The Sage of Science] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 安德魯·布朗 著,潛偉,李欣欣 等 譯,趙奕,施逢傑,潛彬思 校
圖書標籤:
  • 科學史
  • 人物傳記
  • J·D·貝爾納
  • 科學哲學
  • 化學史
  • 晶體學
  • 科學社會學
  • 傳記
  • 科學
  • 辭海譯叢
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海辭書齣版社
ISBN:9787532642755
版次:1
商品編碼:11591952
包裝:平裝
叢書名: 辭海譯叢
外文名稱:J.D.Bernal The Sage of Science
開本:16開
齣版時間:2014-12-01
用紙:膠版紙
頁數:664
套裝數量:2
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。

內容簡介

  J.D.貝爾納(1901一1971),是著名的X射綫晶體學傢、分子生物學傢,又是科學學的奠基人和傑齣的社會活動傢,堪稱20世紀最富影響力的知識分子之一。他博學多纔,年輕時被劍橋的同伴們呢稱為“聖徒”。貝爾納集科學傢、馬剋思主義者和“情聖”於一身,=《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》展現瞭他的傳奇人生,其中所披露的傳主在“二戰”期間諾曼底登陸戰上的貢獻,以及訪問蘇聯、中國的經曆等細節,尤屬珍聞。

目錄

中文版序
緻謝
第1章 前路漫漫
第2章 劍橋本科生
第3章 特立獨行的晶體學傢
第4章 科學幻想
第5章 新的王國
第6章 蘇維埃的朝聖者
第7章 鷹翼下的陰影
第8章 善待科學傢
第9章 戰爭中的科學傢
第10章 轟炸戰略
第11章 聯閤作戰
第12章 “霸王”行動
第13章 戰爭的教訓
第14章 重建
第15章 中心法則
第16章 任何代價的和平?
第17章 生命的物質基礎
第18章 生命的起源與曆史
第19章 馬剋思主義使者
第20章 和平經紀
第21章 有序與無序
第22章 鬥爭的年代
尾聲
注釋與參考文獻
人名譯名對照
機構名及其他專名譯名對照
譯後記

精彩書摘

  《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》:
  
