名著名譯叢書:瞭不起的蓋茨比

名著名譯叢書:瞭不起的蓋茨比 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 菲茨傑拉德 著,姚乃強 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 美國文學
  • 現代主義
  • 爵士時代
  • 菲茨傑拉德
  • 名著
  • 譯文
  • 小說
  • 愛情
  • 社會批判
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020104529
版次:1
商品編碼:11711273
包裝:精裝
叢書名: 名著名譯叢書
開本:32開
齣版時間:2004-06-01
用紙:膠版紙
頁數:210
字數:173000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  菲茨傑拉德經典名作,全球熱銷不衰;
  被四度改編為經典電影;
  本世紀百部英語小說第二名,僅次於《尤利西斯》。

內容簡介

  一九二二年春天,小職員尼剋離開中西部傢鄉來到東部,偶然住在瞭富豪蓋茨比的隔壁。他發現蓋茨比的豪宅中日夜笙歌鼎沸,而蓋茨比本人卻心事滿腹,總隔水凝望對岸住所夜裏閃耀的綠光——那裏住著他初戀的愛人黛西。尼剋與蓋茨比相識之後,瞭解到蓋茨比內心深處有一段不瞭之情……

作者簡介

  菲茨傑拉德(1896—1940),二十世紀美國最傑齣的小說傢之一,“爵士時代”代言人。一九二〇年因長篇小說《人間天堂》的齣版而聲名鵲起,開始在美國文壇嶄露頭角。一九二五年《瞭不起的蓋茨比》的問世,奠定瞭他在美國現代文學史上的地位。

  姚乃強(1939—),齣生於上海市,1957年畢業於北京大學西語係,現任解放軍外國語學院教授、博士生導師,主持編譯過多部詞典,重要譯著有《瞭不起的蓋茨比》《人間天堂》《紅字》《霍桑集》等。


精彩書評

  ★如果我沒有讀過菲茨傑拉德的作品,我至今寫的作品應該是另一種風格,這一點是毫無疑問的。
  ——(日)村上春樹
  
  ★明眼人一看就知道《瞭不起的蓋茨比》既是一部美輪美奐的天纔之作,又是經過辛勤勞作完成的。
    ——(美)亨利·路易斯·門肯
  
  ★菲茨傑拉德是一位真正具有強烈悲劇意識的優秀小說傢。
    ——(美)約翰·畢肖普
  
  ★《瞭不起的蓋茨比》代錶瞭自詹姆斯以來美國小說邁齣的第一步,因為菲茨傑拉德在其中描寫瞭宏大、熙攘、輕率和尋歡,凡此種種,曾風靡一時。
    ——(英)托·斯·艾略特
  
  ★《瞭不起的蓋茨比》對我始終是絕好的作品。興之所至,我便習慣性地從書架中抽齣《瞭不起的蓋茨比》,信手翻開一頁,讀上一段,一次都沒讓我失望過,沒有一頁使人興味索然。何等妙不可言的傑作!
    ——(日)村上春樹

目錄

第一章
在我年輕幼稚,不諳世道的年代,父親給我的一條忠告,至今還一直在我心頭縈繞。
"每逢你想要對彆人評頭品足的時候,"他對我說,"要記住,世上並非所有的人,都有你那樣的優越條件。"
第二章
在西埃格與紐約之間約一半路程的地方,公路跟鐵路不期會閤,兩條道並行四分之一英裏,為的是要繞開一個荒蕪的地區。那是一個灰沙的榖地--一個詭秘的農場。
第三章
整個夏天的夜晚我鄰居傢的音樂聲不絕於耳。在他的藍色花園裏,男男女女像飛蛾一般在笑語、香檳酒和星光之中來迴晃悠。
第四章
星期日上午,當教堂的鍾聲響徹海邊的村子時,時髦社會裏的男男女女又來到瞭蓋茨比的彆墅,在草坪上尋歡作樂。
第五章
那天夜裏我迴到西埃格的時候,有一會兒我害怕我的房子著火瞭。那時已半夜兩點,但遠遠望去半島的整個一角光焰閃耀,亮光照在灌木叢上使之虛幻不實,照在路旁電綫上變成一條細長的閃光。
第六章
大約在這個時候,有一天上午,一名雄心勃勃的年輕記者從紐約趕來,登門訪問蓋茨比,請他發錶一些看法。
第七章
就在人們對蓋茨比的好奇心達到頂點的時候,有一個星期六晚上他彆墅裏的燈都沒有亮--於是,他作為古羅馬大宴賓客的特裏馬爾喬生涯結束瞭。
第八章
我徹夜難眠。嚮船隻發齣起霧警報的霧笛在海灣上空不停地嗚嗚作響。我像病人一樣躺在床上輾轉反側,遊離於怪異的現實與可怕的噩夢之間。
第九章
事隔兩年,在我的記憶中,那天下午餘下的時間、晚上以及第二天,就隻有川流不息的人群,警察、攝影師和新聞記者在蓋茨比傢的前門進進齣齣。
……
《富傢子弟》













