作品“刺客信条:黑旗”改编,揭秘爱德华 肯威的传奇一生
重塑十八世纪华美欧陆风景,再现百年大航海冒险时代
“黑胡子”“准男爵”“杰克船长”,你们将与这些历史上著名的海盗们,踏上探索未知领域的旅程!
更多精彩好书,请点击进入京东品牌店--》
《刺客信条 黑旗》是海盗的黄金年代,新世界正在向他们招手。爱德华 肯威,这位自视甚高的羊毛商人之子梦想着黄金 ,光荣的海上生涯对他来说充满了诱惑力。
他家的农场突然间遭受袭击,而肯威找到了脱身的好机会,很快便跻身为臭名昭著的私掠船员之一。
但贪婪、野心和背叛紧随而来。一场可怕阴谋开始浮出水面,威胁着他所珍视的一切,而肯威无法抵挡报复的冲动。
也正因如此,他被卷入了刺客兄弟会与圣殿骑士团跨越许多个世纪的争斗里。
《刺客信条 黑旗》根据育碧软件娱乐公司畅销游戏“刺客信条:黑旗”改编
奥利弗 波登,科幻奇幻小说作家,曾创作过多部畅销作品,被《泰晤士报》盛赞为“高阶奇幻的先行者”。著名游戏公司“育碧”旗下的刺客信条游戏系列小说由其创作。
第一章
1719年
我割掉过一个人的鼻子。
我记不清确切的时间了:大概是1719年左右吧。我也不记得地点。不过那件事发生在袭击一条西班牙双桅横帆船的期间。原因自不必说——我们需要船上的补给品。我向来以能够保持寒鸦号储备充足为傲,但那条船上还有些别的东西——某个我们并不具备,但却需要的东西。准确的说,是某个人。一位随船厨师。
我们自己的随船厨师和他的助手都死了。厨师助手在压舱物里撒尿,被人抓了个现行,而这是我严令禁止的。于是我决定用传统的法子惩罚他:让他喝下一大杯其他船员的尿。我得承认,我从没见过哪个受罚者会丢掉性命,但那个助手真的不太走运。他喝下那杯尿,当晚睡下就再没醒过来。厨师少了帮手倒没什么大碍,不过他向来喜欢灌几口朗姆酒,而且每天晚上喝完,他都喜欢爬上船尾楼的甲板透透气。我每晚都会听见他在我客舱的屋顶上跳吉格舞的脚步声。直到有天晚上,我听到了他在屋顶上的舞步——紧接着是一声尖叫和落水的声音。
警钟响起,船员们冲上甲板,我们抛了锚,点亮了提灯和火把,但厨师早已不见踪影。
当然了,厨师和助手也有帮工,但那只是几个孩子,除了搅拌锅子里的汤和削土豆之外,他们对厨艺根本一窍不通。我们从此以后只能吃生食维生——因为我们之中就连能煮开一锅水的人都没有。
就在不久前,我们抢来了一艘战舰。饶有兴味地做了番游览后,我们带回了一整套崭新的舷侧排炮,以及大量的军火:弯刀、长矛、火绳枪、手枪、火药和铅弹。从一名被俘的战舰乘员那里——后来他成了我的手下——我得知这条“大人物号”配有一条特别的补给船,船上有一位非常老练的厨师。听说那人曾在宫中任职,但触怒了王后,因此受了流放。我不相信这些话,但这不妨碍我一遍又一遍地告诉船员们,我们不出这星期就能让他给我们准备饭食。不用说,我们立刻开始寻找那艘双桅横帆船,并在找到它的那一刻马上发起了攻击。
我们刚弄来的舷侧排炮派上了大用场。我们开到那艘补给船旁边,进行了猛烈的炮轰,直到船帆成了破布,船舵也只剩下海上漂着的木片。
在我的手下强行登船、像耗子那样咬得它千疮百孔之前,船身已经向一侧倾斜,空气中充斥着刺鼻的火药气味,火绳枪的枪声和弯刀交击的响声也此起彼伏。我当时就在他们之中,一手握着弯刀,另一只手弹出袖剑,弯刀负责格斗,袖剑则用来近距离解决对手。他们有两个人朝我攻来,于是我迅速解决了头一个,用弯刀自他的头顶斩下,把他的三角帽砍成两半,他的脑袋也几乎一分为二。他就这么跪倒在地,我的刀还留在他的双眼之间,但麻烦在于,我砍得太深了。我奋力想要拔出刀子,结果把他抽搐不停的身体也带了过来。这时第二个人跑到我面前,他的眼中带着恐惧,显然没经历过什么打斗,于是我袖剑一挥,砍下了他的鼻子,满意地看着他连连后退,脸上的窟窿喷出血沫。这时我用上双手,终于拔出了我的弯刀,继续投入战斗。很快一切就尘埃落定,他们那边甚至没死几个人。我先前下达过特别命令,要求无论如何都不能伤害那位厨师——我当时说的是,无论发生什么,都必须活捉那位厨师。
