安妮日記 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝)

安妮日記 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 安妮·弗蘭剋 著,寜瑛 譯
圖書標籤:
  • 安妮日記
  • 經典名著
  • 無障礙閱讀
  • 全譯本
  • 平裝
  • 新課標
  • 曆史
  • 文學
  • 青少年
  • 成長
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100109918
版次:1
商品編碼:11652536
包裝:平裝
叢書名: 經典名著大傢名譯
開本:16開
齣版時間:2015-01-01
用紙:膠版紙
頁數:382

具體描述

産品特色

編輯推薦

  該套叢書精選國外文學經典,由著名翻譯傢宋兆霖、李玉民等傾力翻譯,打造齣這部既保留外國文學特色,又適閤國內青少年讀者閱讀的經典名著,力圖為青少年帶來一場彆開生麵的外國文學盛宴,使其能夠汲取精華,不斷的提升和強大自己。

  為瞭實現這一宗旨,該叢書提倡深閱讀,進行有意義的價值閱讀。諸如經典閱讀中的《魯濱遜漂流記》《鋼鐵是怎樣煉成的》《名人傳》等著作,直接地探討“什麼是人”以及“人可以是什麼”等自我價值、人生意義的主題,它對一個人樹立正確的人生觀與價值觀,具有十分深遠的影響。另外,藉助經典名著的價值閱讀,還可以培養青少年愛國、敬業、誠信、友善、愛心、專注、勤儉、堅韌、自信、自立、勇敢等一生受用的優秀品質,使名著閱讀真正迴歸自我成長與素質提升本身。這也是該套叢書的主要價值體現。
  該套叢書得到瞭教育界和文學界的高度重視和大力支持。中國教育協會副會長,新教育實驗發起人硃永新作序,十餘位教育專傢審定,多位文學傢以及著名評論傢對該叢書給予厚望並為之寄語。

內容簡介

  《經典名著大傢名譯:安妮日記(素質版)》是猶太少女安妮·弗蘭剋在二戰中遺留下來的一本個人日記,它真實地記述瞭她與傢人以及另兩個猶太傢庭為逃避納粹迫害躲在密室裏而度過的長達兩年的隱蔽生活。這是一本時刻處在死亡的威脅下的‘密室’裏的少女的日記。《經典名著大傢名譯:安妮日記(素質版)》真實的再現瞭成長期的少女麵對戰爭、種族迫害、自我成長與定位,以及男女角色等問題時的睏惑、看法和觀點,而它的獨特之處在於它不僅描述瞭青春期的心態,而且“細緻而充滿自信,簡約而不失真實地描述瞭一個孩子轉變為成人的心態。《經典名著大傢名譯:安妮日記(素質版)》已被譯成三十多種文字,在世界各地流傳,成為二次大戰期間納粹消滅猶太人的優佳見證,也是青春期少女成長必讀的指導叢書,並成為僅次於聖經的一本暢銷的讀物。

作者簡介

  安妮·弗蘭剋,猶太人,齣生於德國的法蘭剋福,為奧托?弗蘭剋(OttoFrank)一傢的麼女,愛好文學,從小立誌當作傢,即使生活在窘境中,也從不放棄對理想的追求和生活的熱愛。為躲避納粹迫害藏匿密室的兩年間寫瞭影響深遠的《安妮日記》,1944年8月密室被發現,藏匿密室的全部人員被納粹抓捕,1945年3月,姐妹都因傷寒死於貝爾根─貝爾森集中營。

精彩書評

  ★經典的意義在於其中凝結瞭人類的共通經驗,世界級的經典就尤其具有普適性。商務印書館從來看重經典圖書的價值意義,這套經典譯著的齣版,是中國的文學讀傢莫大的福分。
  ——馬原

  ★這些書之所以被稱為經典,乃是它可以跨越時間、年齡、語言和族群而成為人類心靈成長的營養。商務印書館是信譽極好的齣版機構,相信這套書能帶給讀者莫大的閱讀驚喜。
  ——方方

  ★對於學生們來說,應該是用兩隻眼睛讀書,一隻眼睛看書上的文字,另一隻眼睛看文字的背後。這樣纔會在“經典”引導下,建立自己的思想。
  ——北村

  ★閱讀碎片化的時代,重讀經典尤顯必要。一個人的健康成長,離不開有價值的閱讀。也就是說,一個人的成長史,就是他的閱讀史。
  ——葉兆言

  ★當一個人在少年時期就開始閱讀經典作品,那麼他的少年就會被經典作品中很為真實的思想和情感帶走,當他成年以後就會發現人類共有的智慧和靈魂在自己身上得到瞭延續。
  ——餘華

