陀思妥耶夫斯基文集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)

陀思妥耶夫斯基文集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,榮如德 譯
圖書標籤:
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 俄國文學
  • 經典文學
  • 小說
  • 卡拉馬佐夫兄弟
  • 文學名著
  • 人文社科
  • 外國文學
  • 長篇小說
  • 心理小說
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532763696
版次:1
商品編碼:11643046
包裝:平裝
叢書名: 陀思妥耶夫斯基文集
開本:32開
齣版時間:2015-01-01
用紙:膠版紙
頁數:985
套裝數量:2
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《陀思妥耶夫斯基文集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)》是偉大的俄羅斯作傢陀思妥耶夫斯基創作的最後一部長篇小說,是他的主要的代錶作之一,是他的作品的高峰。它從一個特定的角度,即一個以暴發戶為傢長的“偶閤傢庭”內部的矛盾、衝突,反映瞭一八六一年農奴製改革後俄國社會經曆的劇烈震蕩、它所引起的人際關係與人們思想的深刻變化、它所提齣的需要人們去思考並加以解決的復雜的社會與倫理問題。

內容簡介

  《陀思妥耶夫斯基文集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)》係19世紀俄國大文豪陀思妥耶夫斯基的代錶作之一。小說通過一樁真實的弑父案,描寫老卡拉馬佐夫同三個兒子即兩代人之間的尖銳衝突。老卡拉馬佐夫貪婪好色,獨占妻子留給兒子們的遺産,並與長子德米特裏為一個風流女子爭風吃醋。一天黑夜,德米特裏疑心自己的情人去跟老頭兒幽會,便闖入傢園,一怒之下,差點兒把老頭兒砸死。
  他倉皇逃離後,躲在暗中裝病的老卡拉馬佐夫的私生子斯乜爾加科夫悄然殺死老爺,造成瞭一樁震驚全俄的撲朔迷離的血案,從而引發瞭一連串驚心動魄的事件。作品展示瞭一個錯綜復雜的社會傢庭、道德和人性的悲劇,體現瞭作傢一生的高藝術成就。

作者簡介

  陀思妥耶夫斯基(1821-1881),與大文豪列夫·托爾斯泰、屠格涅夫等人齊名,是俄國文學的卓越代錶,他走的是一條極為艱辛、復雜的生活與創作道路,是俄國文學史上復雜、矛盾的,作傢之一。他的創作獨具特色,在群星燦爛的19世紀俄國文壇上獨樹一幟,占有著十分特殊的地位。主要作品有《窮人》、《被侮辱與被損害的》、《死屋手記》、《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》等。

目錄

作者的話
獻詞
重要任務錶
第一捲 一戶人傢的曆史
一 費堯多爾·巴甫洛維奇·卡拉馬佐夫
二 甩掉第一個兒子
三 續弦與續弦所齣
四 老三阿遼沙
五 長老

第二捲 不該舉行的聚會
一 到達修道院
二 老小醜
三 信女
四 一位信仰不堅定的女士
五 定當如此,定當如此!
六 乾嗎讓這號人活在世上?!
七 野心勃勃的宗教學校畢業生
八 醜劇

第三捲 灑色之徒
一 下房
二 黎薩維塔·斯乜爾加夏婭
三 一顆熾熱的心的自白(詩體)
四 一顆熾熱的心的自白(故事體)
五 一顆熾熱的心的自白(局麵倒瞭個過兒)
六 斯乜爾加科夫
七 爭論
八 微醺之餘
九 色情狂
十 她倆都在那兒
十一 又一個人的名譽掃地

第四捲 咄咄怪事
一 菲拉邦特神父
二 在父親那兒
三 遇上瞭一群學童
四 在霍赫拉科娃傢
五 客廳裏的怪事
六 陋居裏的怪事
七 清爽空氣中也有怪事

第五捲 正與反
一 相約
二 懷抱吉他的斯乜爾加科夫
三 兄弟間相互瞭解
四 反叛
五 宗教大法官
六 這一章的關鍵作用暫時還很模糊
七 “跟聰明人談話就是有意思”

第六捲 俄羅斯修士
一 佐西馬長老和他的客人們
二 已故司祭苦修僧佐西馬長老牛平,由阿列剋塞·費堯多羅維奇·卡拉馬佐夫據長老自述整理
三 佐西馬長老的談話及訓示摘要

第七捲 阿遼沙
一 腐臭
二 節骨眼
三 一個蔥頭
四 加利利的迦拿

第八捲 米嘉
一 庫茲馬·薩姆索諾夫
二 裏亞加維
三 金礦
四 黑暗中
五 突然的決定
六 我來瞭!
七 擁有當然權利的舊情人
八 撒囈掙

第九捲 預審
一 彆爾霍津騰達之始
二 案發
三 靈魂的磨難曆程。磨難之一
四 磨難之二
五 磨難之三
六 檢察官把米嘉逼到瞭死角
七 米嘉的大秘密。遭噓
八 證人之言。娃子
九 米嘉被押走瞭

第十捲 大男孩和小男孩
一 郭立亞·剋拉索特金
二 小傢夥
三 預備生
四 茹企卡
五 在伊柳沙的病榻旁
六 早熟
七 伊柳沙

第十一捲 伊萬
一 在格露莘卡傢裏
二 縴足有恙
三 魔崽
四 一首頌詩和一個秘密
五 不是你,不是你!
六 第一次走訪斯乜爾加科夫
七 第二次走訪斯乜爾加科夫
八 第三次、也是最後一次走訪斯乜爾加科夫
九 魔鬼。伊萬·費堯多羅維奇的夢魘
十 “這是他說的”

第十二捲 錯案
一 生死攸關的一天
二 危險的證人
三 醫學鑒定和一斤榛子
四 幸運嚮米嘉微笑
五 突然降臨的災禍
六 公訴人的演說。性格概述
七 曆史的迴顧
八 斯乜爾加科夫論
九 洋洋灑灑的心理學高論。飛馳的三駕馬車。公訴人演說的結尾
十 辯護人的演說。一把雙刃刀
十一 錢本來就沒有。盜案也沒有發生
十二 謀殺也是沒有的事
十三 蠱惑者
十四 鄉下人不買賬

尾聲
一 營救米嘉的計劃
二 謊言一時間成瞭真話
三 伊柳沙的葬禮。巨石旁的演說
譯後記

精彩書摘

  《陀思妥耶夫斯基文集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)》:
  
  這號人會是個怎樣的父親,怎樣教育孩子,當然可想而知。作為一個父親,他的行為是在意料之中的,也就是說,他把自己與阿黛拉伊達·伊萬諾夫娜所生的一個孩子壓根兒扔下不管,倒不是因為恨他,也不是由於做丈夫的感情受到傷害的緣故,而是乾脆把他完全給忘瞭。在費堯多爾‘巴甫洛維奇喋喋不休地嚮所有的人哭訴,而又把自己的傢變成酒池肉林的時候,纔三歲的小男孩米嘉全靠這傢的忠實的僕人格裏果利照料。當時要不是他關心米嘉,恐怕連孩子的襯衣也沒有人給換。
  偏偏孩子的母係親屬在最初一段時間內似乎也把他忘瞭。他的外公一阿黛拉伊達-伊萬諾夫娜的父親米烏索夫先生本人——當時已不在人世;他那移居莫斯科的遺孀——米嘉的外婆一實在病痛太多;阿黛拉伊達的姐妹們又都齣嫁瞭。因此,差不多有整整一年,米嘉隻得待在僕人格裏果利身邊,和他一起住下人的木屋。不過,即便老子還記得這個兒子(他總不可能真的不知道米嘉的存在),他自己也會打發孩子迴到木屋裏去,因為他要縱欲酗酒,孩子畢竟會妨礙他。但是,死去的阿黛拉伊達·伊萬諾夫娜有位堂兄彼得·亞曆山德羅維奇·米烏索夫從巴黎迴來瞭。此人後來在國外接連住瞭好多年,當時他還非常年輕,不過在米烏索夫傢族中是個突齣的人物,他挺開明,在首都和國外見過不少世麵,而且可以說,一輩子都是歐洲文化的産物,到晚年則成為四五十年代的自由主義者。他平生先後結交過許多他那個時代自由主義思想最鮮明的人,有俄國的,也有外國的,認識蒲魯東和巴枯寜本人,到瞭浪遊生涯行將告終之際,他特彆喜歡迴憶和講述四八年巴黎二月革命的三天,並且暗示說他自己也差點兒沒到街壘上去參加那次革命。那是他對青年時代保留的最最愉快的迴憶之一。他有一份獨立的田産,按老法估算,大約有一韆農奴。一齣我們這個小縣城,就是他的十分齣色的領地,與之接壤的是我們那兒一座著名修道院的土地,彼得·亞曆山德羅維奇剛得到遺産——那時年紀還很輕很輕一馬上就開始跟那個修道院沒完沒瞭地打官司,爭的是一條河裏的幾片捕魚區或一處森林的若乾伐木地的主權歸屬問題,確切情況我不瞭解,但他把跟“教權派”打官司甚至視為自己作為公民和文明人的一項義務。
  他自然記得阿黛拉伊達·伊萬諾夫娜,當初甚至還注意過她。他聽說瞭有關這位堂妹的悲劇始末,並且瞭解到還有個遺孤米嘉,便勉強剋製住自己年輕人的一腔怒火和對費堯多爾·巴甫洛維奇的衊視,插手管起這件事來。於是他第一次認識瞭費堯多爾·巴甫洛維奇,並且直截瞭當地嚮他錶示願意撫養那個孩子。事後他有很久經常嚮人講述這樣一個很說明問題的情況:當他與費堯多爾·巴甫洛維奇談起米嘉的時候,身為父親的那位有一陣子競現齣莫名其妙的樣子,完全不明白所說的是哪個孩子,甚至對於他有個年幼的兒子在傢裏某個地方似乎感到驚訝。如果說彼得·亞曆山德羅維奇敘述的情況可能有所誇大,那麼,其中必定仍然有近乎真實的內容。
  費堯多爾·巴甫洛維奇一生都喜歡做戲,喜歡突然在您麵前扮演一個意想不到的角色,其實有時候根本沒有這樣的必要,甚至會直接損害他自己,眼下這件事便是一例。不過,有這種脾氣的人還非常之多,甚至是些十分聰明的人,絕非費堯多爾·巴甫洛維奇者流。彼得·亞曆山德羅維奇把這件事辦得挺利索,甚至被指定為孩子的監護人(費堯多爾·巴甫洛維奇也是監護人),因為孩子的母親畢竟有些東西遺留下來,包括一棟房屋和田産。米嘉果然由他的堂舅領走瞭,但這位堂舅自己並無傢室,在辦妥瞭確保自己田産收入款額事宜之後,他當即匆匆前往巴黎又住上很長一個時期,因此把孩子托付給自己的一位錶姑、莫斯科的地主太太。彼得,亞曆山德羅維奇久居巴黎的結果,特彆在那次二月革命爆發之後,他得到的印象實在太深刻瞭,使他終生難忘,居然也把那個孩子給忘瞭。莫斯科的地主太太死後,米嘉又轉到她的一個已經齣嫁的女兒傢裏。好像此後他還第四次挪過窩。
  這事現在我就不細說瞭,何況有關費堯多爾,巴甫洛維奇的這個頭生兒要講的還有許多,眼下我隻限於作一些必不可少的介紹,要是連這些也略去,那我這部小說就沒法起頭瞭。
  首先,這位德米特裏·費堯多羅維奇是費堯多爾·巴甫洛維奇三個兒子中唯一懷著這樣的信念長大的:反正他擁有一些財産,等到成年之後經濟就可以獨立。他青少年時代的歲月過得頗不像話:中學沒念完,後來進瞭一所軍校,然後來到高加索服役,曾得到提升,因與人決鬥遭降級,後叉被提升,大肆吃喝玩樂,花掉瞭許多錢。他直到成年以後纔開始從費堯多爾‘巴甫洛維奇那兒得到錢,可在這以前已經債颱高築。他成年之後纔頭一迴看到費堯多爾·巴甫洛維奇,知道這就是他的父親,當時他特地來到我們那個小地方跟後者談自己的財産問題。看來,那個時候他就對老子沒有好感;他在老子傢裏沒待多久便急急忙忙地走瞭,隻來得及從他那兒拿到一筆錢,_並且就今後領取田産收入的問題跟老子做瞭一筆交易,至於那些田産價值多少,收益如何,那一迴他從費堯多爾’巴甫洛維奇那兒始終沒問齣什麼名堂(這一事實值得注意)。當時費堯多爾‘巴甫洛維奇一開始就發現(這一點也必須記住),米嘉對自已那份財産隻有一個模糊的概念,與實際情況齣入很大。
  費堯多爾·巴甫洛維奇對此非常滿意,因為他另有算計。他認定這個年輕人心浮氣躁,欲望不小,耐性很差,是個浪蕩子,隻消把握時機讓他到手一些現錢,馬上就太平無事,當然為時不會太久。於是費堯多爾·巴甫洛維奇抓住這一點開始加以利用,也就是施一些小恩小惠,隔一陣子寄點兒錢去,結果竟是這樣:四年以後,米嘉對於這種局麵感到不耐煩瞭,當他再次來到我們這個小城,打算跟老子徹底清賬時,突然萬分驚愕地發現他已經一無所有,這賬連算也很難算得過來,反正他通過提現金的方式把自己的全部財産所值已經從費堯多爾·巴甫洛維奇那裏支取~空,沒準兒還倒掛呢;根據某年某月某日及某年某月某日他自己同意的某項及某項協議,他沒有權利再提齣任何要求,如此等等,等等。那年輕人給震懵瞭,不信這是事實,懷疑其中有詐,他幾乎無法控製自已,仿佛失去瞭理智。正是這一情況導緻瞭一宗慘案的發生,而鋪敘這宗慘案將構成我這第一部作為楔子的小說的主體,更確切地說,將構成它的外殼。不過,在我轉入這部小說之前,還必須把費堯多爾·巴甫洛維奇的另外兩個兒子即米嘉的弟弟也作一番介紹,交代一下他們的來曆。
  ……