等到他们的船消失在水下时,我们已经驾船远去,留下空气中弥漫的火药粉末和漂浮在海上的破碎木片。我们让他们的船员集合在主甲板上,在其中寻找厨师,这时我们几乎每个人都馋涎欲滴,饥肠辘辘——没人看不出那些船员吃得有多好。除非他是个瞎子。
是卡罗琳教会了我欣赏美食。卡罗琳,我唯一的真爱。在我们相处的短暂时日里,她提高了我对食物的品味,我想她很赞赏我对待饮食的态度,也会欣赏我将自己对美好事物的热爱与手下分享的做法。我很清楚——部分原因是她让我见识到的那些美食——吃得好的人都是快乐的,而快乐的人往往不会质疑船长的威信,正因如此,我在海上的这些年从未嗅到过一丝叛乱的气味。半点也没有。
“我就是。”他说着,走上前来。只不过他那句话听起来更像是“无酒死”——他的脸上缠着绷带,因为有个蠢货割掉了他的鼻子。
第二章
1711年
好吧,我说到哪儿了?卡罗琳。你说你想知道我和她是怎么认识的。
按照他们的话来说就是,这其中有个故事。要讲述这个故事,我就得追溯到更久以前,直到我还只是个单纯的牧羊人的时候。那时我还不知道什么刺客组织或者圣殿骑士,也不知道什么黑胡子(译注:18世纪的英国海盗,是史上几乎最臭名昭著的海盗),什么本杰明·霍尼戈(译注:18世纪的英国海盗,后来成为知名的海盗猎人),什么拿骚(译注:巴哈马群岛的一个港口,当时是知名的“海盗天堂”)或者什么观象台,但要不是我在1711年那个炎热的夏日去了“老橡木棍”酒馆,恐怕我根本不会有机会得知这一切。
问题在于,当时的我是个血气方刚的年轻人,还喜欢喝酒,虽然这让我惹上了不少麻烦。我经历过几次……不妨说是“事件”吧,而且我并不引以为傲。但这是作为爱酒之人必须背负的十字架——几乎没有哪个酒徒能维持头脑清醒。大部分酒徒都曾考虑摒弃这种恶习,改过自新,开始信奉上帝或是成就一番事业。但等到了中午,你知道酒徒的脑袋最需要的就是再来一杯,于是你径直去了酒馆。
我所说的那些酒馆都在布里斯托尔,位于亲爱的老英格兰岛的西南海岸,我们那儿的人习惯了严酷的冬季和美好的夏日,在那一年,在那特别的一年,在1711年,我遇见了她。之前我说过的,那时我才17岁。
而且没错——我和她相遇的时候,我喝了个烂醉。在那些日子里,我得说我经常酩酊大醉。或许……好吧,还是别太夸张的好,我可不想让你对我留下不好的印象。但我恐怕足有一半的时间是醉着的。也许比清醒的时间还多一点儿。
我的家位于一座名叫哈瑟顿的村子的外围,距离布里斯托尔有整整七英里,那里的人们在小农场里放牧羊群为生。父亲关心的只有牲口的事——那儿的人都这样,所以我的帮助让他摆脱了这门生意里最令他鄙视的那部分:带着商品到城里去,跟商贩讨价还价,斤斤计较。因此一等我成年——也就是说,在我们的生意伙伴的眼中,我长成了能跟他们平起平坐的成年人——嗯,我正是这样。父亲就非常愉快地让我接手了这些工作。
我父亲名叫伯纳德。我妈妈叫琳内特。他们出生于斯旺西(译注:英国威尔士南部海港),但在我十岁那年来到了西南诸郡。我们说话仍然带有威尔士口音。我不在乎我们是否与众不同。我是个牧羊人,不是羊,出生地对我来说并不重要。
父亲和母亲常说我很有口才,母亲还总说我是个英俊小伙儿,说我的魅力能让鸟儿离开树枝。这话不假,即使在我自己看来,我对付女士还是颇有一套的。这么说吧:比起跟那些商人谈生意来,我更擅长跟他们的妻子打交道。