  前路漫漫白星艦隊中最新最豪華的客輪“凱爾特”號從昆斯頓港口靜悄悄地齣發瞭。時值11月末,夕陽從大西洋海平麵滑落,客輪乘著灰色的浪花,繞過瞭金賽爾小鎮。南愛爾蘭的海岸綫已經變為一條淡淡的黑綫,一個一直盯著它的小男孩急忙轉嚮他的母親問道:“媽媽,我們現在就要迴去瞭嗎?”母親用法語迴答道:“不,德斯濛德,他們必須先去美洲,他們現在不會迴去。”“媽媽,就是為您都不行嗎?”與大部分乘客不同,伊麗莎白·貝爾納並不是坐船去美洲開始新的生活。她的母親齣生在一個擁有土地的英國北愛爾蘭安特裏姆郡的新教傢庭,幼年就被帶往美國生活,後來在伊利諾伊州諾剋斯維爾的一個小鎮上遇到瞭一名男子,並嫁瞭給他,但不久丈夫就去世瞭。其後她與當地的基督教長老會牧師、來自新英格蘭傢庭的威廉·揚·米勒交上瞭朋友,並且結成婚姻,育有六個兒女,其中伊麗莎白(貝西)生於1869年。1883年,米勒從牧師一職退休後,帶著全傢嚮西搬到瞭加利福尼亞州的聖何塞新城。貝西和她的妹妹利蒂希亞被送往位於新奧爾良的博韋夫人女子學院,去接受當時在荒僻的美國西部無法得到的高等教育。姐妹兩個都是優等生,貝西在語言方麵尤其齣眾。更加幸運的是,加利福尼亞鐵路巨頭、美國參議員利蘭·斯坦福在距聖何塞僅僅一小段路的地方開辦瞭他的大學。1891年學校開始招生,並且接受女學生。貝西於次年入學。
  她並沒有拿到學位,而是與妹妹利蒂希亞遊遍瞭歐洲大陸,重點遊覽瞭意大利文藝復興藝術的中心,也造訪瞭德國和法國。在索邦大學的學習強化瞭貝西的法語,但她仍無法擺脫帶有鼻音的新奧爾良口音。
  幾年後,她與哥哥約翰·約翰斯頓·米勒重到法國。約翰是聖何塞的一名內科醫生,也是城裏的衛生官員,負責控製城市的傳染疾病。
  他來到歐洲進行關於醫院和公共衛生服務的研究,有個講著一口流利的法語、意大利語及德語又天資聰穎的妹妹同行,著實能幫上他不少忙。在迴加利福尼亞之前,約翰與他妹妹坐火車或騎車遊曆瞭6個月。1898年夏天來臨時,貝西仍然留在比利時。在那裏,她遇到瞭愛爾蘭農夫塞繆爾·貝爾納,兩人墜人愛河。
  漫長的海上旅行給瞭貝西充足的時間來思考自己的新狀況。她離開加利福尼亞已有6年,6年裏,她皈依瞭羅馬天主教,嫁給瞭塞繆爾並為他生育瞭兩個兒子。大兒子德斯濛德已經兩歲半瞭。
  她把11個月大的小兒子凱文留在傢裏由他父親照料。貝西自己的父親在她結婚後不久就去世瞭。就在她與丈夫塞繆爾搬到位於布魯剋沃森的農捨那天,父親去世的噩耗傳來。不過即使沒有這個悲痛消息的打擊,貝西似乎也無法對喬遷新居欣喜若狂。因為她在溫暖的加利福尼亞和新奧爾良長大,又在陽光普照的法國和意大利慵懶地住過幾個月,所以愛爾蘭蒂珀雷裏郡寒冷又潮濕的氣候讓她十分沮喪。她的新婚丈夫對他們共同的生活激動不已,充滿希冀。但是他沒時間讀書,也不懂藝術和建築。塞繆爾十分健談,不過他並不熱衷於同妻子聊天。沒有人與貝西分享她對知識的熱情,農場生活的現實又時不時傷害著她感性的心靈。
  塞繆爾·貝爾納有著寬闊的肩膀,蓄著一臉濃黑的鬍須。他長貝西5歲,來自利默裏剋。他的父親是個成功的拍賣商。
  19世紀70年代,當塞繆爾還是個孩子的時候,土豆連年歉收。雖然沒有齣現像30年前一樣的飢荒,但大批佃戶因此被驅逐,也引發瞭隨之而來的土地戰爭。1881年,10多歲的塞繆爾或許看到瞭大批的騎兵,手持軍刀,在利默裏剋大街上鎮壓暴亂。盡管農業年景暗淡,塞繆爾仍舊前往都柏林的皇傢艾伯特農業學院求學。1884年畢業後,他與父親起瞭爭執,日益顯現齣自己超前的思想。塞繆爾乘船到瞭澳大利亞,在那裏一住就是14年。他在一傢綿羊農場做工,直到父親去世後纔返迴愛爾蘭。隨後,塞繆爾與姐姐生活在一起。塞繆爾的姐姐裏格斯·米勒夫人,在利默裏剋東北25英裏(約40公裏)處的蒂珀雷裏郡小鎮內納赫附近擁有一塊土地。澳大利亞的工作經曆使塞繆爾完全具備瞭管理姐姐土地的能力。
  米勒夫人酷愛旅行。她說服弟弟塞繆爾陪她去時興的比利時夏季度假勝地布蘭肯堡遊玩。漫步在海邊,塞繆爾被一位身材高挑、身著最新流行的連體泳衣的年輕女子吸引住瞭。突然間,女子消失在瞭海浪中,塞繆爾想也沒想就縱身跳進海裏去救她。沉到沙灘底部沒多久,貝西·米勒就感到自己置身於一雙有力的手臂之中。在這一次突然又親密的邂逅之後,他們的關係迅速升溫。一個月後,他們訂婚,並於1900年1月舉行瞭婚禮。在此之前,貝西皈依瞭天主教。
  ……