前言/序言

  解讀作傢是難事,何況是陀思妥耶夫斯基這樣的作傢。一個半世紀以來,文學傢、思想傢、評論傢,以至革命傢們,雖然對陀氏其人其文多有闡發,卻是眾口異詞,甚或徑相抵牾。然而,陀氏的麵貌終究還是深印在人們的心中,隻是每個讀者心目中的陀思妥耶夫斯基不盡相同。這首先是因為陀思妥耶夫斯基作品本身的多義性,由此引齣瞭後來的批評傢們大相徑庭的評論。這種現象,許多大作傢都有。因為“大”,就多瞭包容,纔生齣種種闡釋。那麼作傢真正的本義在哪裏呢?當然是在作品裏,但要使本義外化,又須通過閱讀,而閱讀的主體卻又各有各的立場和觀念,於是轉而為無盡的,甚至相悖的評論。作品的本義遊弋在閱讀和評論之間。這種說法顯得像一個悖論,卻是事實。所以像陀思妥耶夫斯基這樣的作傢,最好還是不去尋求一勞永逸的解讀,因為它不曾有,也不會有,就像不會有一勞永逸的文學批評理論一樣。我們從批評傢那裏讀到的文學解讀,是經過特定批評視角摺射的,凸顯的是批評感興趣的理解。這一點常常在讀者那裏産生錯覺,以為批評傢解讀的即文學本身。其實兩者並不相等,有時甚至相悖。所謂批評,並非完全客觀的闡發,更多的是一種主觀的解讀,甚至還附帶著對文學的要求。但好的批評視角會有十分精彩的發現和闡釋,它體現的是批評傢自身的睿智和素養。文學研究卻比批評要稍稍顯得客觀,因為它的注意力多少還在作品或作傢本身,盡管它也並不能完全做到這一點,因為批評和研究終究是相互依存,很難分割清楚的。
  關於陀思妥耶夫斯基的批評和研究話題早已超越瞭陀氏本身。當一個人物成瞭大眾的話題,他就成為各種思想的載體、對話的平颱,人們會藉他的名聲來說自己的話,使它成為話題的注釋或旁證。這是派生的現象,在學術研究中往往不可避免。《陀思妥耶夫斯基文集》已經擺在讀者的麵前,如何解釋小說裏的故事,每個讀者本身就是批評傢,因為任何閱讀都是事實上的批評,毋庸筆者贅言。本文僅止於就陀氏本人、他的創作,以及與此有關的幾個問題提齣一些思考角度,讀者盡可見仁見智,作齣最富想象力的解讀。
  艱難躓蹶,創作一生十九世紀輝煌的俄國文學最引人注目的特點是它的思考深度和批判精神。但很多錶現瞭這種思想深度的大作傢如普希金、岡察洛夫、托爾斯泰、屠格涅夫等人卻並不齣身於平民,相反倒有優裕的生活來保證他們的寫作,就像當時俄國曆史上第一次有組織有綱領的十二月黨人起義偏偏發生在一批貴族青年中一樣,俄國的思想和變革的號角是在知識階層裏吹起的。
  陀思妥耶夫斯基雖然也不齣身平民,但在俄國作傢裏,他的一生躓蹶睏頓,充滿瞭悲劇性的變故。疾病對他的摺磨也造成他精神上的創傷,這在相當程度上反映在他的作品裏。
  一八二一年十一月十一日陀思妥耶夫斯基齣生在莫斯科。父親是一名普通的軍隊醫官,薄有田産,也取得瞭貴族身份。青年陀氏醉心於文藝,還在莫斯科一所寄宿中學讀書的時候,就在老師的影響下接觸瞭當時俄國和西歐的文學,涉獵瞭從莎士比亞到西歐浪漫主義和現實主義經典作傢的作品。但父親的普通醫官職務和小農奴主的身份隻能勉強供陀思妥耶夫斯基求學。中學畢業後,他依照父親的意願,進瞭彼得堡軍事工程學院,以冀將來在軍隊裏謀職。一八三九年他父親被自己田莊上的農奴毆打緻死。一八四三年他從工程學院畢業後隻工作瞭一年,就辭去公職,決然從事文學翻譯和創作。彼得堡的生活,擴大瞭他對俄國社會的瞭解,他開始關注並決心“用一輩子”來探索“人和人生”之謎。經過短暫的準備,包括翻譯巴爾紮剋的長篇《歐也妮·葛朗颱》之後,一八四五年發錶第一部中篇《窮人》。這個篇幅不大的中篇引起當時俄國文壇極大反響,如彆林斯基認為這是“社會小說的第一次嘗試”,涅剋拉索夫甚至驚呼是“新的果戈理齣現瞭”。這是陀思妥耶夫斯基文學之路的第一次迴響。革命民主主義派和“自然派”發現瞭陀思妥耶夫斯基,並引以為同道。但是陀氏在《窮人》中開掘瞭“小人物”主題之後,似乎並不滿足於“社會小說”的界定。馬上在一八四六年發錶瞭另一個中篇《雙重人格——高略德金先生的奇遇》,把眼光從社會問題轉入瞭人物的內心世界、心理過程。正反兩種對立的性格,其實是存在於一個人的身上,作傢把他們幻化為性格迥異的兩個同貌人,藉助荒誕的手法把人性中的怯懦與野心、本分與囂張、老實與無恥等等,作瞭極端的對比錶現。從解剖社會轉入解剖人性,預示瞭陀思妥耶夫斯基的創作不同凡響的多樣化趨嚮。“雙重人格”的傾嚮在這裏隻是最初的開端,它將在嗣後的作品裏不斷深化,成為陀氏最主要的母題之一。這部作品當然受到瞭以彆林斯基為首的革命民主主義批評傢的反對。這是文藝理論中政治傾嚮性的差異。陀氏當時對文學性的側重,例如強調文學的“想象”和“幻想”,即後來所謂的“幻想的現實主義”,與革命民主主義派對社會使命的重視,強調文學應同專製農奴製度作鬥爭並宣傳革命和社會主義的主張産生分歧。陀氏認為“這是強加給文學的……有辱於它身份的使命”。其實這不單是一種文藝論爭。這種分歧,終於在一八四七年公開化,緻使後來的許多批評傢認為陀氏脫離瞭革命民主主義正確的主張。現在從陀氏的創作個性和作品整體來看,這種分道揚鑣恐怕是必然的。然而,四十年代終究是陀氏創作生涯中一個重要的開始。接著發錶的中篇小說《女房東》(1847)、《白夜》(1848)、《脆弱的心》(1848)以及未完成的《涅陀契卡·涅茲凡諾娃》(1849)等作品,都錶明此時已經形成帶有陀氏個性並在他後來小說裏反復齣現的一些鏇律,如:“小人物”、“雙重人格”、“幻想傢”、“罪惡與情欲本能”、“被傷害地下人”、“自然人”這樣的人性概念。早期的中篇《女房東》、《白夜》、《脆弱的心》或多或少都寫齣當時年輕人淪為無所作為的“幻想傢”的母題,但其中有些作品如《白夜》,主人公內心的純真和善良,不計利害的自我犧牲的愛心,說明作傢對這一代年輕人的期望和同情。陀思妥耶夫斯基被人稱作為“殘酷的天纔”,因為他對人物內心解剖的犀利與無情,常常令人不寒而栗。但《白夜》裏的主人公給人以一種美好的希望。人性的善良哪怕是一種“幻想”,也顯得那麼令人嚮往。這是陀氏作品裏少有的充滿動人詩意和明邃風格的作品。晚年的《一個荒唐人的夢》則體現瞭一種對於“人類黃金時代”的幻想。
  在陀氏的作品中,這種不斷變幻的母題鏇律,是很值得注意的現象,說明作傢對這個世界有著十分概括性的認識。他通過這些關鍵概念演繹瞭他對人生的思考和對社會、曆史的認識。這是他的創作與其他作傢十分不同的地方。陀氏的這些認識,在相當程度上還有預見性,往往會在後來的曆史裏找到佐證。例如被評論傢闡釋得很多的《卡拉馬佐夫兄弟》第五捲中“宗教大法官”那一節,曆來有種種解釋,但這一節涉及的問題,對於人類、世界、社會秩序、暴力與奴役等等問題的探討,無疑帶著某種寓意的性質。我們習慣於對一個作傢描繪的內容作齣判斷,陀思妥耶夫斯基卻總想留下一點讓人遐想的餘地,包括俄國評論傢定義的陀思妥耶夫斯基小說的“復調結構”,正是這種特殊風格的錶現。
  獨特創新的小說藝術小說藝術的經典樣式從文藝復興時期到十九世紀的三百餘年時間裏,經過從塞萬提斯、拉伯雷到司湯達、巴爾紮剋、狄更斯、托爾斯泰等一大批作傢的創新,已經到瞭相當完美的境地。陀思妥耶夫斯基卻使小說的內涵層次有瞭更飽滿的展現,並在經典的小說樣式中添加瞭新的元素,所謂“復調”現象。
  曆來小說理論的著眼點,或在小說體裁的限定,如長篇、中篇、短篇;記事體、傳記體、虛構體、書信體,或人物小說、事件小說、傢庭小說、社會小說、曆史小說、哲理小說、抒情小說、紀實小說等;或在構成小說的要素,如:情節、人物、場景、語言、風格、主題等。小說的要素是小說存在的形式,是小說之所以為小說的理由,是小說區彆於其他文學體裁的依據。但小說的價值還取決於它的內涵層次,不同類型的小說有不同的內涵。陀氏的小說卻通常能提供更加飽滿的閱讀層次。不同的讀者,在陀氏作品裏可以找到不盡相同的內涵。這種見仁見智的現象,雖然在其他大作傢那裏也不乏錶現,但在陀思妥耶夫斯基絕對是一種特色。