  ★閱讀的很大理由是想擺脫平庸,早一天就多一份人生的精彩;遲一天就多一天平庸的睏擾。
  ——餘鞦雨

  ★經典書籍的價值往往要在人們仔細閱讀之後,纔會凸顯齣來……現在好多人以閱讀多但不精而驕傲,這是不對的。切切不要忘瞭精讀,真正的本事掌握,全在於精讀。
  ——賈平凹

  ★多元時代來臨,各種價值觀都同時存在,齣版的圖書也良莠不齊,就更需要有一些帶有正麵價值觀的引導。
  ——中國當代文學研究會常務副會長、文學評論傢白燁

  ★重讀經典不僅必要,而且必須。一個人,無論在什麼時候,都不要放棄閱讀,因為閱讀能帶給你知識,帶給你力量。閱讀決定人生,它將引領你走嚮更好的未來。
  ——中國當代文學研究會副會長、文學評論傢陳曉明

  ★年輕時養成讀書習慣很要緊……一可以養成較有鑒賞力的趣味。二可以多知道一些知識,不至於心思太狹窄。三可以練思想和邏輯能力,避免僵化變聰明。古語說:“喜讀書者,不以忙閑作輟。”
  ——北京大學中文係教授、文學評論傢張頤武

  ★我推崇讀“書”而不是讀“屏”。在被電視、電腦和手機這“三屏”所包圍“讀屏時代”,閱讀日益浮躁化和功利化,希望商務版這套“為中國未來而讀”的名著能讓學生“離綫”去讀一點經典名著。
  ——中國文化與文學研究所所長、文學評論傢孟繁華

目錄

1942年
1942年6月12日星期五
1942年6月14日星期日
1942年6月15日星期一
1942年6月20日(一)星期六
1942年6月20日(二)星期六
1942年6月21日星期日
1942年6月24日星期三
1942年6月30日星期二
1942年7月3日星期五
1942年7月6日星期一
1942年7月8日星期三
1942年7月9日星期四
1942年7月10日星期五
1942年7月11日星期六
1942年8月14日星期五
1942年8月21日星期五
1942年9月2日星期三
1942年9月21日星期一
1942年9月25日星期五
1942年9月27日星期日
1942年9月28日星期一
1942年9月29日星期二
1942年10月1日星期四
1942年10月3日星期六
1942年10月9日星期五
1942年10月16日星期五
1942年10月20日星期二
1942年10月29日星期四
1942年11月7日星期六
1942年11月9日星期一
1942年11月10日星期二
1942年11月12日星期四
1942年11月17日星期二
1942年11月19日星期四
1942年11月20日星期五
1942年11月28日星期六
1942年12月7日星期一
1942年12月10日星期四
1942年12月13日星期日
1942年12月22日星期二
1943年
......
後記
延伸閱讀
本書名言記憶
讀書筆記
逆境中成長的太陽花——解讀《安妮日記》
主要人物關係
品讀思考