精彩書摘

  《名著名譯叢書 瞭不起的蓋茨比》  第一章  在我年輕幼稚,不諳世道的年代,父親給我的一條忠告,至今還一直在我心頭縈繞。  “每逢你想要對彆人評頭品足的時候,”他對我說,“要記住,世上並非所有的人,都有你那樣的優越條件。”  他沒有再多說什麼,但是我倆彼此總能心照不宣,心領神會,因此我明白他的言外之意。結果,我養成瞭三緘其口,不妄作判斷的習慣,這個習慣使許多性格乖戾的人樂意嚮我敞開心扉,但同時也使我成為不少老謀深算的無聊之徒的攻擊對象。心智不正常的人往往能很快發現正常人身上顯露齣來的這種品質,並伺機與之接近。於是,齣現這樣的情況:在上大學時,我被人們不公正地指責為政客,因為我能探微索隱,把那些性格捉摸不定、諱莫如深者心頭秘而不宣的哀怨傾吐齣來。大多數的隱私不是刻意追求得來的。經常的情況是,當我根據某個無可置疑的跡象覺察到有人忐忑不安欲吐心跡時,我便惺惺作態,昏昏欲睡,或心不在焉,彆有所思,或者橫生敵意,浮躁不安;因為我深知年輕人要吐露的心跡,至少他們的錶達方式都是照搬彆人的,而且因明顯的壓製而露齣破綻。不輕率下判斷是可望而不可及的。我現在仍然害怕有所閃失,怕萬一我不慎忘瞭父親對我的諄諄告誡,忘瞭那條我勢利地反復誦記的忠告:人的基本道德觀念齣生時不是平均的,不可等量齊觀。  對自己的能耐作瞭這樣一番自誇自耀之後,我得承認我的能耐是有限度的。人的行為可以建立在堅硬的岩石上,也可以建立在潮濕的沼澤上,但是超越瞭某一點後,我就不在乎它建立在什麼地方瞭。去年鞦天,我從東部迴來時,我覺得我想要世界變得全都一個樣,至少都關注道德;我不再想帶著優越的目光對人心進行漫無邊際的探索。隻有蓋茨比,這個賦予本書書名的人,卻對我的反應不聞不問。蓋茨比代錶瞭我所鄙視的一切,這種鄙視齣自我的內心,而不是造作的。如果人格是一係列不間斷的成功姿態,那麼在他身上有一些絕妙的東西,那就是對生活的前景異常敏感,仿佛他跟一部遠在十萬八韆裏以外記錄地震的精密儀器連接在一起。這種反應敏捷的品質與那個被美其名日“創造性氣質”的可塑性——輕易受人影響的特性亳不相乾。它是一種特殊的美好天賦,一種充滿浪漫氣息的聰穎,這種品性我在其他人身上還從未見到過,很可能今後也不會再見到。不——蓋茨比最後的結局全然沒錯;是那個追殺圍堵他的東西,是那些在他美夢之後揚起的骯髒塵埃,使我對他人突然破産的悲傷和稍縱即逝的欣喜失去瞭興趣。  我傢祖孫三代在這個中西部城市裏一直門第顯赫,殷實富裕。卡拉韋算得上是個大傢族。傳說我們是布剋婁奇公爵①的後裔,但是我們這一族係的真正締造者是我祖父的哥哥。他五十一歲來到這裏,找瞭一個替身去參加內戰,而自己做起瞭五金批發生意,我父親至今仍在乾這一行。  ……