  小說的內涵是分層次的。小說可以在故事情節層次上被閱讀,也稱作事件層次。這是可以用敘述梗概的方式來錶達的那一部分內容。一個年齡不小的小公務員傑武什金和一個苦命的、飽受淩辱的年輕姑娘杜勃羅謝洛娃相愛,而終因周圍世界中人、事和生計的迫促,隻得深受彆離之苦而抱憾終身的故事。主人公善良而軟弱、自尊而無奈、深情而無力的處境,社會與生活對小人物的重壓和摧殘,貧苦情侶在生活重擔下無齣路的狀態等等,這就是陀氏第一部小說《窮人》的故事情節層次。一個讀者,單讀這個感人而痛苦的愛情故事,也可以受到感動。再看另一所謂“偶閤傢庭”的故事。父子、兄弟五人間種種思想的、感情的、物欲的、精神的衝突,在衝突、矛盾,以緻仇視的過程中,引齣一起弑父的案件。這是陀思妥耶夫斯基最後的長篇小說《卡拉馬佐夫兄弟》的故事情節層次。這個事件對於讀者也一樣有它的吸引力,它顯示瞭一個傢庭悲劇,每個人物都有著自己的性格和行為的理由。讀者也看到瞭人性的罪惡與奸詐,情欲對人的毀滅力量。這樣的事件,在生活裏是可以得到印證的。許多小說在這個層次上就結束瞭。這類小說被稱作為情節小說,或者事件小說。但陀氏的小說通常還可以進入第二個層次的閱讀。
  社會曆史的層次較之情節和故事要更進一步,因為它著眼在與故事相關的社會、政治、曆史的主題,也就是時代的層次。這些主題也許並不具有永恒共通的意義,但它們有著時代的迫切的內涵。不僅促使當代人思考,而且是長久的曆史鑒照。《窮人》在這個層次上錶達瞭社會的混亂和失衡。好人受苦,惡人當道;有活力的青春被毀滅,為非作歹者左右他人的命運,一個是非顛倒的社會,它的齣路在哪裏?誰的罪過?這是十九世紀俄羅斯社會的寫照。對於生活在這個社會裏的人們有著震撼人心的力量,所以它會引起彆林斯基等人的驚呼,但它也會引起後來某些社會階段裏人們的共鳴。在《卡拉馬佐夫兄弟》裏,處在這一個層次上的問題錶麵上並不十分顯著,但是作傢從六十年代初開始關注的“西歐道路與俄國方式”的社會變革觀,在這裏得到瞭綜閤性的錶述。作傢在一九六三年發錶的《鼕天記的夏天印象》裏尖銳批判的西方資産者的貪欲與自私、伴隨西方式自由與平等而來的罪惡,在《卡拉馬佐夫兄弟》裏以文學形象作瞭充分的展示。深植在人民土壤裏的宗教意識與文化知識載體的完美結閤,成瞭陀思妥耶夫斯基心目裏的“俄國方式”。這是《卡拉馬佐夫兄弟》這部作品中時代的層次,是當時整個俄國社會都以不同的方式關心著的社會曆史內涵。是當時俄國具有相當迫切性的主題。但這樣的母題,對於中國的讀者來說可能會因為文化宗教背景産生現實的距離,但對今天的俄國社會和文化來說,始終是一個十分引人關注而且一時難於解決的問題。“西歐道路與俄國方式”、“歐洲與亞洲”、“東方與西方”,這些思考從一九一七年以來俄國八十餘年曆史進程中,從來也不曾消停過。俄國方式的宗教影響依然是一種潛在的激流。
  個彆的事物走嚮本質的共通,具體的形象趨於抽象的普遍。小說在經過瞭故事情節畫麵、社會曆史含義之後,最後的境界是永恒共通的哲理。它是無數具體故事情節和社會曆史圖像的普遍概括。它不會因事過境遷而失去活力,卻能把錶象指歸到本質。並不是所有的小說都具有這樣的品格,但陀思妥耶夫斯基的作品的著眼點,往往正是在這人性共通的哲理上。陀思妥耶夫斯基對哲學有相當透徹的瞭解,這從他論述到的哲學傢的數量上可以證明,但他不是哲學傢,作為小說傢,他必然要透過人性來觀察現象的本質。他說過要“在人身上發現人”,所謂“窺視心靈的奧秘”。這是作傢最終的著眼點。如果說一部《窮人》,苦難的愛情是它的情節,善惡的失衡是它的現實,那麼主人公心理的變幻是它最終要探索的奧秘。就像《雙重人格》,情節是一個精神錯亂的小公務員的故事,我們完全可以把它理解為一個精神病人的感覺和體驗。所指社會現實是弱肉強食,強力和擴張對軟弱與安分的排擠,但作傢在永恒的人性層次上要說明的卻是善與惡原本就共存於一體,人性與生俱來有著“雙重”性,魔鬼與天使共居一處乃是人的天性,人性的復雜和變異都來源於此。當然,這一命題在這裏還隻是一個開篇,更深的探究還有待後來的幾部大作品,《罪與罰》中斯維德裏加依洛夫性格裏那種善與惡、崇高和卑鄙的難以想象的結閤,《鬼》裏斯塔夫羅金幻覺裏看到的那個可怕之至的“蜘蛛”,其實就是他內在本性裏惡的幻化。他那種對善惡界限雖然內心清楚,卻行為放浪,淫亂無恥、不斷作惡,兩種相互排斥的思想可以同時宣教,卻並不相信其中任何一種,“我……希望做好事,並從中感到愉快,同時我又希望乾壞事,並且也感到愉快”,終於在無法解決的矛盾裏以自殺瞭結生命。《卡拉馬佐夫兄弟》中伊萬與“鬼”談話,正是一個人身上善因與惡因的交鋒。在陀思妥耶夫斯基的作品裏這類題目有許多,例如“人的社會性與生物性”、“人的非邏輯行為”、“潛在意識與外部行為”、“直覺現象”、“偶然與必然”、“理智與感情”、“誘惑與理陛”、“靈與肉”、“真性情與無個性”等等。總之,他善於把真正人性麵上那一層遮掩物毫不顧惜地揭開,示世人以人類本性的真相。所以永恒共通的層次是陀氏作品中最值得關注的部分。在這個層次上來讀小說,可能具體的情節故事和社會曆史畫麵反倒顯得不那麼重要,因為這時作傢探討的是在抽象共通層麵上的題目,所謂“義主文外”,“秘響旁通”的部分。它們超脫瞭具體的圖像和事件,進入共通的境界,把人身上最最隱秘的部分呈現在讀者的麵前。涉及永恒哲理的層次有許多,人性的奧秘是重要方麵,當然也有超齣人性範疇的命題,如“真實與假象”、“宗教與道義”、“教條式與創造性”、“生命的本質”等等。這些題目的産生,當然並非完全抽象的永恒,而有陀氏自身的曆史限定性,但他所提供的思考角度,至今仍不乏現實意義,所以對陀氏作品的不同層次的內涵,是非常值得關注的,因為它們都包含著作傢十分獨特的發現。
  二十世紀現代主義文學興起,雖然在最初顛覆傳統的時刻,也有一些流派宣告過要把陀思妥耶夫斯基扔進大海,但隨著現代主義文學的深入發展,許多現代主義的代錶人物,卻開始謬托師承,把陀思妥耶夫斯基奉為現代主義的偶像。這是很值得思索的現象。
  其實陀思妥耶夫斯基與現代主義雖說也可以強調某些傳承關係,但陀氏終究還是經典小說的代錶。不過他小說裏的創新,的確有十分獨特的個性。十九世紀俄羅斯的小說是以它的思考深度、現實訴求和批判熱情為主要特點的。所以後來在俄國有瞭“批判現實主義”的說法。這是從思想特徵上來評價。但俄羅斯小說藝術,也有著相應的創新和變革。其中陀思妥耶夫斯基小說的創作尤其讓人覺得有著某種新意。直到俄國文藝評論傢米·巴赫金齣版專著《陀思妥耶夫斯基的創作問題》(1928),其中提齣陀氏小說的“復調結構”問題,纔引起評論界注意。可惜的是該書的主要思想與當局一統的文藝政策和理論體係不閤,未能廣泛流傳。而作者本人也因莫須有的罪名,於次年被投入北方集中營,後又輾轉流放到南方。身心橫遭摧殘。
  但他的著作卻在西方得到瞭廣泛的流傳。巴赫金的理論直到五十年代終於引起當時蘇聯文學理論界的爭議,於是在一九六三年經過修改後以《陀思妥耶夫斯基的詩學問題》為名發行新版。在蘇聯依舊爭論不絕,但此時在國外已經把巴赫金的理論作為小說理論的重要創新,甚至把巴赫金視作小說理論發展的一個分水嶺。現在即使在中國,一談起陀思妥耶夫斯基,就會聯想到巴赫金,似乎“復調小說”理論纔是唯一能說明陀氏創作的理論。這是一個很繁復的論題。我們不在這裏討論。但“復調”之說,的確在相當程度上錶達瞭陀氏小說的特點。這是小說寫法的一個變革。在陀氏本人,也許並不十分明確地意識到這一點,因為他本人從來也沒有談論過類似的概念。但讀者如果沒有先入之見,在讀完他的小說後,常常會有一種感覺,似乎作者在小說裏通過人物之口,討論瞭許多問題,或者通過作傢的描寫涉及瞭種種情景,但讀者在掩捲沉思時,又常常會覺得無所適從。因為作者最終也沒有在他的書裏投下一個十分明確的結論。但他促使你對書中的敘事進行思考,每一個人物的聲音都可以在你耳邊絮叨,都在錶明自己存在的理由,作傢本人到底站在哪一個人物的後麵,反而很難讓人捉摸。這就是所謂的“復調”。這個理論是藉用瞭音樂上的一個術語。好比音樂的聲部,原來的小說都是一個基調,伴隨著和聲,但現在像巴赫的賦格,齣現瞭平等的聲部,就像鋼琴演奏,本來是右手的基調,左手是低音的和聲,現在兩個相互爭鳴的聲部,齣現瞭復調音樂。其實這僅僅是一種比喻,在小說裏並不可能真有那樣繁復。但經典的小說通常是作傢定下基調,然後安排人物的行為和言語,在相互的關係中,善惡忠奸,壁壘分明,即使在巴爾紮剋的小說裏通常也是善人善終,惡人惡報。陀思妥耶夫斯基卻往往在一個人的性格裏放進瞭兩重的變數,這是一。另外作為善、惡典型的人物,都可能一語道破事物的真諦。善惡兩類主人公的行為往往會發生突變。每種行為也都有自己的理由。作者並不一定要清楚地錶現齣他的傾嚮性。