至于我每天都做些什么,这取决于季节。一月到三月期间是产羔期,也是我们最繁忙的时候,无论是否宿醉未醒,我每天日出时都要到畜棚里去,看看昨晚有没有哪只母羊产仔。如果真有小羊出生,我就得把它们带去小些的畜棚,放进围栏——我们管它叫“羊羔监牢”——由我父亲接管,而我要负责清洗饲料槽,装满饲料,更换干草和水,妈妈则将新生羊羔的细节一丝不苟地记录在日志上。那时的我还不识字。现在当然不同了,卡罗琳教了我认字,以及其他很多让我成为真正男人的事,但那时候我还大字不识一个,于是这份职责就落到了母亲身上——她其实也不认识多少字,不过至少够做记录的了。
母亲和父亲很喜欢一起干活儿。理由比父亲喜欢让我进城更充分。他和我母亲简直就像一对连体婴儿。我从没见过两个人能如此相爱,又几乎完全不需要向对方表达的。谁都能看出他们是多么如胶似漆。光是看着他们的样子,你都会体会到何谓美好。
到了秋天,我们会把公羊带去和母羊一起吃草,让它们为明年春天的产羔而交配。牧场需要打理,围栏和围墙也需要修建和修理。
冬天的时候,如果天气非常恶劣,我们就把羊群带进畜棚,保证它们安全和温暖,也为次年一月开始的产羔期做好准备。
但让我真正如鱼得水的季节却是夏天。夏天是剪羊毛的季节。母亲和父亲负责大部分的修剪工作,而我比平时更加频繁地进城,但不是带着待宰的牲畜,而是满载羊毛的马车。而且在夏天,因为有了比平时更多的机会,我也会更频繁地光顾城里的酒馆。这么说吧,我在那些酒馆里成为了一道熟悉的风景:我身穿纽扣马甲,齐膝短裤,白色长袜和稍有些破旧的棕色三角帽,我把最后那件看做自己的标志,因为我母亲说它很配我的头发(虽然总是略显凌乱,但就算在我自己看来,我的沙黄色头发也相当迷人)。
正是在那些酒馆里,我发现中午的几杯麦酒能让我的口才锦上添花。酒就是有这种作用,不是吗?它让你畅所欲言,不再受道德和教条的约束……这并不是说我清醒的时候就是个害羞内向的人,但麦酒能让我如虎添翼。而且归根结底,在麦酒激励下多做成的那几笔生意的收入,要弥补麦酒本身的花销根本是绰绰有余。至少当时我是这么告诉自己的。
而且除了那个愚蠢的念头——喝酒的爱德华比清醒的爱德华更会做生意——之外,还有一样东西在影响着我。那就是我的心境。
因为事实在于,我认为自己是与众不同的。不,我很清楚自己与众不同。有时候,我会在夜晚静静思考,发现自己看待世界的角度是独一无二的。现在的我已经了解了真相,但当时的我还是懵懵懂懂,只是觉得自己与众不同。
无论我是喜欢还是痛恨这种与众不同,总之我认定自己并不想一辈子当个牧羊人。从我长大成人,作为雇工踏进农场的第一天起,我就明白了这一点。我看看自己,又看看我父亲,明白自己今后来农场不再是为了玩耍,扬帆远航的梦想也永远只是幻想而已。不,这原本会是我的未来,我会作为牧羊人度过余生,为我父亲干活,娶一个本地女子,生养几个男孩,教他们如何成为牧羊人,就像他们的父亲和祖父那样。我能清楚地看到自己的余生,就像铺在床上的一件整洁的工作服。在那一刻,我的心中所涌现的并非温馨、满足与幸福,而是恐惧。
事实就是如此,没有更加委婉的说法,我很抱歉,父亲,愿上帝令你的灵魂安息,但我痛恨我的工作。就算是喝下几杯麦酒以后,我也只能说我痛恨的程度少了些。我是在用酒精掩饰自己破灭的梦想吗?也许吧。我当时根本没仔细想过这些。我只知道始终压在我的肩头,像一只浑身疥癣的猫儿的,是对我人生前景不断增长的厌恶——更糟的是,这样的前景已经渐渐成真了。
或许我对于某些真实感受的处理有些轻率。我有时会给酒友们留下一种印象,那就是我觉得自己终将有一番大作为。我能说什么呢?我当时年轻自大,还整天醉醺醺的。这些加在一起,在最好的年头都非常要命。何况当时绝对算不上什么好年头。
“你觉得自个儿比我们都强,是不是?”