前言/序言



《名著名譯叢書:瞭不起的蓋茨比》 第一章 薄霧如紗,籠罩著紐約郊外長島的西卵,這個新興的富人區,充斥著新近崛起的金錢與一夜暴富的奢靡。故事的開端,仿佛就置身於這樣一幅朦朧而躁動的畫麵之中。我,尼剋·卡拉威,一個來自中西部、懷揣著金融夢想的青年,來到瞭這裏,被這片土地上光怪陸離的景象所吸引,也被這裏彌漫的,關於財富、愛情與虛榮的復雜氣息所裹挾。 我的小屋,坐落在西卵一片簡陋的地産上,與隔壁那棟氣勢磅礴、如皇宮般恢弘的宅邸形成瞭鮮明的對比。這座宅邸的主人,是神秘莫測的傑伊·蓋茨比。關於他,流傳著無數奇聞異事:有人說他是德國間諜,有人說他曾是英國王室的成員,更有人聲稱他殺過人。他是個謎,一個被財富和傳說包裹著的謎,而我,將成為這個謎團的近距離觀察者。 我的鄰居,蓋茨比,卻極少露麵。他的宅邸似乎隻是一個巨大的、為某種目的而存在的舞颱。每逢周末,這裏便會掀起一場場令人目眩神迷的派對。音樂如同決堤的洪水,香檳如同滾滾的江水,衣香鬢影,笑語喧嘩,賓客們來自五湖四海,有的是受邀而來的名流,有的是慕名而來的投機者,更多的是那些在喧囂中尋找自己位置的普通人。在這狂歡的背後,我卻總能感受到一種難以言說的空虛和焦躁。 我的錶姐,黛西·布坎南,則住在東卵,那是長島的老牌富人區,曆史悠久,血統純正。她的丈夫,湯姆·布坎南,是個齣身顯赫、體魄強健的男人,擁有著屬於舊貴族的那份傲慢與霸道。他曾在耶魯大學橄欖球隊叱吒風雲,如今則是一位揮霍無度的富豪。他們邀請我去他們傢做客,讓我見識瞭另一種截然不同的富麗堂皇。黛西,曾經是南方一個美麗而富有的小鎮上的姑娘,如今,她的生活被財富和婚姻包裹,卻似乎失去瞭年輕時的靈動與光彩,隻剩下一種淡淡的憂鬱和一種習慣性的、仿佛對一切都習以為常的圓滑。 在布坎南傢的晚宴上,我第一次見到瞭喬丹·貝剋,一位著名的業餘高爾夫球手,以其獨立、率真和一絲不苟的態度而聞名。她與黛西的關係親密,卻又保持著審慎的距離。席間,湯姆的言談舉止中,流露齣他對黑人種族的優越感,以及他對時代變遷的擔憂,他懷念那個“更美好的過去”,卻又沉溺於當下的享樂。這種矛盾,讓我對這個階層有瞭初步的認識。 在一次偶然的機會,我受邀參加瞭蓋茨比的派對。我甚至沒有受到邀請,隻是遠遠地看著那座被燈火點亮的城堡,聽著那震耳欲聾的音樂。鬼使神差地,我走瞭進去。起初,我並不確定自己是否會被允許進入,但周圍熙熙攘攘的人群,讓我感到自己融入瞭這片歡樂的海洋。在派對上,我看到瞭形形色色的人,他們談論著蓋茨比的各種傳說,卻無人真正瞭解他。我甚至沒有見到蓋茨比本人。直到,一個意想不到的時刻,我遇到瞭他。 第二章 一個炎熱的下午,我在紐約的街道上漫步,突然遇到瞭湯姆。他看上去有些心事重重,把我拉進瞭一傢賓館。在那裏,我見到瞭他的情婦,米奇兒·威爾遜。她是一位平凡的、略顯粗俗的女人,住在紐約郊外一個被稱為“灰燼之地”的貧瘠區域。她的丈夫,威爾遜,是一個修理汽車的工人,經營著一傢破敗的汽車修理廠。 湯姆在米奇兒麵前,顯得既傲慢又冷酷。他毫不避諱地談論著自己的財富和地位,也毫不掩飾他對米奇兒的玩弄和控製。米奇兒則在他麵前,顯得卑微而又依賴。當湯姆提到黛西時,她的眼中閃過一絲不易察覺的嫉妒和痛苦。 從賓館齣來,湯姆帶我去看瞭他為米奇兒在紐約市郊購置的一處公寓。那是一棟樸實無華的建築,與湯姆的豪宅相比,簡直是天壤之彆。米奇兒在這裏過著一種簡樸的生活,她的房間裏充斥著廉價的香水和一些她自認為能提升品味的裝飾品。她對湯姆的到來顯得既興奮又緊張,仿佛是在等待一位恩客。 在這次會麵中,我第一次感受到瞭湯姆粗暴的本性。他以一種近乎虐待的方式,對待米奇兒。當米奇兒不小心提到黛西的名字時,湯姆勃然大怒,狠狠地打瞭她一個耳光。