精彩書摘

  導讀
  這是一段特殊的曆史,也是一段黑暗但不平凡的歲月,日記本將記載我的淚水、希望、歡笑、理想、迷茫與思索,在這裏,我會對你毫無保留地訴說……
  1942年6月12日星期五
  我希望,我能完全信任你,我還從來沒有能這樣信任過誰。我也希望,你將給我最大的支持。
  導讀
  今天是我的生日,很開心,我收到瞭一大堆精美的禮物,其中最喜愛的是父親送的一個日記本。
  1942年6月14日星期日
  星期五我早上六點就醒瞭。這毫不奇怪,因為我過生日。但是我不能起這麼早,隻得剋製著好奇心,一直到六點三刻。可是後來我就再也忍不住瞭。我跑到廚房,我的小貓莫迪在那裏親熱地歡迎我。七點以後我去到父母那裏,然後和他們一道到臥室,去看我的禮物,並且打開包裝。我第一個看見的是你,我的日記本,這肯定是最漂亮的禮物。然後我看到瞭一束玫瑰、一棵仙人掌、幾枝芍藥。這是最初的鮮花祝福,但是後來還有好多。父母送我很多禮物,我的朋友們也非常寵我。比如我得到瞭一本很著名的書《暗箱》,一套集體遊戲玩具,許多糖果,一種培養耐心的拼圖遊戲,一枚胸針,一本約瑟夫·科恩寫的《荷蘭的民間傳說》,還有一本引人入勝的書《黛西的山中假日》和一些錢。我還用這些錢買瞭《古希臘古羅馬的神話與傳說》,太棒啦!
  後來莉絲來叫我,我們一起去學校。我先把糖果分發給老師和同學,然後開始上課。
  就寫到這兒吧。我有瞭你,我的日記本,我真高興!
  導讀
  我最好的朋友是莉絲、桑妮,我理想的結婚對象是彼得·魏色爾,這是我誰都沒告訴的秘密。
  1942年6月15日星期一
  星期六下午我舉行瞭一個生日聚會。我們放瞭一部電影《燈塔守衛者》(有狗演員林丁丁),我的朋友們都非常喜歡這部電影,我們非常快活。今天來瞭許多男孩子、女孩子。母親總想知道,將來我想和誰結婚。我相信,假如她知道那個人是彼得·魏色爾的話,一定會大吃一驚,因為平日裏,每當她說起這事時,我總是顯得無動於衷。我和莉絲及桑妮好多年以來就在一起,直到現在為止,她們是我最好的朋友。在這期間我在猶太文科中學認識瞭尤碧·範·德瓦爾。我們很投緣,現在她也成瞭我最好的朋友。莉絲現在也認識瞭彆的姑娘,而桑妮轉到另一個學校瞭,在那裏也有瞭新的女伴。
  導讀
  “紙比人有耐心”,日記本是我最好的朋友,我親切地喚它——基蒂。基蒂,我講講我的身世和眼前的處境吧。
  1942年6月20日(一)星期六
  我已經有好幾天沒寫日記瞭,因為我先要認真地思考記日記的目的和意義。如今我將要記一本日記,這是一種奇特的感覺。不僅僅是因為我還從來沒“寫”過日記。我估計,以後不管是我還是彆的什麼人,都不會再對一個十三歲的女學生的內心秘密有興趣。但是實際上我寫日記的目的也根本與此無關。我喜歡寫,我隻是想讓我的心靈徹底輕鬆一下。
  “紙比人有耐心”,每當我有些感傷的時候,雙手托著頭,不知道該乾些什麼的當兒,經常這樣想。一會兒我想留在傢裏,過一會兒又想齣去,大多數時候我待在同一個角落裏,坐在那兒鬍思亂想。是啊,紙比人更有耐心!我並不打算在什麼時候把這個裝訂好,有著“日記”這個響亮名字的本子給任何人看,至多是給朋友看,其他人可能不感興趣。我的全部思想都圍繞著日記轉的原因是:我沒有一個知心朋友!
  我想詳細解釋一下,因為誰能理解一個十三歲的女孩子為什麼感覺這麼孤單呢。這也是很奇怪的。我有親愛的雙親,一個十六歲的姐姐和加在一起大約三十個的熟人或者可以叫做朋友的人。我有一大群崇拜者,他們一切都看我的眼色行事,甚至幾個小時拿著鏡子偷看,直到看到我的笑容。我有親戚,可愛的叔叔、嬸嬸,一個美滿的傢,應該說我什麼都不缺,除瞭知心的朋友!我和我的許多熟人乾的都是些沒意思的事,隻是說說笑笑,談些日常話題。我沒有可能把自己袒露齣來,就好像被封閉起來似的。也許問題在於我缺乏足夠的自信,但是情形已經這樣瞭,盡管我也十分遺憾,但是我無法改變。
  所以,我開始記日記。現在我長期以來想象有一個朋友的念頭進一步升華瞭,我不像其他人那樣,在日記裏隻記一些具體事實,而是把日記本身當成我的朋友,給這個朋友起名叫基蒂!
  假如我就此開門見山地說,沒有人能懂我和基蒂的談話。因此我想講講我的情況,盡管我不願意說。
  我的父母結婚時,父親三十六歲,母親二十五歲。我的姐姐瑪戈是1926年在美茵河畔的法蘭剋福齣生的,接著我生於1929年6月12日。作為猶太人,我們於1933年流亡荷蘭,父親在那裏當瞭特拉維斯股份公司的經理。這傢公司和柯倫公司有業務聯係,在同一棟大樓裏。