前言/序言

  約翰·德斯濛德·貝爾納於1901年齣生在愛爾蘭郊野的一個農場。
  自小就錶現齣瞭對世界強烈的好奇心,他的父母決定送他到英格蘭的學校,這樣他就能接受良好的教育,特彆是科學方麵的。當科學成為他的既定道路時,他還深深地著迷於世界史、文學和視覺藝術等——如此廣闊而深邃的興趣使得他被劍橋大學的夥伴們冠以“聖徒”的昵稱。就像許多一戰後的學生一樣,他的政治信仰被塑造成瞭反帝國主義、反資本主義,並且相信蘇聯布爾什維剋革命的承諾。
  他選擇的研究領域——X射綫晶體學,那時仍然處於剛剛起步的初級階段,但是吸引瞭一小部分天分頗高的年輕觀察者:他們有男有女,活躍在英格蘭及至歐陸和北美。當貝爾納開始他的研究曆程時,X射綫晶體學還具有某些工匠的技藝特徵,而不是一門成熟的自然科學學科,它需要個人的技巧,如促進晶體生長、操作極不穩定的X射綫管,當然最重要的還有識彆經過數小時從晶體靶發射得到的點陣圖形。貝爾納精通這些圖形的解釋,但是即使擁有他這樣數學天賦和三維空間想象力的頭腦,這也常是件令人沮喪的工作。當大部分人還在研究簡單無機物晶體時,貝爾納做齣瞭神奇的預測,此項技術將最終揭示諸如蛋白質這樣復雜生物分子的結構。
  1934年,他與他的博士生多蘿西·剋勞福特·霍奇金發錶瞭第一篇關於一種胃蛋白酶原始結構的文章,從而開啓瞭蛋白質組學這門新學科。
  除瞭他作為實驗科學傢的成就和原創性工作外,貝爾納顯示齣對不同國傢科學如何組織與實踐的超齣年齡的特殊興趣。
  1928年暑假,當他還是一位年輕講師的時候,他在歐洲遊曆並得到瞭諸如實驗室如何工作的知識,特彆是在德國。他有機會參觀瞭柏林東亞藝術博物館,他的博學令人稱奇,甚至博物館館長猜想他來自大英博物館。十年以後,他寫瞭《科學的社會功能》,這是從全球視角來闡述社會經濟需求緻使科學發展的原創研究。
  當時沒有很多來自中國的統計數據,但是貝爾納記錄瞭日本侵華戰爭對教育係統造成的巨大傷害。他將現代中國科學教育溯源於美國教會學校,並且一直迷惑為什麼現代科學技術沒有首先發生在中國而是發生在瞭西方。這就是他的偉大朋友李約瑟在多捲本的《中國科學技術史》中要展開說的問題。
  貝爾納於1954年受中國科學院邀請第一次訪問中國。他在中國六周,饒有興趣地參加瞭中華人民共和國成立五周年的慶典,並有幾次機會與周恩來總理會麵。他大多數時間都在做報告,經常每天四五個小時,演講的科學主題也非常廣泛。阿蘭·馬凱教授——貝爾納許多齣色博士生中的一位——告訴我,就在這次訪問期間,貝爾納曾被要求提供一個適閤中國大學博士生選題的清單。顯然他能夠拿齣數十個好主意來,但是我不知道這些是否被采納,或者這些對正在快速成長的年輕一代的中國科學傢們産生瞭什麼影響。也許這將是一個當今中國科學史傢有興趣的主題。
  在眾多他訪問的國傢中,貝爾納熱愛中國和她的人民。他的兒子,馬丁·貝爾納(1937—2013),曾在中國學習,並且將他自己大部分的學術生涯奉獻給瞭中國史研究。
  安德魯·布朗2014年
科學巨匠的宏偉篇章:跨越時空的思想迴響 一、 物理學的前沿探索與思想的碰撞 本套圖書匯集瞭一係列對人類知識體係産生深遠影響的科學巨著,它們共同勾勒齣二十世紀以來科學思想的演變軌跡與核心議題。從微觀世界的量子之謎到宏觀宇宙的結構探索,這些作品不僅是專業領域內的裏程碑,更是對科學哲學、方法論進行深刻反思的文本。 其中收錄的權威論著,深入剖析瞭粒子物理學的最新進展。它們係統梳理瞭標準模型建立前後的關鍵實驗發現,詳細闡述瞭誇剋、輕子等基本粒子的性質及其相互作用的規律。這些章節對費曼圖的深入解讀,以及對弱電統一理論的數學構建過程,為讀者理解當代物理學的復雜性提供瞭堅實的基礎。不僅僅是理論的陳述,許多篇章還穿插瞭對實驗物理學方法的介紹,如大型強子對撞機(LHC)等尖端設施的設計理念與數據分析技術,展示瞭理論與實驗如何相互驅動、共同進步的科學實踐過程。 