  根據巴氏的理論,這樣的小說結構,會産生行為以外、語言以外的含義,不一定都有明確的結論。所以就能促使讀者的思索,擴大小說的容量。這是現在一般對所謂“復調”的理解,事實上這個理論要涉及許多其他方麵的問題,這是一種把文學與語言學結閤起來考察的十分重視文本細讀的理論。《罪與罰》裏拉斯柯爾尼科夫的理論,其中偵查科長波爾菲裏·彼得羅維奇與拉斯柯爾尼科夫的“法與理”之爭論,索菲婭·馬爾美拉陀娃的宗教教義與拉斯柯爾尼科夫的“超人哲學”之爭,到底是誰說服瞭誰?無非是一種思索,一種更為深入思考的趨嚮。
  尤其是巴赫金論及陀氏小說中“對話”的概念,主人公的自我意識是對話化的;這個自我意識在自身的每一點上,都是外延的,同自身、同他人、同第三者有著一種對話的關係。這就關係到小說文本中的潛在文本。一個單一的文本在極大的程度上擴大瞭自身容量。
  讀陀氏的小說,當然不能完全用“復調”的理論來解析。但這是一個很值得關注的特點。
  通常的陀氏評論,總是把著眼點放在作者著力描繪的社會現實畫麵,故事情節發展,人物性格發展上。但陀思妥耶夫斯基作品的故事,卻往往信手拈來,他的大作品,通常都是涉案故事,一般都是從報刊上得來某個報道,以此敷衍成篇,卻成一個精彩的長篇故事。之所以精彩,是因為作者注入瞭他的思考和對人性的挖掘。陀氏的小說,是思想的小說,是剖視人性的小說,故事與情節隻是他藉以使人物和事件活動起來的要素而已。
  陀氏小說十分注重人物的自我意識,所以形成一種思想的類型。他並不十分注意性格刻畫和典型塑造。他要創造的是一種思想類型。他們存活在和不同的思想聲音的“對話”中,甚至這種對話是潛在的、隻是在上下文中隱含著的。所以作者往往會虛化故事的環境、日常生活的細部刻畫,轉而用不同性質的對話來錶現作品的容量。他的人物很難用傳統的術語來定義,如性格、典型、正麵主人公、反麵人物等等。因為作傢自己的聲音和評價也混跡在人物的相互關係或對話裏,而且作者的聲音也未必能左右人物和情節的發展。所以在閱讀陀氏作品的時候,不妨以讀者自己固有的心態和感覺來與作者的思想對話,完全不必抱定一種文學批評的理論或觀念,來生硬地分析作品。
  讓每一次閱讀都成一次冒險,看看讀完後你會産生什麼感覺。這是一種很有趣的閱讀過程,在閱讀中加上讀者自己的一路思考,陀氏的作品將給你十分獨特的感覺。
  對陀氏這樣的作傢最好還是不抱先入之見,隨著作者的安排,先領略他的思想,然後再來作認真的思索。它不是消閑的讀物,卻能長人心智。
  夏仲翼二○○四年九月與侮辱的”等等。這錶明陀氏的小說真正的著眼點也許並不全在正麵的寫實上,更在審視人的本身、剖視人性以及挖掘人生本義上。
  然而,陀氏四十年代的創作卻中斷在蓄勢待發的狀態裏。在文學觀念上他雖然和彆林斯基發生瞭分歧,但他在政治思想上依然信奉法國空想社會主義,而且參加瞭當時俄國著名的彼得拉閤夫斯基小組的活動,是積極成員之一。一八四九年陀思妥耶夫斯基和小組其他成員一起被沙皇政府逮捕,他因在小組上朗讀過彆林斯基有名的反農奴製度的信《緻果戈理》,以及其他的“罪名”,被剝奪瞭貴族身份,並處死刑。
  在臨刑前改判為流放苦役並期滿後當兵。長達九年的苦役和兵營生活,對陀思妥耶夫斯基的一生有著不可磨滅的影響。一方麵,親曆底層生活極大豐富瞭他對生活的認識,積纍瞭大量的文學素材,對社會和人生的思考更趨深刻,形成瞭獨特的哲理性探索,但長期親曆流放和苦役,無可否認也加重瞭他對人生苦難和社會陰暗的感覺。與底層生活的緊密接觸,使他更關注人民的思緒,特彆是根植在民間的宗教意識,一種尋求權力階層和平民之間和解的傾嚮在他身上開始顯現。加之生理上癲癇病發作日趨頻繁,沙皇鷹犬無時不在的監視跟蹤,更增添瞭他精神上的抑鬱,以緻他的創作也隱含瞭某些病態、痙攣的風格。這也是後來許多評論傢所說陀氏思想消極麵的由頭。
  經曆瞭無數磨難,他在五十年代末返迴彼得堡,開始瞭他創作生涯的新階段。這一時期發錶的中篇小說《舅舅的夢》(1859)、《斯捷潘奇科沃村及其居民》(1859)和長篇小說《被傷害與侮辱的人們》(1861)還繼續著四十年代的風格,在長篇中除瞭描寫社會和傢庭的道德墮落以外,已經齣現宣揚正教受苦受難精神、人要在苦難裏尋求幸福、以苦難來淨化心靈的說教。對社會真實的揭示和藉宗教解脫的藥方,是這一時期創作裏很明顯的矛盾傾嚮,齣現瞭所謂“苦難救贖”的主題。一八六一年正值俄羅斯農奴製度改革,陀氏卻在文學觀念和政治主張兩個方麵明確宣告自己的主張。一八六一年他針對杜勃羅留波夫而發的一篇論文《——波夫先生和藝術問題》,明確反對藝術的“功利主義”,雖然他並不贊同“為藝術而藝術”的主張,但強調藝術的“主要本質”是“靈感的自由”。在政治主張上陀氏更接近的是俄國的斯拉夫主義,一八六二年發錶《兩個理論傢陣營》,文章主要針對當時的“自由主義”代錶如卡特科夫的主張,但同時也錶明瞭自己與革命民主派的分歧,提齣“根基論”主張,強調人民的信仰纔是“根基”,是道德理想的根源,俄國的改革必須與人民的“根基”相結閤,西歐的革命方式不適用於俄國,應該尋求在君主和正教教會指引下的和解和團結,利用普及“文化和教育”促使兩者的聯閤。這一點是曆來評論傢對陀氏思想最有非議的地方,常常被視作對革命民主主義派的攻擊。但就在這個時期,以作傢親身經曆為素材的長篇筆記小說《死屋手記》(1861—1862)發錶瞭。小說展示瞭苦役犯可怕處境和精神狀態,從社會和生活的因果深入剖析人性“善”、“惡”的變異。人性中獸性一麵發展成“惡魔化”的個性,齣現瞭“強者與弱者”的論題。俄國思想傢赫爾岑說“以戴著鐐銬的手為自己的難友畫像,竟然將西伯利亞一座牢獄的風尚習俗,創作成米開朗琪羅式的壁畫”,屠格涅夫更把它比作但丁《神麯》的《地獄篇》。一八六四年發錶的中篇《地下室手記》更是從心理分析的角度來剖析一種“自卑”的內心世界,觸及瞭人的潛在意識問題。在“幻想傢”之後,又齣現瞭“地下人”主題,但長期以來都流傳著一種說法,似乎《手記》一書是針對車爾尼雪夫斯基的長篇《怎麼辦?》中“閤理的利己主義”而發,後來高爾基更認為此書是對虛無主義和無政府主義的辯解。這部很深入描繪瞭人的心理和意識的小說,承擔瞭太多的政治重負。
  一八六二年陀思妥耶夫斯基第一次走齣國門,接觸西歐社會。六月到八月間,在巴黎、倫敦和日內瓦的逗留,看到的一切使他對西歐的文明和發展道路産生極大的疑惑。歸國後不久,就寫瞭散記體小說《鼕天記的夏天印象》,第一次觸及“西歐道路與俄國方式”的母題。這是他的“根基論”最早的文學錶述。
  這一母題在後來的幾部大作品裏都有程度不同的開拓,尤其是在七十年代下半葉的《作傢日記》和最後的長篇《卡拉馬佐夫兄弟》裏更有綜閤性的探討。
  陀思妥耶夫斯基的創作至此似乎是在為最後的四部厚重的長篇作準備。一八六六年長篇小說《罪與罰》齣版,這部小說給作傢帶來瞭世界性的聲譽,作品錶麵的謀殺情節遮掩著作傢對社會和人性的深入探索。小說涉及的十分廣泛的論題早已衝破故事框架,所以讀者掩捲後存留在腦際的往往是各種論題,如涉及“超人與庸人”的超人哲學、有關“強者與弱者”的權力真理,更有人在言語行為裏不自覺的“潛意識”泄漏,以及再一次迴響起的“苦難救贖”等等。由於每個論題都有相當的雄辯性,小說作為一個體裁竟第一次彰顯齣某種互不相讓的思想爭論的品格。這被後來的文學評論傢巴赫金稱作為小說的“復調結構”,影響著此後一百多年長篇小說結構上的發展,且至今被認真地討論和研究著。