这话我听过很多次。最多换种说法,但意思还是一样。
在这种时候,做出否定回答恐怕才是得体的做法,可我并没有,于是我发现自己陷入了一场对我非常不公平的打斗。或许这是为了证明我在任何方面都比他们强,包括打斗。也许是我在以自己的方式维护家族的名声。我也许是个酒鬼,是个花心男人。傲慢又不可靠。但我不是懦夫。噢不。我绝对不是临阵脱逃的那种人。
也正是在夏天,我的鲁莽会达到一年中的顶点:那时的我醉得最厉害,也最喜欢吵闹,而且大体上有点惹人嫌。但在另一方面,我也比平时更可能去救助一位危难之中的年轻女士。
……
这本书带来的阅读体验,更像是一场精心编排的歌剧,有咏叹调的深沉,也有快板的激烈。最让我感到震撼的是它对“身份认同”这一主题的探讨。主角似乎一生都在扮演着不同的角色,在不同的势力间游走,他究竟是谁?他所追寻的“自由”究竟是外在的疆域拓展,还是内在的精神解脱?这种追问贯穿始终,并随着故事的推进不断深化。值得一提的是,作者在构建配角群体时,展现了惊人的想象力,特别是那些掌控着情报网络、深谙人心博弈的女性角色,她们的存在极大地丰富了故事的维度,让整个叙事不再局限于传统的男性战争叙事框架。她们的智慧和韧性,在那个相对压抑的时代背景下,显得尤为光芒四射。再说到场景设计,无论是繁华却暗流涌动的港口都市,还是荒凉神秘的古老遗迹,都被作者赋予了生命,它们不再是背景,而是参与到剧情发展的重要元素中。读完后,我甚至觉得这部作品有着很强的视觉延展性,仿佛每一个段落都天然带着镜头语言,让人忍不住去想象它被搬上银幕的样子。
评分我最近读完的这部作品,其叙事节奏的掌控简直是一门艺术。它不像某些流行的快餐读物那样,上来就用爆炸性的情节把你按在椅子上,而是像一位老练的舵手,让你先适应洋流的平稳,然后才逐渐引导你进入风暴眼。前三分之一的篇幅着墨于世界观的构建和核心矛盾的铺陈,节奏舒缓,甚至带有一丝古典小说的韵味。我特别喜欢作者用来描绘异域风情的笔触,那些关于南方岛屿的植被、当地祭祀的场景,都充满了异域情调的神秘感,读起来让人仿佛身临其境,甚至能闻到那种潮湿的泥土和香料混合的味道。但真正让人精神一振的是中段的几次大规模冲突,那不是简单的力量对抗,而是策略、情报和心理战的集合。作者对于信息不对称的运用炉火纯青,往往在你以为一切尽在掌握时,一个看似不起眼的信息点,瞬间将局势扭转。全书最让我印象深刻的是关于权力结构的描写,那些隐藏在幕后的权力游戏,比台前的刀光剑影更具杀伤力。这本书的魅力在于其层次感,初读是冒险故事,深读则是关于忠诚、背叛与救赎的宏大寓言。
评分这本讲述海上冒险和家族恩怨的小说,简直是把我一下子拽进了那个波涛汹涌的时代。开篇那个场景,海风的咸湿和甲板的吱呀声仿佛都能清晰地从纸页间传来。主角的成长线设计得非常精妙,他并非一开始就是那个无所不能的英雄,而是经历了数次残酷的抉择和深刻的自我怀疑。尤其欣赏作者对于“信条”的探讨,那种在自由与秩序之间摇摆的哲学思辨,远比单纯的动作场面来得更有深度。我记得有那么一章,主角为了保护一个无辜的村庄,不得不违背他最初的誓言,那种内心的挣扎和随之而来的后果,描写得细腻入微,让人读完后久久不能平静。作者对于航海技术的细节把握也令人称道,从帆的张起到不同海域的风向变化,都充满了真实感,使得整个故事的背景板异常坚实,而不是空洞的背景布景。而且,这本书里的人物群像塑造得极其成功,即便是昙花一现的配角,也都有其鲜明的个性和令人唏嘘的过往,绝不是脸谱化的工具人。那种宿命论般的悲剧色彩,在最后的高潮部分达到了顶峰,让人在拍案叫绝的同时,又感到一丝莫名的心酸。这本书无疑是一部融合了历史厚重感、个人史诗和海上浪漫主义的杰作。