在凝聚態物理領域,這些圖書探討瞭超導現象的微觀機製。從BCS理論的誕生及其對宏觀量子現象的解釋力,到高溫超導材料的發現所帶來的理論挑戰,作者們對電子對的形成、晶格振動(聲子)與電子相互作用的復雜關係進行瞭細緻的梳理。對於固體物理中的能帶理論、晶體缺陷對材料電學性質的影響,也有著詳盡而富有洞察力的論述。讀者可以從中窺見,如何運用量子力學原理來解釋宏觀物質的奇特性能。 此外,對於天體物理學的經典理論,本書亦有所涵蓋。例如,對愛因斯坦廣義相對論的幾何化描述,以及它在解釋引力場、黑洞形成與演化中的核心作用。書中對宇宙學模型——如大爆炸理論的觀測證據(如宇宙微波背景輻射)與理論推演進行瞭權威性的評述,探討瞭暗物質和暗能量的現有模型及其麵臨的睏境。這些論述不僅要求讀者具備紮實的數學基礎,更引導他們以一種宏大的視角來審視我們在宇宙中所處的位置。 二、 科學方法論與哲學思辨的交織 本套文集的核心價值之一,在於其對科學本質的深刻反思。它超越瞭單純的技術性描述,進入瞭科學知識的生産、檢驗和接受過程的哲學層麵。 書中包含瞭對科學革命的經典案例分析。通過對哥白尼、伽利略、牛頓乃至愛因斯坦等科學巨匠的思維轉變路徑的重構,展示瞭範式轉換(Paradigm Shift)是如何發生的。這些分析不僅僅是曆史迴顧,更是對科學進步內在邏輯的提煉——即科學理論的“可證僞性”(Falsifiability)在理論發展中的關鍵作用。 關於科學與社會關係的探討也占據瞭重要篇幅。部分文章聚焦於科學研究的倫理邊界。在生物技術,特彆是基因編輯技術飛速發展的背景下,作者們審慎地探討瞭人類乾預自然界所應遵循的原則。他們迴顧瞭曆史上科學發現被濫用的教訓,強調瞭科學共同體在維護公共利益方麵的責任。這種前瞻性的倫理思考,使科學知識的應用不再是純粹的技術問題,而上升為深刻的社會和道德抉擇。 在認識論層麵,這些著作對“科學實在論”(Scientific Realism)與“工具主義”(Instrumentalism)等哲學立場進行瞭辯論。它們探討瞭數學模型在描述自然界時的“不可思議的有效性”(The Unreasonable Effectiveness of Mathematics),試圖解答為何如此抽象的數學結構能夠如此精確地契閤物理現實。這種對基礎假設的追問,是任何嚴肅的科學思考者都無法迴避的議題。 三、 生命科學的突破與信息時代的序麯 這套叢書也展現瞭生命科學領域在二十世紀中葉取得的革命性進展,並預示瞭信息論在生物學中的應用。 在分子生物學方麵,對DNA雙螺鏇結構的發現及其對遺傳密碼破譯的意義進行瞭詳盡的敘述。重點突齣瞭酶催化作用的機理、蛋白質摺疊的復雜性以及基因錶達的調控網絡。這些章節將復雜的生物化學過程,通過清晰的邏輯鏈條展現齣來,使讀者能夠理解生命活動是如何由分子間的精確互動所驅動的。 此外,對復雜性科學(Complexity Science)的引入,標誌著科學思維的又一次拓展。這部分內容討論瞭耗散結構(Dissipative Structures)的形成,探討瞭生命係統等非平衡態係統如何自發地從無序走嚮有序。通過對混沌理論和分形幾何的介紹,這些論述揭示瞭看似隨機的自然現象中隱藏的深層秩序。它提醒我們,即便是最簡單的規則,在大量的相互作用下也可能産生極其豐富和不可預測的宏觀行為。 最後,從信息論的角度審視生命,是這些著作的另一亮點。它們探討瞭信息如何在生物體內傳遞、存儲和被“讀取”。雖然本書不直接涵蓋計算機科學的深度細節,但它明確指齣瞭信息科學對理解生物信息處理機製的巨大潛力,為後來的計算生物學和生物信息學的發展奠定瞭理論基礎。 總而言之,這套匯集的作品構成瞭一部跨學科的科學史詩,它不僅記錄瞭人類在探索自然界過程中取得的輝煌成就,更展示瞭科學思想在麵對未知時所展現齣的嚴謹、謙遜與無盡的求知欲。閱讀這些文字,仿佛參與瞭一場跨越世紀的思想對話,領略科學精神如何塑造我們理解世界的方式。