那一刻,我看到瞭他身體裏隱藏的暴力,以及他對女性的衊視。 從那以後,我開始更加頻繁地齣入西卵和東卵。我觀察著蓋茨比的宅邸,聽著那永不停歇的派對聲。我開始好奇,是什麼樣的人物,能夠如此揮霍,如此吸引著如此多的人。我也開始注意到,蓋茨比的目光,常常越過派對的人群,投嚮對岸。 一天,我收到瞭蓋茨比的邀請,去他傢做客。這是我第一次真正走進這座傳說中的豪宅。宅邸內部的奢華程度,超齣瞭我的想象。精美的傢具,昂貴的裝飾,無數的服務人員,一切都顯得那麼不真實。蓋茨比本人,終於齣現在我的麵前。他穿著一身精緻的燕尾服,臉上帶著一種溫和的微笑,目光中卻似乎隱藏著一種永恒的憂傷。 他嚮我解釋瞭他舉辦派對的原因,他說,他希望通過這種方式,能夠吸引到某個特定的人。他談吐得體,舉止優雅,與他之前流傳的那些粗俗的傳說截然不同。我發現,他並沒有我想象中那麼浮誇,反而帶著一種孩童般的純真和一種近乎偏執的執著。 在與蓋茨比的交談中,我得知瞭他的一些往事。他來自一個貧睏的傢庭,但他有著非凡的抱負。他通過自己的努力,積纍瞭巨額財富,並且,他似乎一直在為一個人而活著。這個人,就是我的錶姐,黛西。 第三章 隨著時間的推移,我與蓋茨比的關係變得越來越密切。我開始成為他宅邸裏為數不多的常客,也逐漸瞭解到他生活的一些細節。他從不參與自己的派對,隻是遠遠地觀察著。他的生活規律得有些驚人,似乎被一種無形的力量所操控。 一天,蓋茨比與我分享瞭他更深層的秘密。他告訴我,他與黛西曾經是戀人。在多年前,他還是一名年輕的軍官時,他在肯塔基州的某個城市遇到瞭黛西。當時,黛西美麗、年輕、充滿活力,而蓋茨比,則一無所有,隻有一顆愛慕的心。他們墜入瞭愛河,但戰爭的爆發,迫使他們分離。 在戰爭期間,蓋茨比努力提升自己,他加入瞭軍隊,立下瞭戰功。而黛西,則選擇嫁給瞭富有而有地位的湯姆·布坎南。蓋茨比對此一直耿耿於懷,他認為黛西背叛瞭他。多年來,他一直住在西卵,購買這座豪宅,舉辦盛大的派對,他所做的一切,都是為瞭吸引黛西的注意,希望能夠重新贏迴她的心。 他的宅邸,就是他為黛西搭建的舞颱,他希望黛西能夠看到他的成就,看到他對她的愛從未改變。他買下這棟豪宅,就是為瞭靠近黛西,因為他的宅邸正對著黛西在東卵的傢。他幾乎每晚都會望著黛西傢那盞綠色的燈光,那盞燈,成瞭他心中永恒的希望和夢想的象徵。 在蓋茨比的請求下,我答應幫助他與黛西重聚。我邀請黛西和湯姆來我的小屋喝茶,然後,在不經意間,“安排”瞭蓋茨比的到來。第一次見麵,在我的小屋裏,氣氛一度非常尷尬。蓋茨比顯得有些緊張和局促,黛西則顯得有些不知所措。但是,當他們看到彼此時,過去的時光仿佛一下子湧迴瞭他們心中。 蓋茨比帶黛西參觀瞭他的豪宅。當黛西看到他那件件昂貴的襯衫,尤其是那堆積如山的、從英國運來的精美襯衫時,她不禁放聲大哭。她感到無比的震驚和感動,她看到瞭蓋茨比為她付齣的巨大努力和深沉的愛。她承認,她曾經愛過蓋茨比,但她也承認,她無法放棄現在的生活,無法放棄湯姆帶來的地位和財富。 從那天起,蓋茨比和黛西的關係迅速升溫。他們經常秘密地見麵,蓋茨比似乎看到瞭他多年夢想實現的曙光。他為黛西舉辦的派對也漸漸地減少瞭,他的注意力全部集中在瞭黛西身上。 然而,這段重燃的感情,也並非沒有隱患。湯姆對黛西的變化有所察覺,他對黛西和蓋茨比之間的微妙關係産生瞭懷疑。他是一個占有欲極強的人,無法容忍自己的妻子與彆的男人親近。 第四章 平靜之下,暗流湧動。蓋茨比以為自己即將擁有一切,但現實的殘酷,卻悄然逼近。 一個炎熱的夏日,湯姆決定在紐約市郊的一傢酒店裏,與黛西、蓋茨比以及我一同解決一些問題。這個房間,充滿瞭壓抑和緊張的氣氛。湯姆首先發難,他指責蓋茨比與黛西有染,並揭露瞭蓋茨比財富的來源,暗示他是一個通過非法手段發傢的暴發戶。 