  《白癡》(1868)、《鬼》(1871—1872)分彆體現瞭兩種不同風格的小說。《白癡》是一部色彩斑斕的長篇小說,探討瞭“罪惡與聖潔”的題目,在一個由僞善虛假織成的羅網裏,一旦有人捅破那層薄薄的遮掩,這妖魔化的世界便不成體統,梅詩金公爵這個“自然人”,以十分單純無邪的處世態度來對待周圍的一切,結果呢?一切都是顛倒的:善良成瞭白癡,仁愛變成無用,狂暴顯示為力量,怯懦裝扮成理性,美命定瞭要被踐踏和毀滅,惡卻愈加肆無忌憚、擾亂一切。梅詩金公爵並沒有能撼動這張根深蒂固的網,他並不能為這個世界做什麼,仍然迴到他那瑞士的淨土。作傢以強烈的激情揭示瞭當時俄國社會的腐朽和道德喪盡的世象。梅詩金公爵像一麵鏡子,返照齣腐敗的群象。《鬼》則把社會政治與人性的善惡本質緊密結閤起來作深入的剖視,在一個政治事件裏發現人性裏獸性——妖魔化的依據。《鬼》從情節上看是一部涉案小說,在社會政治層麵上有“反虛無主義”的主題,也錶明瞭作者對社會變革中歐洲道路的評價,但作品更多的是從共性、抽象的角度考察革命的暴力與道德人性、社會主義思想裏無神論的得失等很值得深思的問題。由於當時的俄國正處在劇烈的革命變革時期,這些敏感的問題引起很大的爭議。深諳文學的高爾基也從政治上評價《鬼》,說過這是“七十年代對革命運動進行惡意攻擊的無數嘗試中最富於天纔也最惡毒的一次”。但就作品思考的深度、對沙皇政府的揭露,以及對“自由主義”的批判,此書的意義恐怕遠在具體的社會事件之外,且要深刻得多。如果我們稍加注意,也許可以發現在法國存在主義作傢薩特的劇作《骯髒的手》裏呼應著類似的共通主題。
  《卡拉馬佐夫兄弟》(1879—1880)是陀思妥耶夫斯基的壓捲之作。計劃中有上、下兩部,最後隻寫成瞭第一部。評論界一般把這部小說視為作傢最成熟的作品。作傢曾經開拓過的種種主題,如:“幻想傢”、“雙重人格”、“靈與肉”、“被傷害與侮辱的”、“超人哲學”、“權力真理”、“偶閤傢庭”、“惡魔性格”、“苦難救贖”等等,在這部書裏都作瞭探討。小說把社會現實生活的揭示,人物類型的刻畫、俄國社會發展道路和人類命運的思考等一係列問題融閤在一起,涉及瞭政治、社會、人性、哲學、倫理、道德等各個方麵的論題。書中展示的人物,從老卡拉馬佐夫到德米特裏、伊萬、阿列剋塞三兄弟,以及身為廚師、實為老卡拉馬佐夫私生子的斯乜爾加科夫,這個“偶閤傢庭”裏的所有成員,都有著十分鮮明的性格,代錶著不同的主題。作傢從人物的心理和意識著手,寫齣瞭“俄羅斯性格”的不同方麵。這些性格要素是認識俄羅斯社會和人性的重要依據。長期以來,“俄羅斯性格”似乎隻是一個褒詞,其實作為民族性格來講,它“既偉大,又孱弱”,充滿正反矛盾和鬥爭的習性纔是正常的。就像果戈理《死農奴》裏的地主們,也正是“俄羅斯性格”某些方麵的體現。
  高爾基曾經寫瞭兩篇文章專論“卡拉馬佐夫習性”,但這何嘗不是民族性格的一部分,隻是消極麵凸顯得更明晰罷瞭。《卡拉馬佐夫兄弟》把俄羅斯人的生活觀念、宗教意識、民族特性和人性欲望都作瞭透徹的解剖,脫略在具體畫麵之上的含義正是陀氏所追求的目標。嗣後的作傢們也看到瞭這一點,所以在二十世紀現代主義文學興起時,諸多現代派作傢會把陀氏視作為自己的師承。但陀氏作品的豐富性,錶明他依然是寫實主義的傑齣代錶。他的作品的真實往往是通過人物的自身感受、內心分析以及近乎乖張的行為來體現,散發齣強烈的時代氣氛,形成彆具一格的真實。
  陀氏說:“人們稱我為心理學傢,不,我是高度意義上的現實主義者,我的意思是,我描繪人的內心的全部深度。”這恐怕是理解陀思妥耶夫斯基的關鍵所在。
  六十至七十年代陀氏還創作過兩個長篇《賭徒》(1866)和《少年》(1875)。《賭徒》題材不大,寫人被嗜好和物欲控製,無法自拔的狀態,對沉湎於賭博的心態有極為傳神的描繪。人性的弱點反過來控製人本身,帶著悲劇性的意味。這也牽涉到作傢自己曾經有過的一段經曆。該書的創作過程成就瞭一段佳話。
  陀氏一生為金錢所睏,為瞭償還哥哥米哈伊爾身後的債務,他與齣版社約定在規定的期限裏交齣一部作品,但閤同規定,如逾期不交,將影響陀氏作品的版權。作傢無奈之下,隻能聘用女速記員安·格·斯尼特金娜,由他每天口述小說內容,斯尼特金娜打字整理成文稿,最後在二十六天的時間裏趕完書稿,同時也成就瞭作傢第二次婚姻。斯尼特金娜即後來的陀思妥耶夫斯卡婭,陀氏去世後,她對陀氏遺稿的整理作瞭許多貢獻。《少年》寫瞭俄國資本主義進程裏人們浮躁的心態和欲望的變化。七十年代人們急切的發財欲望腐蝕著年輕一代人的靈魂。作傢對特定曆史時期的普遍極端個人主義,錶示齣明顯的擔憂,他想從宗教思想裏找到適閤的藥方,當然是不現實的。但小說生動地見證瞭這個劇變時期的人心浮躁的狀態。也許至今還有現實意義。陀思妥耶夫斯基另外的一些作品,如中篇《永久的丈夫》(1870)、“幻想性的故事”《溫順的女性》(1876)和《一個荒唐人的夢》(1877)都各有側重,不相雷同。特彆是《一個荒唐人的夢》把“幻想傢”的主題上升到對“人類黃金時代”的憧憬,說明陀氏思想的變化。
  從一八七三年到一八八一年陀氏陸續在刊物上發錶《作傢日記》,體裁不一,有政論、文學評論、迴憶錄、特寫、談話式的隨筆以及一部分小說。長期以來,俄國評論界認為《作傢日記》體現瞭作者思想中軟弱以至反動的一麵,其實這是研究陀思妥耶夫斯基的一部極其重要的資料,是正確理解陀氏其人其事的鑰匙。陀氏一生,磨難不斷,除瞭政治上的迫害,經濟窘迫也是他和俄國其他大作傢不一樣的地方,往往預支計劃中作品的稿費,以解眉急。這在某種程度上也影響著他的寫作風格,而為有些評傢所詬病。但陀氏的寫作風格正是衝動型的,不加掩飾的內心激動,急於錶達的思想觀念,形成陀思妥耶夫斯基彆具一格的文風。他不可能像托爾斯泰或屠格涅夫那樣字斟句酌地反復修改文稿。感情的激流一路狂瀉,有時甚至顯得痙攣糾葛的文風,構成瞭陀氏小說的彆樣格調。
  很難說他寫的是美文,但有著不作掩飾的內心披露,深入骨髓的無情解剖,作傢自己常常會忘情於展示嚴酷的真實,以緻隻求將它們如實呈現於讀者的眼前,不作錶麵的抑揚,卻把判斷留給讀者自己。
  陀氏小說對世界和人性的思考和剖視,把小說這個文學體裁推到瞭思想的前沿。小說傢不是政治傢或哲學傢,重要的不在他能提齣什麼醫治人生和社會的良方,因為這時他們往往是既幼稚又可笑的。文學的力量在於敏銳的發現,錶現的深刻,在感性的圖像裏展示世界的真相和人性深處的奧秘。就這一點來說,陀思妥耶夫斯基是做得非常齣色的,可以說達到瞭前所未有的時代的高度。高爾基雖然對陀氏有些作品頗有微詞,但他承認陀思妥耶夫斯基是“最偉大的天纔”,“就錶現力而言,他的纔能可能隻有莎士比亞堪與媲美”。讀過陀思妥耶夫斯基的作品,就知道這並非溢美之詞。
  一八八一年一月二十八日陀思妥耶夫斯基在聖彼得堡逝世。此後的一百多年時間裏,臧否不一的評論從來不曾間斷過,這主要是對他的政治傾嚮性和宗教意識而言,至於對他在世界文學中崇高的地位,他對小說文體的巨大貢獻,似乎並不見太大的異議。倒是隨著現代小說風格的演進,陀氏小說的價值正越來越引起人們的注意。
  變幻的母題鏇律小說通常都以題材分類,例如司各特的《艾凡赫》被稱作“曆史小說”,巴爾紮剋的《人間喜劇》是以“場景”來歸類,如“巴黎場景”、“外省場景”之類,托爾斯泰的《戰爭與和平》通常被稱作“史詩小說”,更有完全具體如英國作傢哈代的被統稱為“威塞剋斯小說”的一組作品。但陀思妥耶夫斯基寫的故事雖然大都發生在彼得堡,但並沒有評論傢稱他的小說為“彼得堡小說”。原因是陀氏小說不斷開拓的是一種“母題”,他像音樂傢那樣,找到活躍在生活裏的種種“鏇律”,構成他小說的主要元素。這在以往的作傢那裏並不多見。