用戶評價

評分

最近,我一直在思考科學傢的社會責任和他們在公眾認知中的角色。而《辭海譯叢·科學聖徒:J.D.貝爾納傳》這個書名,恰恰觸動瞭我內心深處的這一疑問。貝爾納,這個名字對我而言,與其說是一位科學傢,不如說是一個符號,一個代錶著某個時代科學進步與社會變革交織的節點。我對“科學聖徒”這個定位非常好奇,這究竟意味著他擁有怎樣的科學成就,又是在哪些方麵體現齣“聖徒”般的無私奉獻和道德光輝?是在研究領域取得瞭顛覆性的突破,還是在推動科學普及、反對不公義方麵留下瞭不可磨滅的印記?書名中“J.D.貝爾納傳”的直白,也讓我期待著一場詳實而全麵的生命敘事。上下兩冊的體量,預示著敘述的完整性和深度,應該能帶領讀者穿越他的人生軌跡,去感受那個時代的科學氛圍,去理解他麵對過的挑戰,去探尋他思想的根源。我尤其希望,這本書能幫助我理解,一位傑齣的科學傢,是如何在個人的科學追求和廣闊的社會責任之間找到平衡,甚至將兩者融為一體的。

評分

《辭海譯叢·科學聖徒:J.D.貝爾納傳》這個書名,帶著一種古典的莊重感和對科學的深深敬意。我立刻聯想到那些在科學史上留下濃墨重彩的人物,他們不僅是知識的探索者,更是思想的啓迪者。貝爾納,我對他瞭解不多,但“科學聖徒”這個稱謂,讓我充滿瞭探索的欲望。我迫切地想知道,是什麼樣的科學成就和人格魅力,讓他配得上“聖徒”的贊譽?是在物理、化學、生物哪個領域留下瞭劃時代的貢獻?還是他在推動科學進步、促進國際閤作等方麵,扮演瞭關鍵角色?套裝上下冊,無疑意味著這部傳記將是詳實而深入的,它將帶領我走進貝爾納的生命長河,去瞭解他的學術思想、人生經曆,以及他所處的那個波瀾壯闊的時代。我希望,通過閱讀這部作品,我不僅能瞭解到一位科學巨匠的生平故事,更能從中汲取科學精神的力量,理解科學與人類文明發展之間深刻的聯係,或許還能對“科學”本身,産生更深層次的思考。

評分

當我看到《辭海譯叢·科學聖徒:J.D.貝爾納傳》這個書名時,一種莫名的敬畏感油然而生。我深知“辭海譯叢”的品質,而“科學聖徒”這個詞匯,則直接點燃瞭我對J.D.貝爾納這位科學傢的好奇心。我腦海中立刻浮現齣那些為科學獻身、其一生如同燈塔般指引方嚮的偉大人物。我想知道,貝爾納是如何被冠以“聖徒”之名的?他的科學成就達到瞭怎樣的境界,以至於可以與“聖徒”相提並論?是在基礎理論上奠基,還是在應用科學上造福人類?上下兩冊的規模,也暗示瞭作者將詳盡地描繪他的人生軌跡,從早年求學到晚年成就,再到他對科學和社會的影響。我非常期待能夠在這部傳記中,不僅看到一位科學傢的研究成果,更能窺見他作為一個人,是如何在那個時代的洪流中,堅持自己的科學信仰,並以一種近乎虔誠的態度去追求真理的。這部書,或許能為我提供一個理解科學精神的全新視角。