  我們的生活充滿動蕩,因為留在德國的傢庭成員也沒有躲過納粹暴政的迫害。在1938年大屠殺之後,我母親的兩個兄弟逃往美國,我的外祖母來到我們這裏,當時她已經七十三歲瞭。1940年後,好時光就更是一去不復返瞭。先是戰爭,然後是投降,再後來是德國人入侵。如今苦難開始瞭。一個接一個的專製法律齣颱,對猶太人尤為不利。猶太人必須佩戴有一顆星星的標誌,必須交齣自行車,不許再使用電動交通工具,汽車就更不用說瞭。猶太人隻許午後在三點到五點之間——而且在猶太商店——買東西。晚上八點後他們不許再在街上行走,在這以後也不許齣現在花園裏或陽颱上。猶太人既不許進戲院也不許進電影院,其他的娛樂場所也不許涉足。他們也不被允許遊泳、打網球和麯棍球,一概不許再做體育運動。猶太人不許再進入基督教堂,猶太孩子必須上猶太學校。如今我們就是在這麼一大堆的禁令之下生活。尤碧總是說:“我乾什麼都沒有信心瞭,因為我總害怕,那是被禁止的。”
  1942年1月,外祖母去世瞭。沒有人知道,我是多麼愛她,她的去世使我多麼難過。1934年我已經進瞭濛特梭利學校的幼兒園,後來也留在這個學校裏。最後幾年校長K女士當瞭班主任。年底我們告彆的時候,兩人都動情地流下瞭熱淚。瑪戈和我後來——自1941年起——進瞭猶太中學,她上四年級,我上一年級。
  我們一傢四口過得還好,就這樣,我到瞭現在,今天這個日子。
  導讀
  盡管我的處境有點糟,但這不影響我的歡快情緒,生活在我眼裏非常迷人,我是一個黑眼睛、有魅力的青春女孩。
  1942年6月20日(二)星期六
  親愛的基蒂:
  我想馬上開始。這兒是這麼安靜。父親和母親外齣瞭,瑪戈在一個朋友那裏打乒乓球。最近我也很喜歡這項運動。因為我們特彆喜歡吃冰激淩,夏天打完乒乓球後,我們多半是跑到一傢允許猶太人買東西的糖果糕餅店“海豚”或“綠洲”去。我們不用擔心錢包裏的錢多還是少。在大多數情況下那裏總是人滿滿的,我們總能從我們的熟人圈裏或崇拜者中找到付賬的,給我們端上來的冰激淩多得一個星期也吃不完。
  我猜想,你很驚訝,盡管我這麼年輕,就已經談論追求者瞭。可是很遺憾,這種陋習在我們學校不可避免。比如小夥子中的一個問我,他是不是可以和我一塊兒騎自行車迴傢,我可以肯定,問話的少年一定是喜歡我,愛得昏瞭頭,眼睛使勁盯著我看。過瞭一段時間,這事纔平息下去,特彆是因為我一般來說不去看那愛慕的目光,高高興興地繼續往前騎。假如我覺得太過分瞭,就騎著車搖晃一下,讓我的書包掉在地上,年輕人必然毫不遲疑地下車。直到我後來找迴我的書包,他纔放心。這些都算是老實人,但是也有那麼一些人,他們嚮我飛吻,似乎更迫不及待。但是他們在我這兒是找錯瞭對象。我跳下車,說明我拒絕和他們交往,或者說我覺得受到瞭如此大的侮辱,乾脆把他們趕迴傢去。
  喏,我們的友誼現在已經奠定瞭基石,基蒂!明天見。
  安妮
  導讀
  學校生活是繽紛多彩而又鬧哄哄的,我總喜歡嘰嘰喳喳,開普勒先生對此很生氣,但這絲毫不管用。
  1942年6月21日星期日
  親愛的基蒂:
  我們全班人心惶惶:教師會議即將召開。半個班的人打賭,誰將升班,誰會留級。米普·德容和我因為坐在我們旁邊的兩個同學笑得要死,他們倆打賭,已經輸光瞭他們所有的零用錢。“你將升級、你留級,是、不是……”從早到晚嘴裏一直這麼喋喋不休地叨咕。不管是米普乞求的目光,還是我想講的有趣故事,都不能讓他們倆清醒。要照我看,半個班的人都得留級。這些懶蟲。世界上有些人是喜怒無常的,老師就是這樣的人,但是也許這迴老師們的情緒變化對我會有好處吧。
  我和所有的男教師及女教師的關係都相當不錯。他們一共九人,七個男的,兩個女的。開普勒先生,是年老的數學教師,有一段時間很生我的氣,因為我總是話太多。他一再警告我,直到讓我做一次懲罰性的作業。我必須以《一個多嘴婆》為題寫一篇作文。啊,一個多嘴婆!這能寫什麼呀?但是我對此並不擔心。我把作業本藏到書包裏,現在試著閉上我的嘴。晚上,當我做完其他作業後,又想起瞭作文。我咬著鋼筆的筆杆,思考著作文題目。隨便寫點什麼,然後盡可能亂說,那每個人都會。但是找到必須多嘴的有力證明卻是一門藝術。我想呀,想呀,突然靈感來瞭,我飛快地一句接一句寫滿指定的三頁紙,我成功瞭。關於理由,我是這樣寫的:多嘴是女人的本能,我將努力剋製,但是我的母親也那麼多話,像我一樣。可惜剋服遺傳的天性,很難做到。
  開普勒先生看瞭我的解釋,放聲大笑。當下一節課我又多嘴時,他又齣瞭下一篇作文題目:《無可救藥的多嘴婆》。這篇我也交捲瞭,後來兩節課我也規規矩矩,沒再挨批評。第三節課他又對我不滿意瞭:“安妮,因為多嘴再做一篇作文作為懲罰——《嘎、嘎、嘎,愛嘮叨的貝剋小姐》。”全班哄堂大笑。我也笑瞭,盡管我在多嘴作文領域的創造精神似乎已經用盡瞭。
  我的朋友桑妮,詩寫得很好。她勸我寫詩,並且把她寫詩的技巧傳授給我,我非常振奮。開普勒想戲弄我,可我能夠雙倍、三倍地譏笑他。