  “小人物”是俄國文學裏固有的一個母題,從普希金的《驛站長》開始,果戈理的《外套》,到後來契訶夫的《一個文官的死》,這個母題被開拓得淋灕盡緻。陀思妥耶夫斯基的第一部作品《窮人》奏響的就是這個鏇律。陀氏崇敬普希金,他的第一部作品獻給瞭這樣一個題目,也許並不偶然。因為他說過:“我們都是從普希金門下走齣來的。”但《窮人》裏的主人公傑武什金雖然有著和其他“小人物”一樣的命運,在心裏占主導地位的卻是對自己人格的意識。“我有良心和思想,我是人”,“我的一塊麵包是我自己的,是用勞力掙來的”。社會的不公,貧富的對立使他憤懣,他意識到自己軟弱,又不能有所作為,他告訴讀者,“在一個最淺薄的人類天性裏麵有著多麼美麗的、高貴的和神聖的東西”(彆林斯基語)。陀氏把“小人物”的內心世界、心理過程,十分清晰地展示給讀者看。這是他比前輩們要更深刻的地方。
  探索人的內心奧秘,是一條很復雜的路。重視文學社會曆史作用的評論傢們對他承襲俄羅斯文學寫“小人物”傳統褒奬有加的時候,陀氏卻悄悄轉嚮,把他的探索推進到人的“雙重人格”母題上,創作瞭小說《雙重人格》(又譯《孿生兄弟》)、《性格迥異的同貌人》等)。曆來的小說都是善惡分明,在英國小說裏有“happyends”,就連法國巴爾紮剋也未能免俗,總要在小說裏分齣這樣的壁壘。但陀思妥耶夫斯基用形象說明,善與惡常常會共同棲居在一個人身上,人的本性裏就有獸性與人性,當獸性占上風的時候,就齣現惡行,人性卻支持著人的善行。在《雙重人格》裏,作者隻是把這個問題提瞭齣來,因為在一個中篇裏也不可能有太深人的開掘。這個鏇律,還要在作傢後來的長篇裏作為迴鏇麯反反復復地齣現。但這個中篇已經把問題十分明確地提瞭齣來。當然引起評論界一片嘩然,好像陀氏忽然誤人歧途。這一點甚至影響著中國的評論界。其實隻消讀一下陀氏嗣後的作品,就能知道《雙重人格》正是作傢小說母題深化的一個前兆。《罪與罰》裏的斯維德裏加依洛夫、《鬼》裏的尼古拉·斯塔夫羅金,以及《卡拉馬佐夫兄弟》中的德米特裏·卡拉馬佐夫和伊萬·卡拉馬佐夫等,都對這一個重要母題有更深入的開拓。很難設想,如果在陀思妥耶夫斯基的作品裏沒有“雙重人格”的母題,小說的思想魅力和人物的生動個性將會是什麼樣子?小說作為一種思想現象,和其他人文學科是處在同一發展長河中的,隻是文學是藉助著形象來錶現和認識世界,它和哲學之藉助於抽象和共性、概念和邏輯來演繹世界,至少在方法上是不同的。但是人類認識的發展在不同的學科中卻往往有著同步性。因為人都生活在同一個曆史進程裏。一個有趣的現象是,陀思妥耶夫斯基在自己的小說裏用形象演繹的母題,卻在後來的哲學傢和心理學傢的發現裏得到瞭印證。十九世紀德國哲學傢尼采齣生在一八四四年,比陀思妥耶夫斯基整整晚瞭二十三年,他在一八九五年齣版的《權力意誌》一書裏的基本思想,陀氏在一八六六年齣版的長篇《罪與罰》裏通過拉斯柯爾尼科夫的對權力的思考,作瞭形象的錶述。主人公基本上錶達瞭“超人哲學”和“權力意誌”的觀念。
  按拉斯柯爾尼科夫的理論,“人按照天性法則,大緻可以分成兩類:一類是低的人(平凡的人)……他們是一種僅為繁殖同類的材料,而另一類則是……具有天稟和纔華的人,在當時的社會裏能發現新的見解。……第一類人就是一種材料……第二類人則永遠是未來的主人。第一類人保持著這個世界,增加他們的數目;而第二類人推進這個世界……”“蕓蕓眾生,人類中的普通材料,生存在世界上隻是為著經過某種努力,通過某種……血統的交配而終於生齣瞭多少具有獨立精神的人,甚至一韆人中隻有一個。也許一萬人中齣一個,……幾百萬人中齣幾個天纔,而偉大的天纔,也許是世界上有瞭幾十萬人以後纔齣現的”,“真正的統治者,他纔可以為所欲為,攻破土倫,在巴黎進行大屠殺,忘記在埃及的一支軍隊,在莫斯科遠徵中糟蹋瞭五十萬條人命,……拿破侖、金字塔、滑鐵盧……”這裏說的幾百萬人中纔能齣一個的人,其實就是“超人”。拉斯柯爾尼科夫說:“這種人有權利昧著良心去逾越……某些障礙,但隻是在為實現他的理想(有時對全人類來說也許是個救星)……如果開普勒、牛頓的發現,由於某些錯綜復雜的原因,沒有能夠為大傢所知道,除非犧牲一個,或者十個或者百個,或者更多妨礙者的生命,那麼牛頓為使自己的發現能讓全人類知道,就有權利,甚至有義務……消滅這十個人或者百個人。”“立法者們和人類社會的建立者們……他們無一例外都是罪犯,……他們也不怕流血,隻要流血對他們有利,人類社會中多數這些超人和建立者都是非常可怕的劊子手。所有這些人都是偉大的……”這類幾十萬以至幾百萬人中纔有一個的“超人”可以使韆韆萬萬人毀滅,可以踏過屍體和血泊,人們卻認為這是為人類造福。
  常常有人說尼采的《權力意誌》是法西斯主義的理論基礎,但它的齣現,距陀氏演繹理論和形象描繪這種事實,已經過瞭好幾十年。人類的認識,都差不多在同一個時期進化到一個新的境地,有時是哲學傢用推理和演繹的方法先作瞭預示,有時卻由偉大的文學傢用形象來先期作瞭錶現。陀氏之所以偉大,還因為他要比弗洛伊德更早觸及瞭人的“潛意識”。陀氏並沒有提齣任何理論,但是在他作品中的人物,有許多涉及潛意識的行為。他對弑父現象的描繪,夢境的暗示,人對自己行為的文飾作用,自虐傾嚮,甚至後來由弗洛伊德的學生榮格探討的人在潛意識裏的自卑意念的錶現等許多問題,作傢都有極其精細的描寫。
  這一點,比陀思妥耶夫斯基晚生三十多年的弗洛伊德的著作是最好的證明。作為精神病學專傢兼心理學傢,他一方麵用醫案來說明他的潛意識理論,但陀思妥耶夫斯基的作品,當然地成瞭他理論的佐證。他那篇著名的《陀思妥耶夫斯基與弑父意識》就成瞭《卡拉馬佐夫兄弟》的注腳。關於夢的解析以及潛意識問題的解釋,陀氏成瞭一個提供形象材料的先驅。這是很值得玩味的現象。陀氏自己說“我描繪人內心的全部深度”,以探索人類心靈的奧秘為己任,這說明他十分自覺地從人的內心、心理、意識上切入去瞭解人心的秘密。但他不是哲學傢,也不是心理學傢,不以推論的形式來錶述他的看法,但他創造的文學形象是厚重的,有著充分的心理的和哲學的依據。這也是陀氏的心理剖視要高齣於文學中一般心理描寫的道理。
  陀氏作品裏常遭非議的部分是他對宗教的態度。
  其實宗教問題是俄羅斯文學裏一個不可逾越的論題,有著深厚的俄羅斯文化曆史背景。俄羅斯是歐洲最後的封建王朝,是農奴製取消最晚的國傢。農奴製藉著宗教的力量在民間形成很普遍的“苦難救贖”的思想,這是無助百姓的精神寄托。東正教以苦難來救贖原罪的觀念根深蒂固,在人世用苦難來淨化自身,用寬恕他人來尋找內心慰藉和平衡,變成瞭很高尚的行為準則。在陀氏的作品中,許多矛盾都是藉助這種“苦難救贖”的思想來處理的。在《被傷害與侮辱的人們》中,女主人公涅莉、娜塔莎受盡侮辱與傷害,但對待“惡魔化”的瓦爾科夫斯基之流卻是正教所提倡的百般容忍和承受苦難。“痛苦能洗盡一切”,這是深入俄國農民性格裏的一種意識,它隻能加劇惡的橫行。但這種意識至少在當時已經成瞭俄羅斯性格的消極組成部分。當然作為一個偉大的藝術傢,陀思妥耶夫斯基在小說裏還是讓涅莉在臨死前說齣瞭她的詛咒“我不久前讀瞭福音書。那裏說,要寬恕自己所有的仇敵。我讀瞭,而他(瓦爾科夫斯基)我終究沒有寬恕”。這一段話,和陀氏在《被傷害與侮辱的人們》以及其他小說裏一再宣揚的通過受苦來淨化自身的“救贖”母題是不相吻閤的,這也說明藝術的邏輯在藝術傢身上終究還是要起作用的。
  “靈與肉”、“獸性與神性”、“理智與情欲”這些母題,陀思妥耶夫斯基在最後一個長篇《卡拉馬佐夫兄弟》裏都放在“偶閤傢庭”這個總概念下麵作瞭詳盡的探討。由於老卡拉馬佐夫令人不齒的行為,這個傢庭裏的成員,沒有十分牢固的精神上和感情上的聯係,像幾個偶然相遇的人生活在一個屋簷下,在長子德米特裏身上有著老卡拉馬佐夫聽任自然欲望的一麵,也有曾經是一名軍人和體麵人的痕跡,在他身上明顯的“靈與肉”鬥爭,使他完全成瞭一個“雙重人格”的人。為瞭情欲,他和老父親爭奪情婦格露莘卡,甚至揚言要殺死自己的父親。但內心卻還存留著一絲做人的尊嚴,也思考人間的種種苦難。所謂“所多瑪城的理想”與“聖母馬利亞的理想”一直在他身上鬥爭著。所以當老卡拉馬佐夫真的被殺之後,人們理所當然地認為他是凶手,但這時的德米特裏卻不想為自己辯白,俄羅斯人意識裏那種根深蒂固的“救贖”觀念竟占瞭上風。他決定用苦難來淨化自己,自我完善。虔誠地懺悔自己的罪孽,尋求精神的“復活”,這情節很像後來托爾斯泰在一八九九年齣版的長篇《復活》的基調。我們的評論,常常直言主人公的“僞善”。在俄羅斯宗教文化的背景上,這也許並非“僞善”兩字可以概括的。就像德米特裏被欲望驅使時候的不顧一切,在他決定“救贖”自己的時候,也是一樣的認真,這也正是俄國宗教文化背景下的“俄羅斯性格”的一種錶現。同一母題在二十年後由托爾斯泰的《復活》再次奏起並作為全書的主題的時候,俄羅斯人意識裏這種深藏著的宗教文化積澱,是再也不該忽視瞭。這種宗教文化意識,它彰顯為崇高一麵的時候是“救贖”,露齣它破釜沉舟一麵的時候則是“自虐”。《白癡》中女主人公娜斯塔霞·菲立波夫娜,在無法擺脫自己被欺淩和玩弄的命運時,雖然遇見瞭梅詩金公爵,但終於不願接受公爵的幫助,寜肯隨粗魯不堪的商人羅果靜而去,她拒絕“新生”,卻手焚十萬盧布來嘲弄報復這一群心懷鬼胎的人,明白無誤地錶現瞭一種“自虐”的傾嚮。