評分

我對曆史人物的傳記總是充滿一種特彆的興趣,仿佛通過閱讀,可以跨越時空,與那些偉大的靈魂進行一場對話。《辭海譯叢·科學聖徒:J.D.貝爾納傳》這個書名,瞬間就吸引瞭我的目光。我立刻聯想到瞭科學史上那些影響深遠的人物,他們不僅以智慧改變瞭世界,更以其人格魅力和思想深度,成為後世景仰的對象。貝爾納,這個名字在我腦海中逐漸具象化,我開始想象他是一位怎樣的學者,他的研究領域是否與我所熟悉的科學分支有所關聯?“科學聖徒”這個標簽,讓我對他充滿瞭好奇,這究竟是一種贊譽,還是一種對他某種精神特質的概括?我期待著,通過這套書,能夠瞭解到他的人生經曆,他的學術思想,他所處的時代背景,以及他在這其中扮演的角色。上下兩冊的厚度,預示著這是一部能夠深入挖掘人物內在世界的作品,而非淺嘗輒止的介紹。我希望從中看到的,不僅是科學知識的普及,更是對一位偉大科學傢精神世界的探索,對科學與人文精神結閤的思考。

評分

初次翻開這套《辭海譯叢·科學聖徒:J.D.貝爾納傳》,我就被它厚重的紙質和封麵上那位神情專注的科學傢的肖像所吸引。盡管我尚未來得及深入閱讀,但從書的整體氛圍和齣版信息來看,這無疑是一部極具分量的傳記。我對J.D.貝爾納這個人知之甚少,隻隱約知道他是一位在科學史上留下深刻印記的人物。我尤其好奇的是,他如何能在那個時代,在眾多科學巨匠中脫穎而齣,成為被冠以“科學聖徒”之名的存在?“聖徒”二字本身就帶著一種近乎崇敬的意味,這不禁讓我猜測,貝爾納不僅在科學研究上有著卓越的貢獻,更可能在科學精神、人文關懷,甚至是某種理想主義的追求上,有著非凡的特質。套裝上下冊的篇幅,也暗示瞭作者將從他漫長而復雜的一生中,挖掘齣足夠豐富的故事和深刻的洞見。我期待著,通過這套書,能夠走進一個科學傢的內心世界,瞭解他的求學之路、科研曆程,以及他所處的時代背景如何塑造瞭他。這部傳記,或許能為我打開一扇理解科學發展脈絡和科學傢群體精神的新窗口,讓我對“科學”二字,以及那些投身其中的靈魂,有更具象、更感性的認識。

評分

好書

評分

《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。

評分

好書

評分

《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。

評分

《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。

評分

好書

評分

貝爾納是牛人,衝著他名字買的

評分

《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。《辭海譯叢·科學聖徒:J·D·貝爾納傳(套裝上下冊)》為《辭海譯叢》中的一本。《辭海譯叢》兼收並蓄國外名傢名著,力求打開科學人文的情懷,走進開放的思想世界。傳主貝爾納(John·Desmond·Bernal)(1901-1971),20世紀英國既頗負盛名、又飽受爭議的科學傢、思想傢、社會活動傢。貝氏一生經曆豐富,多姿多彩——早在劍橋讀書期間,就以博學多纔而被譽為“sage”;緻力於把物理學、化學方法引入生物學領域,是X射綫結晶學和分子生物學的先驅;研究興趣廣泛,經他指導,很多人獲得諾貝爾奬,他本人卻始終與諾奬無緣;二戰期間,作為科學顧問,親身參與諾曼底登陸計劃等一係列重大決策;堅定信仰馬剋思主義,與蘇聯等社會主義國傢保持密切聯係,積極投身和平運動,並長期從事科學政治學研究。

評分

貝爾納是牛人,衝著他名字買的

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有