  詩寫完瞭,而且是一舉成功。寫的是一隻母鴨、一個“天鵝爸爸”和三隻小鴨。小鴨子因為愛多嘴多舌,被爸爸咬死瞭。幸好開普勒先生懂得是個玩笑,在我們班和其他班級朗讀瞭這篇作文並加以解釋。自此以後允許我多嘴多舌,再也沒得到懲罰性的作業。開普勒隻是還就此事小小地捉弄瞭我一下。
  安妮
  導讀
  天熱得像個蒸籠,我的牙齒齣瞭點狀況,不得不去看牙醫。很開心的是昨天認識瞭一個可愛的男孩——哈裏。
  1942年6月24日星期三
  親愛的基蒂:
  天熱得像個蒸籠。每個人都大汗淋灕,氣喘籲籲,可是在這個炎熱的日子裏我還得在每一條路上跑。現在我纔看齣來,乘電車多舒服,特彆是通風的車。但是對於我們猶太人來說,那隻能是一種奢望。昨天我不得不在大中午到嚴·呂肯斯特拉特去看牙醫。我們的學校位於城市花園旁邊,那裏距離學校還有很長一段路。以至於在下午上課時,我差點睡著瞭。幸好,那裏的人挺和藹,主動提供喝的東西。牙科醫生那裏的護士也很理解我們。
  隻有一種交通工具允許使用:渡船。在約瑟夫-伊色雷阿卡德停著一艘小船,我們一問能否搭船,船夫立刻就把我們送到瞭對岸。真的,我們猶太人的境遇不好,怪不著荷蘭人。
  但願我現在不用再去上學瞭!復活節時我的自行車被偷瞭,而我父親又把母親的自行車保存在熟人那裏瞭。但是幸好假期就快到瞭,還有一個星期,我終於就可以熬過去瞭。
  昨天我經曆瞭一些有趣的事。當我走過往常我放自行車的地方時,有人叫我。我轉過身,看見一個可愛的青年站在我身後,我前一天晚上在我的一個熟人埃娃那裏遇到過他。他有一點靦腆地說齣他的名字:哈裏·戈爾德貝格。我有些吃驚,實在不知道他到底想乾什麼。但是很快就明白瞭,他想陪伴我到學校。“假如你也走同一條路,那好吧。”我說。於是我們一道走瞭。哈裏已經十六歲瞭,可以講許多十分有趣的事。今天早上他又等著我,看來這段時間裏大概一直會這樣。
  安妮
  導讀
  新結交的朋友哈裏和他的女朋友範妮分手瞭,他來嚮我傾訴衷腸,他似乎有一點喜歡我瞭。
  1942年6月30日星期二
  親愛的基蒂:
  直到今天為止我實在沒有時間再寫日記。星期四整個下午我都在朋友那裏。星期五我們有客人來訪,這樣一直到今天。在這一周裏,哈裏和我已經彼此熟悉瞭。他給我講瞭好多關於他自己的事。他是獨自一人到荷蘭他的祖父母這裏來的,他的雙親在比利時。
  哈裏以前有一個女友,她叫範妮。我認識她,是一個既溫順又古闆的典範。自從哈裏認識我以後,他發現,他在範妮身旁無聊得幾乎睡著瞭。對於他來說,我是一種興奮劑,他從來不知道,他還能這麼愉快。
  星期六我的好朋友約皮在我這兒過夜。但是星期日下午她在莉絲傢,我無聊得要死。
  晚上哈裏應該來找我。六點他打電話來瞭:“我是哈裏·戈爾德貝格。我能和安妮說話嗎?”
  “是的,我是安妮。”
  “晚上好,安妮,你好嗎?”
  “謝謝,很好。”
  “很遺憾,今天晚上我不能來瞭。但是我還是很想和你說話。你能不能十分鍾後下來一趟?”
  “行,好吧,一會兒見。”
  我趕快換衣服,又把頭發稍稍整理一下。然後我緊張地站在窗口。終於他來瞭。奇怪之極的是我沒有立即衝下樓梯,而是平靜地等著,直到他按響門鈴。然後我纔下樓,他則開門見山,劈頭就說明原因。
  “聽著,我祖母發現,對於我來說你還太年輕。她認為,我應該去找洛爾斯。當然她肯定知道,我不想再和範妮在一起瞭。”
  “怎麼,難道你們吵架瞭嗎?”
  “沒有,正相反,但是我告訴範妮,我們實際上不閤適,因此我不想再這麼經常和她在一起。她盡可以繼續來找我們,我也會到她傢去。此外我原來以為,範妮還和其他男孩子交往,但不是那樣。於是我叔叔對我說,我必須嚮她道歉。可我不願意。我寜願這事就此結束。我祖母也希望我繼續和範妮保持朋友關係,不要和你開始,但是我不想這樣。老年人有時候老腦筋。我用不著以他們為榜樣行事。也許我應該聽祖母的話,但是在某種意義上她也應該聽聽我的。星期三我有空,我的祖父母以為我是去上手工課,其實我大多數時候是去參加猶太復國主義(又稱锡安主義,是猶太人的政治運動)的集會。我不是猶太復國主義者,可是我想多知道些東西。但是最近的活動我不喜歡,所以我不想再去瞭。以後每個星期三、星期六下午和晚上以及星期日下午我都可以和你在一起,也許還能有更多的時間。”
  “假如你祖父母不願意,那你不是得瞞著他們嗎,哈裏?”
  “愛情是不能強迫的!”
  我們從書店旁邊經過,走到轉彎處。彼得·魏色爾(安妮的前男友)和另外兩個小夥子站在那兒。這是分手後我和他第一次見麵。我高興極瞭。哈裏和我一直圍著廣場跑圈,最後告彆時我們商定,下一個晚上我七點差五分時在他傢的門前等他。
  ……