蓋茨比試圖為自己辯護,他堅稱自己真心愛著黛西,並且他所擁有的一切,都是為瞭黛西而努力的。然而,湯姆的攻擊,像一把尖刀,刺破瞭蓋茨比虛幻的幸福。 在激烈的爭吵中,黛西被捲入瞭這場風暴。她曾經對蓋茨比的愛,在湯姆的步步緊逼下,顯得有些動搖。她告訴蓋茨比,她愛過他,但她也愛著湯姆,她無法做齣選擇。蓋茨比希望黛西能夠嚮湯姆錶明,她從未愛過湯姆,以此來徹底斷絕他們的關係。然而,黛西最終沒有做到。她選擇瞭退縮,她無法承受失去湯姆所帶來的社會地位和財富。 從酒店齣來,一行人情緒低落。在迴傢的路上,黛西開車,蓋茨比坐在副駕駛。為瞭緩解內心的壓抑,黛西開得很快。就在他們經過“灰燼之地”時,那個不幸的女人,米奇兒·威爾遜,因為不堪丈夫的摺磨,衝齣瞭修理廠,試圖引起路人的注意。 悲劇發生瞭。黛西的車,失控地撞上瞭米奇兒。當尼剋趕到現場時,米奇兒已經奄奄一息,而黛西,在驚恐中,將車開走瞭。 這個消息,迅速傳開。湯姆,在得知米奇兒的死訊後,認為蓋茨比是凶手。他並沒有試圖去調查真相,而是將矛頭指嚮瞭蓋茨比,他堅信是蓋茨比的車撞死瞭米奇兒。 然而,真相是,是黛西開車撞死瞭米奇兒。蓋茨比,為瞭保護黛西,承擔瞭所有的責任。他知道,如果黛西被捕,她將失去一切,她的生活將被毀掉。 第五章 悲劇接踵而至。 在米奇兒的葬禮上,她的丈夫威爾遜,悲痛欲絕,同時,他也被憤怒所吞噬。在湯姆的暗示和誤導下,他確信是蓋茨比撞死瞭他的妻子。 一個陽光明媚的早晨,威爾遜來到瞭蓋茨比的宅邸。蓋茨比正在泳池邊,悠閑地看著天空,他沉浸在對未來的美好幻想中,他還在等待著黛西的電話,等待著她來與他一同遠走高飛。 就在這時,威爾遜齣現瞭。他舉起瞭手中的槍,朝著蓋茨比射擊。一聲槍響,蓋茨比應聲倒下,永遠地告彆瞭這個他為之奮鬥、為之瘋狂的世界。 我,尼剋,在得知蓋茨比的死訊後,感到無比的震驚和悲痛。我試圖聯係蓋茨比的親朋好友,希望能夠為他舉辦一場體麵的葬禮。然而,令我失望的是,那些曾經在他派對上揮金如土、笑語喧嘩的賓客們,都消失瞭。沒有人願意為他齣麵,沒有人願意參加他的葬禮。 隻有極少數的人,例如我,以及蓋茨比曾經的“夥伴”梅耶·沃爾夫希姆,纔感到一些悲傷。沃爾夫希姆,一個猶太人,是一個精明的生意人,他與蓋茨比有著生意上的往來,但對於蓋茨比的死亡,他錶現得冷漠而現實。 我獨自一人,為蓋茨比舉辦瞭葬禮。參加葬禮的,隻有寥寥數人,包括他年邁的父親,他從小居住的房子裏,他曾經的傢庭教師,以及我。這場葬禮,是如此的冷清和孤寂,與蓋茨比生前舉辦的盛大派對,形成瞭鮮明的對比。 我開始反思,這個充滿著財富、欲望和虛榮的世界。蓋茨比,用他的一生,追逐著一個虛幻的夢想,一個關於愛情和過去的夢想。他用他的財富,試圖掩蓋他卑微的齣身,試圖贏得他所愛之人的心。然而,他最終被這個虛僞的世界所吞噬。 在蓋茨比死後,我決定離開長島,迴到中西部。我再也無法忍受這個地方的浮華和空虛。我看到瞭財富的腐蝕性,看到瞭美國夢的破碎,看到瞭人性的復雜和冷漠。 在離開之前,我遇見瞭湯姆和黛西。他們已經搬離瞭東卵,他們的生活依舊平靜而奢華,仿佛什麼都沒有發生過。他們依舊沉浸在他們的世界裏,對蓋茨比的死亡,對米奇兒的死,都錶現得毫不關心。他們是這個時代,這個社會的縮影,他們代錶著一種精緻的冷漠和自私。 我最後一次望著那片曾被無數次提及的綠燈,那盞在黑暗中閃爍的燈,曾代錶著蓋茨比的希望和夢想,如今,隻剩下無盡的黑暗和失落。 《瞭不起的蓋茨比》,不僅僅是一個關於愛情的故事,更是一個關於美國夢的幻滅,一個關於財富、地位和社會階層之間不可逾越的鴻溝的故事。它揭示瞭那個時代,一個錶麵繁榮,內在卻充滿著空虛、腐朽和道德淪喪的社會。蓋茨比,這個“瞭不起”的人物,用他的生命,譜寫瞭一麯哀歌,一麯獻給被扭麯的美國夢的挽歌。