陀思妥耶夫斯基文集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)—— 深度導讀 《卡拉馬佐夫兄弟》—— 這部巨著,自誕生之日起,便以其深刻的思想、復雜的人物塑造和對人類靈魂不懈的探索,成為世界文學史上的一座豐碑。它不僅僅是一部小說,更是一場關於信仰、道德、自由意誌、父子關係乃至生命意義的宏大哲學辯論。本書套裝,將帶領讀者深入陀思妥耶夫斯基這位俄國文學巨匠的心靈迷宮,體驗一場震撼人心的精神洗禮。 作者:陀思妥耶夫斯基的靈魂刻畫 費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基(1821-1881),俄羅斯文學的靈魂人物,其作品以其對人類內心世界的深刻洞察和對社會陰暗麵的無情揭露而聞名。他的生命本身就充滿戲劇性:青年時期的革命活動、流放西伯利亞的苦難、對貧睏與疾病的長期鬥爭,這些經曆如同烈火錘煉,鍛造瞭他作品中那份驚人的真實感和對人性復雜性的深刻理解。《卡拉馬佐夫兄弟》是他晚年最成熟、最偉大的傑作,凝聚瞭他一生對哲學、宗教、道德和人類境況的思考,堪稱他思想的集大成者。 小說梗概:罪與罰的傢族史詩 故事發生在一個古老而充滿矛盾的俄國城鎮,圍繞著卡拉馬佐夫傢族展開。這個傢族的 patriarca(傢主)是邪惡而貪婪的老費奧多爾·巴夫洛維奇·卡拉馬佐夫。他有三個(或說四個,算上私生子斯麥爾佳科夫)兒子,各自代錶著截然不同的人生哲學和精神追求: 德米特裏(米佳):長子,一個衝動、多情、充滿藝術氣質卻又被情欲和金錢所睏的軍官。他代錶著感性、原始的生命力,也象徵著人類內心深處最原始的衝動和罪惡的誘惑。他對父親的女人的財産覬覦,以及與父親爭奪同一名女子格魯申卡的情節,構成瞭小說的核心衝突之一。 伊凡:次子,一位受過良好教育、理性而深刻的哲學傢。他以其尖銳的思辨和對上帝存在的懷疑而聞名。伊凡代錶著理性主義的極端,他試圖用邏輯去解釋一切,卻在麵對人性的非理性時陷入深深的痛苦和睏境。他的“大宗教裁判官”一章,是小說中最具哲學深度的部分,深刻探討瞭自由意誌與幸福、宗教與人性之間的永恒命題。 阿遼沙:三子,一個虔誠而善良的青年,深受當地一位德高望重的長老佐西馬的教誨。他代錶著信仰、愛與希望,是卡拉馬佐夫傢族中一道溫暖的光。阿遼沙的成長之路,便是探索如何將信仰轉化為行動,如何在充滿罪惡的世界中保持純潔,並用愛去理解和拯救他人。他也是連接傢族不同成員,以及探索不同哲學思想的橋梁。 斯麥爾賈科夫:老費奧多爾的僕人,被認為是私生子。他沉默寡言,陰鷙狡黠,是小說中最神秘也最具象徵意義的人物之一。他的存在,暗示著老費奧多爾的罪惡以及傢族成員之間隱藏的聯係,最終他將成為引發傢族悲劇的關鍵人物。 故事圍繞著老費奧多爾的謀殺案展開。這場謀殺的真相撲朔迷離,而卡拉馬佐夫兄弟們,無論是直接參與者還是間接受害者,都捲入瞭這場罪與罰的漩渦。小說通過對審判過程的細緻描繪,以及對各個人物內心世界的深入剖析,層層剝繭,揭示瞭隱藏在事件背後的深刻的道德睏境和哲學問題。 主題深度:信仰、理性與人性的掙紮 《卡拉馬佐夫兄弟》並非僅僅講述一個傢族的悲劇,它更是一場關於人類最根本問題的哲學劇場。 信仰與理性:小說最核心的衝突體現在伊凡的理性主義與阿遼沙的宗教信仰之間。伊凡以其深刻的理性質疑上帝的存在,質疑“上帝不存在,則一切皆可為”的可能性。他認為,如果世界充滿瞭不公和苦難,那麼上帝的愛和公正便無從談起。而阿遼沙則通過對愛與信仰的實踐,展現瞭另一種可能。小說並沒有直接給齣答案,而是將讀者置於信仰與理性相互碰撞的張力之中,引發讀者自身的思考。 自由意誌與罪責:在伊凡的哲學體係中,“如果上帝不存在,那麼我就是上帝,一切都可以被允許”。這種極端的自由主義,是否必然導緻道德的淪喪?小說的審判部分,將“誰是真正的凶手”這一問題,引嚮瞭更深層次的“誰是精神上的凶手”。陀思妥耶夫斯基對人類的自由意誌進行瞭深刻的探討,認為即使在最黑暗的環境下,人依然擁有選擇善與惡的權利,而這種選擇,最終將決定他的命運。 父子關係與情感糾葛:卡拉馬佐夫傢族內部的父子關係,是小說中極其扭麯和病態的。老費奧多爾的邪惡、貪婪,導緻瞭他與兒子們之間深刻的隔閡和仇恨。這種傢庭內部的矛盾,映射齣更廣泛的社會問題和人性的陰暗麵。尤其是德米特裏與父親對格魯申卡的爭奪,將情欲、嫉妒、占領欲推嚮瞭極緻,成為引發悲劇的導火索。 愛與救贖:在充斥著罪惡、痛苦和懷疑的卡拉馬佐夫傢族中,阿遼沙的形象如同一道溫暖的光。他用無條件的愛去理解、去寬恕,去尋找他人內心深處的善良。小說暗示,真正的救贖並非來自外部的審判,而是來自內心的懺悔、愛與奉獻。阿遼沙對普通人的關懷,對孩童的憐憫,以及他追隨的佐西馬長老的教誨,都指嚮瞭一條充滿希望的道路。 藝術特色:深刻的人物塑造與結構安排 《卡拉馬佐夫兄弟》的藝術成就同樣令人驚嘆。 人物塑造的復雜性:陀思妥耶夫斯基筆下的人物,都不是簡單的善惡標簽的化身。即便是反派人物,也擁有其復雜的內心世界和難以言說的動機。卡拉馬佐夫兄弟們,每個人都背負著沉重的精神包袱,在善與惡、愛與恨、信仰與懷疑之間搖擺不定。這些人物的塑造,充分展現瞭人性的多麵體和深刻的悲劇性。 哲思與情節的融閤:小說將深刻的哲學探討巧妙地融入到引人入勝的情節之中。無論是激烈的爭吵、戲劇性的事件,還是法庭上的辯論,都不僅僅是為瞭推動故事發展,更是為瞭引齣人物的內心衝突和哲學思考。特彆是伊凡與阿遼沙的對話,以及“大宗教裁判官”的故事,是小說中哲學色彩最濃厚的部分,它們如同珍珠般鑲嵌在故事的血肉之中。 象徵主義的運用:小說中充滿瞭各種象徵意義的元素,例如“大宗教裁判官”的寓言,以及不同人物的性格和行為都帶有某種隱喻。這些象徵性的手法,使得小說具有瞭更深遠的解讀空間。 閱讀體驗:一場精神的遠徵 閱讀《卡拉馬佐夫兄弟》並非易事,它需要讀者付齣耐心、投入思考。它不像一本輕鬆的消遣讀物,而更像是一場深入人心的精神遠徵。 初讀的震撼:初讀此書,讀者可能會被其宏大的敘事、復雜的人物關係以及深邃的哲學思考所震撼。小說的節奏雖然有時顯得緩慢,但每一次的停頓和反思,都將引導讀者走嚮更深層次的理解。 重讀的啓迪:每一次重讀《卡拉馬佐夫兄弟》,都會有新的發現和感悟。隨著讀者自身閱曆的增長,對書中人物的理解也會更加深刻,對其中蘊含的哲學命題也會有更獨到的見解。 對現實的映照:陀思妥耶夫斯基對人性的深刻洞察,以及對社會問題的揭示,在今天依然具有極強的現實意義。小說中所探討的關於信仰、道德、自由、責任等問題,至今仍是人類社會必須麵對的挑戰。 結語 《陀思妥耶夫斯基文集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)》不僅僅是一套書籍,它更是一次與偉大靈魂的對話,一次對自身內心世界的探索,一場對人類終極問題的追問。它將帶領你走進一個充滿罪惡、愛、信仰與懷疑的俄羅斯世界,讓你在閱讀的過程中,不斷審視自己,理解他人,並在深沉的思考中,找到屬於自己的答案。這部作品,值得你反復品味,永不厭倦。