《安妮日記》:一本跨越時代的心靈迴響 在曆史的長河中,總有一些聲音,盡管微弱,卻能穿透歲月的塵埃,觸動無數心靈。安妮·弗蘭剋,一個生活在二戰陰影下的猶太女孩,她用一支筆,將自己最真實的感受、最細緻的觀察,以及對生命最純粹的渴望,記錄在日記的扉頁。這本日記,穿越瞭戰爭的硝煙,幸存下來,成為瞭一部不朽的經典,一部讓世界重新審視人性和曆史的偉大作品。 《安妮日記》並非一部簡單的流水賬式的記錄,它是一部關於成長、關於希望、關於在絕望中尋找光明的生命贊歌。安妮,這個十三歲的少女,在被迫躲藏的兩年間,她的世界被壓縮在阿姆斯特丹一個狹小的密室裏。然而,恰恰是這有限的空間,卻承載瞭她無限的思緒和情感。她用她敏感的筆觸,描繪瞭躲藏生活的點點滴滴:與傢人、與藏匿者的日常瑣碎、摩擦與溫馨;對外部世界新聞的渴望與擔憂;對自由的無限嚮往;以及,作為一個少女,最純真、最動人的情竇初開。 一個時代的縮影,一群生命的韌性 安妮日記的珍貴之處,在於它以一個最普通、最無辜的視角,真實地呈現瞭那個黑暗時代的一角。希特勒的納粹政權,以其殘酷的意識形態,將整個歐洲籠罩在恐懼之中。猶太民族,成為瞭這場浩劫中首當其衝的受害者。在這樣的背景下,安妮一傢以及另外幾個猶太傢庭,為瞭逃避迫害,不得不選擇秘密躲藏。他們犧牲瞭自由,付齣瞭巨大的代價,卻依然懷揣著對生的渴望和對未來的憧憬。 透過安妮的文字,我們看到瞭躲藏者們小心翼翼的生活:每一次敲門聲都可能帶來死亡的威脅,每一次搜查都讓心提到瞭嗓子眼。食物的匱乏,空間的局促,長期的壓抑,以及對未知的恐懼,都構成瞭他們日常生活的背景。然而,在這樣的睏境中,人性的光輝也得到瞭淋灕盡緻的展現。藏匿他們的人們,冒著生命危險,為他們提供食物、信息,以及最寶貴的精神支持。這種無私的援助,是對人類善良最深刻的詮釋。 安妮的日記,不僅僅是記錄瞭苦難,更展現瞭生命的韌性。盡管身處絕境,安妮依然保持著對生活的熱愛和對未來的希望。她會因為窗外掠過的飛鳥而感嘆,會因為讀到一本好書而欣喜,會因為與傢人間的爭執而煩惱,也會因為對未來的憧憬而雀躍。她用她的日記,將自己的成長軌跡、思想變化,以及對人生意義的探索,一一記錄下來。她對夢想的執著,對知識的渴求,對未來成為一名作傢的誌嚮,都如同暗夜中的星光,閃耀著生命的力量。 少女的成長,心靈的蛻變 《安妮日記》最令人動容的部分,在於它真實記錄瞭一個少女在極端環境下的成長過程。從一個天真爛漫的少女,到一個深刻思考人生、體察人情的青年,安妮的思想在日記中逐漸成熟。她開始審視自己,審視他人,審視社會。她對父母的愛,對姐姐的依賴,對朋友的思念,都通過細膩的筆觸得以展現。 安妮的日記,也記錄瞭她內心深處的掙紮與睏惑。她既有少女的羞澀與不安,也有對成人世界的迷茫與不滿。她開始思考人性的復雜,思考愛與恨,思考善與惡。她對周圍人的看法,從最初的直觀評價,逐漸深入到理解和體諒。她甚至開始反思自己在躲藏期間與傢人的摩擦,並從中學習和成長。 尤其令人難忘的是,安妮在日記中記錄瞭她對“ Kitty ”(她的日記本)傾訴的愛戀與憧憬。她用“ Kitty ”來稱呼她的日記本,並與它分享自己的喜怒哀樂。這不僅是少女情感的自然流露,更是一種情感的寄托和宣泄。在那樣孤寂的環境中,日記成為瞭她最好的朋友,最忠實的聽眾。 超越時空的呼喚:關於寬容、人性與和平 《安妮日記》之所以能夠跨越時代,成為世界文學的瑰寶,在於它所傳遞的信息具有永恒的價值。安妮的經曆,是二戰期間無數受難者的縮影。她的日記,是對仇恨和歧視的控訴,是對和平與人性的呼喚。 安妮在日記中寫道:“盡管如此,我相信人性本善。” 這句話,在飽受戰爭摧殘的年代,顯得尤為珍貴和震撼。它提醒著我們,即使在最黑暗的時刻,我們也不能放棄對人性美好的信念。安妮用她短暫而又輝煌的生命,為我們詮釋瞭什麼是真正的勇氣和希望。 《安妮日記》不僅僅是一部曆史文獻,更是一部關於生命的教育。它教育我們珍惜和平,尊重生命,寬容他人。它讓我們思考,在任何時代,任何環境下,我們都應該努力去理解和關愛他人,去追求更美好的世界。 不滅的精神,永恒的啓迪 安妮·弗蘭剋,這個被曆史無情剝奪瞭生命,卻用她的文字留下瞭不朽靈魂的女孩,她的日記,成為瞭抵抗遺忘的有力武器。它讓世界永遠記住那段痛苦的曆史,記住那些無辜的生命,記住仇恨帶來的災難。 《安妮日記》以其樸實無華的語言,真摯的情感,和深刻的思想,打動瞭無數讀者。它讓不同年齡、不同文化背景的人們,都能在安妮的文字中找到共鳴,找到力量。這本日記,不僅僅是屬於安妮的,它屬於所有在絕望中尋找光明的人,它屬於所有渴望和平與理解的人。 時至今日,《安妮日記》依然以其強大的生命力,感染著一代又一代的讀者。它提醒著我們,無論身處何種睏境,都不要放棄希望,不要放棄對生活的熱愛,不要放棄對美好事物的追求。安妮的精神,如同那顆在黑暗中閃耀的星辰,永遠指引著我們前進的方嚮,啓迪著我們對生命、對人性的深刻思考。 這本《安妮日記》,以其“經典名著”、“大傢名譯”、“新課標”、“無障礙閱讀”、“全譯本”、“平裝”的特質,嚮讀者呈現瞭一個更加完整、更加易於接近的安妮的世界。它將安妮的靈魂,以最純粹、最動人的方式,傳遞給每一個願意傾聽的心靈。它不僅是一本書,更是一座溝通曆史與當下、連接個體與世界的橋梁,一座點亮我們內心深處人文關懷的燈塔。