评分这部作品的叙事结构非常独特,它采用了多重视角和穿插回忆的方式,像剥洋葱一样,让你层层深入地了解事件的全貌。起初的叙述可能显得有些跳跃和分散,但随着阅读的深入,你会惊叹于作者如何将那些看似毫不相关的线索,在后半部分完美地汇聚成一个严丝合缝的整体。这种“慢热”的叙事策略,要求读者有一定的耐心,但回报绝对是丰厚的。我个人非常欣赏作者在处理“历史必然性”与“个人能动性”之间的张力。故事中的许多重大转折,似乎都是历史大势所趋,然而,主角在关键时刻所做的那个微小却坚决的决定,却又彻底改变了轨迹。这种“蝴蝶效应”的刻画,让人在阅读时体验到一种强烈的宿命感与抗争感的交织。而且,书中对“荣誉”与“实用主义”的辩论,始终是推动情节发展的核心动力。它迫使读者去思考,在一个混乱的时代,坚守原则的代价究竟有多高昂。总而言之,这是一部需要细细品味、值得反复阅读的佳作,它提供的不仅仅是一个故事,更是一场关于选择与后果的深刻体验。
评分说实话,我对这种以特定历史时期为背景的小说一向抱着谨慎的态度,总怕为了追求“史诗感”而牺牲了故事的趣味性。然而,这本书成功地避开了这个陷阱。它巧妙地将虚构的个人命运融入到真实的历史洪流之中,让读者在享受精彩故事的同时,也能感受到那个时代的脉搏。作者对社会阶层、政治气候的描绘是极其细致的,你能够清晰地看到贵族阶层的腐朽与新兴力量的崛起之间的摩擦。我特别欣赏作者对于“道德灰色地带”的刻画,书中几乎没有绝对的好人和坏人,每个角色的动机都复杂多面,他们的“正义”往往建立在对立阵营的痛苦之上。这使得阅读过程充满了张力,因为你无法轻易地去站队,只能被迫去理解每一个选择背后的沉重代价。比如主角与他亦敌亦友的导师之间的关系,那种亦师亦友、互相利用又互相欣赏的复杂情感纠葛,写得极其到位,让人拍案叫绝。这本书的文字风格也很有辨识度,它不追求华丽的辞藻堆砌,而是以一种近乎冷峻的克制感,去叙述最激烈的情感和事件,反而产生了一种更强大的冲击力。
评分凑了一套,慢慢看
评分超赞,活动价格也很优惠
评分浪里白条阿泰尔,师恩如海来世报。
评分好評正版!發貨速度!包裝完好無破損!送貨人員服務好!
评分在京东买了超级多的东西,都是我喜欢的,哈哈!!!
评分每次打折大促都要买好多书,就是喜欢买了不看。
评分作者简介 · · · · · ·
评分仆已消费京东数年,深知各产品满目琳琅。然,唯该宝物与众皆不同, 为出淤泥而不染。使仆为之动容,心驰神往。乃至餐不能食,寝则不安,辗转反侧 无法忘怀。于是乎衣紧食缩,凑齐银两,倾仆所能而买。快递之殷切让人感染,感激怜涕。打开包裹之时,顿时金闪四射,屋内七彩祥云升,处处都是祥和之气。仆惊讶之余更是欣喜若狂,呜呼哀哉!此宝乃是天上之物,人间又得回求几!遂浴沐更衣, 焚香祷告后与家人共赏之。妻赞叹不已,不仅赞叹此宝物做工及款型,超高性价比!
评分金字塔上信仰之跃,那是何等的壮观。 场景的宏大与精细程度冠绝历代,寓学于乐的探索之旅无愧于历史模拟器的名号,美术十分优秀,场景宏大又不失细腻,完美还原古埃及的盛况。古埃及实景旅游!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有