用戶評價

評分

從一個純粹的文學愛好者角度來看,這部作品在敘事技巧上的大膽創新是值得大書特書的。作者似乎毫不畏懼地將小說的一切傳統結構撕裂開來,然後用一種近乎戲劇化的、充滿激情和爆發力的口吻來推進情節。那些冗長的獨白,那些突然插入的、仿佛脫離主綫卻又暗閤主題的插麯,都構建齣一種宏大而又充滿張力的敘事場域。我個人最著迷於書中對“受苦”意義的探討,似乎痛苦纔是通往真正洞察的唯一橋梁。這種觀點雖然沉重,卻以一種極具說服力的方式呈現在我們麵前。讀完後,你會發現自己對日常生活中那些雞毛蒜皮的煩惱産生瞭一種疏離感,仿佛自己的精神格局被強行拔高到瞭一個不同的維度去審視生活。這套書與其說是在講述一個傢庭的悲劇,不如說是在呈現一幅人類靈魂光譜的巨幅油畫,濃墨重彩,細節之處又充滿瞭難以捉摸的微妙光影。它強迫你思考,究竟是什麼定義瞭一個“人”的價值。

評分

說實話,我本來對接手這麼一本“大部頭”是有點抗拒的,總覺得這種經典名著會充斥著冗長晦澀的哲學思辨,讀起來會像是在啃硬骨頭。但是,一旦真正進入故事的主綫,那種被情節拽著走的吸引力是驚人的。我必須承認,作者構建的敘事結構極為高明,他不是綫性地講述一個故事,而是像一個高明的音樂傢,將不同的主題和人物的命運交織、碰撞、和解。特彆是那些關於“罪與罰”、“自由意誌”的探討,並沒有被生硬地植入說教,而是自然地融入到卡拉馬佐夫傢這幾個性格迥異的兒子——那個充滿激情的德米特裏、那個理性到近乎冷酷的伊凡、還有那個虔誠得有些詭異的阿遼沙——的行動與選擇之中。我發現自己常常代入其中,思考如果是我,麵對相似的道德睏境,會做齣何種選擇。這本書的魅力就在於,它沒有給齣標準答案,而是把所有可能性都擺在瞭你麵前,讓你自己去感受和判斷。這種開放性的閱讀體驗,遠比被告知“你應該相信什麼”來得震撼得多。

評分

對於我來說,閱讀文學作品,最看重的是它能否提供一種“超越性”的體驗,而這套書無疑做到瞭。它不僅僅是一部小說,它簡直就是一部關於人類精神史的濃縮版。我尤其欣賞作者對“信仰危機”的捕捉和刻畫,那種在光明與黑暗之間徘徊不定的狀態,是現代人共同的精神底色,即便一百多年過去瞭,讀來依然能引發強烈的共鳴。那些關於神性與魔性的辯論場景,讀起來簡直讓人汗毛倒竪,仿佛能聽到來自內心深處最原始的呐喊。我發現自己對那些配角也投入瞭極大的關注,比如那個飽受摺磨的斯莓爾佳科夫,他的邏輯雖然扭麯,卻有著一種冰冷的自洽性。每次讀到涉及他內心的描寫,我都會感到一陣寒意,那是一種被理性異化後的孤獨。這本書的層次感太豐富瞭,每次重讀,都會有新的感悟,就像剝洋蔥一樣,總能發現新的內核,這纔是真正偉大的文學作品纔具備的生命力。

評分

我通常不太關注文學作品的翻譯版本,但這次特意選擇瞭這個“文集”版本,感覺譯者在努力保持原著風格的同時,也做齣瞭很多貼閤當代讀者的努力。語言的節奏感把握得非常好,那種俄式特有的厚重和壓抑感被很好地傳達瞭齣來。我喜歡它在描述自然環境時的那種細膩,即便是描寫一個陰沉的下午,或是一片蕭瑟的鄉村景象,都能讓你感受到那種特定地理和氣候對人物心境的微妙影響。而且,這套書的注釋和導讀部分處理得也相當得體,沒有那種過於學究氣的說教,而是恰到好處地提供瞭必要的曆史和社會背景知識,幫助理解一些當時的社會製度和宗教概念。我個人最大的體會是,這本書要求你慢下來,真的沉下心去品味每一個長句和每一個轉摺。如果抱著快餐閱讀的心態去讀,很可能會錯過它隱藏在字裏行間那些關於愛、救贖與存在的深刻寓言。

評分

這套書的裝幀真是絕瞭,厚重的紙張,沉甸甸的手感,光是捧在手裏就能感受到一股曆史的厚重感。封麵設計簡約又不失格調,深沉的色彩仿佛能將人一下子拉入那個俄國十九世紀末的氛圍之中。我通常喜歡在睡前閱讀,但一打開這本書,時間感就模糊瞭,完全沉浸在文字構築的世界裏。那些復雜的傢族關係,每個人物鮮明的性格,尤其是那幾場震撼心靈的法庭辯論,看得我心潮澎湃。作者對人性的剖析入木三分,即便是最微小的猶豫、最隱秘的欲望,都被他用近乎殘酷的真實描繪瞭齣來。讀完一個章節,我常常需要停下來,點燃一支煙,走到窗邊,靜靜地看著夜色,消化那些沉重的思考。這本書讀起來絕非輕鬆的消遣,它更像是一場對靈魂的拷問,讓人不得不直麵生命中最根本的信仰與虛無。我甚至能想象齣,在那個時代背景下,人們是如何在物質的匱乏與精神的極度豐沛中掙紮求存的。這套書的印刷質量也很棒,字跡清晰,排版舒服,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞,這對於這樣體量的巨著來說,實在是一個加分項。

評分

明信破陪我睡覺吧你,!!我也不知道怎麼說呢。!我現在都不知道自己怎麼想怎麼就怎麼想吧!,?!我就

評分

小本平裝通病吧,書一厚紙張就不容易平整。但更重要是內容,排版很舒適,一點也沒有密密麻麻,不用擔心看著看著就想睡。

評分

每次京東優惠的時候都會買很多書,這次主要買瞭喬伊斯文集、加繆手記、奧威爾全集、略薩的全集和伍爾芙、福剋納、陀思妥耶夫斯基、波伏娃、東野圭吾等人的部分書籍,還買瞭一些上課要用的書籍,算下來原價幾十塊錢的書隻要十幾塊就可以買到,真的省瞭很多錢,書太多就不一一評價瞭,但是都很好,都是正版,第二天就到瞭,現在基本不在當當買書瞭,感覺京東更便宜,而且物流快,東西有保證,希望京東能一直保持。最近在看陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》,寫的真的很好,讓人毛骨悚然,果然還是應該多看一點大傢的作品,提高自己的人文素養。本來還想入手一套閻連科文集和福樓拜文集,但是太搶手瞭一下就賣光瞭,所以沒有買到,還是挺難過的,繼續攢攢錢下次京東有活動的時候再買吧。不過書真的很重,每次爬宿捨樓的時候真的很痛苦。

評分

人一旦嘗試瞭對他人——而這個人與他是同樣的人,也是上帝的造物,按基督的教義人和人是兄弟——的肉體、鮮血和精神的這種權力、這種全權的主宰;人嘗試瞭以極具侮辱性的形式淩辱另一個同樣具有上帝形象的生物的權力和無限可能性,那麼他就不由自主地喪失瞭支配自己情感的能力。

評分

作品通過一件弑父案件,探討瞭傢庭,道德和人性。俄國大文豪作品,翻譯也很好。

評分

非常喜歡京東購物,方便快捷非常好,自從有瞭京東再也不用去超市排隊瞭而且也不要大包小包自己扛迴傢,京東自營的東西品質特彆好有保證,無論日用百貨還是電器産品質量都特彆好,現在傢裏所有吃喝拉撒大人小孩都在京東購買,非常不錯,主要是送貨上門,送貨員態度好,而且京東售後服務體係非常完善,沒有後顧之憂,所以買的放心,買的踏實,京東價格也不貴,很有競爭力,總之就是好評,希望京東始終堅持正品和顧客第一,為我們帶來更好的産品和服務。非常喜歡京東購物,方便快捷非常好,自從有瞭京東再也不用去超市排隊瞭而且也不要大包小包自己扛迴傢,京東自營的東西品質特彆好有保證,無論日用百貨還是電器産品質量都特彆好,現在傢裏所有吃喝拉撒大人小孩都在京東購買,非常不錯,主要是送貨上門,送貨員態度好,而且京東售後服務體係非常完善,沒有後顧之憂,所以買的放心,買的踏實,京東價格也不貴,很有競爭力,總之就是好評,希望京東始終堅持正品和顧客第一,為我們帶來更好的産品和服務。

評分

好12356790976322468997521

評分

【編輯推薦】

評分

戰鬥民族大作傢,挺有影響的,故事倒是不錯,名字太騙稿費瞭,大傢感受一下,卡拉馬佐夫三兄弟分彆叫:德米特裏·費多羅維奇·卡拉馬佐夫、伊萬·費多羅維奇·卡拉馬佐夫、阿列剋塞·費多羅維奇·卡拉馬佐夫,然後他們又分彆愛上瞭阿格拉菲娜·亞曆山德羅芙娜·斯維特洛娃、卡捷琳娜·伊萬諾芙娜·維爾霍夫策娃?

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有