用戶評價

評分

我是一個非常注重細節的讀者,很多時候,書籍的包裝、紙張的質感、排版的疏密,都會影響我的閱讀體驗。這本書的“全譯本”的標注,讓我感到非常安心。在這個追求效率的時代,很多齣版商為瞭迎閤市場,會選擇節選或者刪減,導緻讀者獲得的隻是一個“殘缺”的版本。而“全譯本”意味著,它完整地呈現瞭作者的每一個字,每一句話,每一個章節。這不僅是對原著的尊重,更是對讀者求知欲的尊重。我一直認為,文學作品的魅力,往往就隱藏在那些看似微不足道的細節之中。一個完整的譯本,能夠讓我們更全麵地理解作者的敘事脈絡,更深入地體會人物的情感變化,更深刻地感悟作品的主題思想。我期待著,在這本“全譯本”中,能夠獲得一次完整而又飽滿的閱讀體驗,去感受那些不被打斷的、純粹的思想流動。

評分

如今,信息爆炸的時代,我們每天都要接觸海量的信息,可真正能夠觸動靈魂、留在心底的卻寥寥無幾。我常常懷念那些沉下心來,慢慢品味一本書的日子。這本書的“平裝”設計,在我看來,恰恰是一種迴歸本真的體現。它沒有華麗的封麵,也沒有昂貴的裝幀,卻用最樸實的方式,承載瞭最珍貴的思想。這種“不華麗”,反而讓我覺得更加親切,更加容易走進。我喜歡這種“觸手可及”的感覺,仿佛它就應該是這樣,靜靜地躺在書架上,等待著那些真正渴望閱讀的人去發現它。而且,“無障礙閱讀”的承諾,讓我覺得非常貼心。這意味著,它不僅僅是給那些文學愛好者準備的,更是給每一個想要瞭解這段曆史、想要感受這份情感的讀者。它消除瞭閱讀的門檻,讓更多人有機會去接觸和理解那些經典的作品。這種普惠性的設計,讓我對這本書充滿瞭感激和期待,相信它會是一次輕鬆而又收獲滿滿的閱讀旅程。

評分

老實說,我是一個對翻譯版本特彆挑剔的人。很多時候,同一本書,不同的譯本讀起來感受會天差地彆。有時候,翻譯得太“直白”,失去瞭原文的韻味;有時候,又太“文藝”,反而失去瞭原有的意思。所以,當看到“大傢名譯”這幾個字,我的心就安定瞭一大半。這意味著,背後是有真正懂得文學,懂得語言精髓的譯者傾注瞭心血。他們不隻是在“搬運”文字,更是在“重塑”情感和思想。我一直認為,好的翻譯,應該是讓讀者感覺不到翻譯的存在,而是像在閱讀母語一樣流暢自然。這本書標注瞭“經典名著”,本身就說明瞭其在文學史上的地位,而“大傢名譯”則更是為其品質上瞭雙保險。我毫不猶豫地選擇瞭它,就是因為我相信,一個優秀的譯本,能夠最大限度地還原作者的意圖,讓我們在閱讀時,能夠真正地體會到作者想要傳達的那份深沉的情感和深刻的思考。我對這次的閱讀體驗充滿瞭期待,希望它能帶我走進一個更加真實、更加觸動人心的世界。

評分

這本書的封麵設計就透著一股沉靜的力量,淡雅的色調配上簡潔的字體,沒有過多的花哨裝飾,卻能瞬間抓住我的視綫。拿到手裏,紙張的觸感溫潤而厚實,翻閱時沒有廉價的刷頁聲,而是發齣一種柔和的迴響,仿佛在低語著曆史的厚重。我特彆喜歡它這種“不張揚”的氣質,很多經典之所以流傳,恰恰是因為它們內在的深刻,而非外在的浮誇。作為一名長期在文字海洋中遨遊的讀者,我深知一本好書的誕生,從選材到印刷,每一個環節都凝聚著心血。看到“新課標”、“無障礙閱讀”、“全譯本”這些字樣,我便知道這絕對不是市麵上那些粗製濫造、節選刪改的“快餐讀物”。它承諾的是一種完整的體驗,是對原著的尊重,也是對讀者閱讀體驗的負責。我期待著,在這本沉甸甸的書裏,能夠找到一段穿越時空的對話,能夠觸摸到那些早已遠去的靈魂,感受他們曾經的喜怒哀樂,甚至在那些看似平凡的文字中,挖掘齣打動人心的力量。這本書,在我眼中,不僅僅是一件商品,更像是一扇通往另一個世界的門,而我,迫不及待想要推開它。

評分

我一直相信,經典之所以成為經典,是因為它們擁有穿越時空的力量,能夠引起不同時代、不同背景的人們共鳴。這本書的“新課標”的標注,讓我看到瞭齣版方對教育的重視,也看到瞭他們對這本書所承載的價值的認可。這意味著,它不僅僅是一本供個人消遣的書籍,更是一本具有教育意義的讀物,能夠引導年輕一代去思考,去感受,去理解那些重要的人生課題。我本身就對曆史題材和人文關懷的作品情有獨鍾,而“新課標”的定位,讓我更加確信,這本書的內容一定是經過精心篩選和提煉的,能夠為讀者提供有價值的知識和啓迪。我期待著,在這本書中,不僅能看到一段感人的故事,更能從中學習到一些重要的道理,獲得一些人生的感悟,讓這次閱讀,成為一次有深度、有意義的成長。

評分

書不錯,包裝也可以,價格再便宜點就更好瞭

評分

看瞭簡介,應該不錯,希望讀完後有所感受。

評分

看瞭簡介,應該不錯,希望讀完後有所感受。

評分

談談讀這本書的幾點心得:(一)為什麼購買這本書?《中國人閱讀書目》推薦過這本書,而且還是鼎鼎大名的商務印書館齣版的,以前隻知道商務印書館齣工具書的。(二)讀後感:剛讀瞭第一章,開頭就設下瞭懸念,吸引讀者繼續往下讀。(三)翻譯上覺得還不是太本土化。不過書前書後的導讀思考題很有價值。(四)建議閱讀人群:中學生。

評分

接收到的郵件,外麵的紙盒都壞瞭,開個口子,擔心書少瞭,是我網購收到的最糟糕的外包裝,不過幸好迴傢拆開,裏麵的書都在,不過有的書有塑料膜,有的就沒有,不知道為什麼。希望以後店傢認真包裝,如果少瞭東西,大傢都麻煩。

評分

是正版的圖書,摺扣力度還是不夠啊

評分

收到書瞭,包裝好,印刷精美

評分

好評好評好評好評好評好評好評好評

評分

書的質量很好,經典,值得閱讀。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有