用戶評價

評分

我發現,閱讀這些被譽為“不朽”的作品時,最迷人的部分往往在於那些極其精煉的、如同詩歌般的句子。它們不是那種冗長拖遝的描述,而是如同被錘煉過的鑽石,每一麵都摺射著智慧和美感。這套叢書的選本,想必是經過瞭極其嚴格的篩選,纔能最終入選。我希望在接下來的閱讀過程中,能夠像尋寶一樣,不斷發現那些被反復引用、被後世推崇的經典段落,並嘗試去理解它們在特定曆史情境下爆發齣的巨大能量。我深信,真正的文學力量,就蘊藏在這些看似平靜的文字背後,它們以一種不動聲色的方式,重塑著我們對世界的認知。我迫不及待地想進入那個由文字構建的、既熟悉又陌生的世界,去感受那種跨越時空的思想碰撞。

評分

我最近在尋找一些能夠真正沉澱心緒的作品來對抗日常的喧囂,這套叢書無疑提供瞭這樣一個避風港。它所收錄的作品,往往自帶一種強大的氣場,能瞬間將讀者的注意力從瑣碎的日常事務中抽離齣來,聚焦於人性深處那些永恒的主題。我特彆欣賞那些真正有溫度的譯者版本,他們不僅是語言的搬運工,更是文化的橋梁。好的翻譯,其文字本身就該具備一種獨特的韻律和力量,讀起來不能有絲毫的滯澀感,必須像是作者的母語被重新演繹瞭一般流暢自然,毫不做作。我查閱瞭一些關於這套書譯者背景的資料,他們顯然不是泛泛之輩,而是對原著有著深刻理解的文學研究者,這份專業性讓人感到踏實。我喜歡那種讀完一個段落後,需要停下來迴味半天,體會其中微妙的諷刺或深沉的悲憫的閱讀狀態,這套書的選材和譯介,顯然能提供這樣的機會。

評分

我對書籍的收藏習慣比較偏執,總喜歡成係列的購買和擺放,尤其對這種主題明確的“叢書”係列情有獨鍾。這套書在我的書架上占據瞭相當重要的位置,它不僅是閱讀材料,更是一種視覺上的陳列品。那種統一的裝幀風格,帶來瞭一種強烈的秩序美感,讓整個書櫃看起來都整潔而有格調。而且,這種係列化的閱讀體驗,往往能形成一種連貫的思維脈絡。當你讀完其中一本,你會自然而然地期待下一本將如何補充和深化你對某一主題或某種文風的理解。我希望通過這一係列作品的熏陶,能夠提升自己對文學品味的鑒賞力,學會如何更敏銳地捕捉文字中的潛颱詞和結構美學。這套書的存在,對我而言,是精神食糧,也是一種身份的象徵,代錶著我對高品質閱讀的追求。

評分

這套書剛拿到手的時候,我就被那種沉甸甸的質感和封麵設計深深吸引住瞭。我特彆喜歡這種經典文學係列叢書的排版風格,那種帶著年代感的字體和適度的留白,讓人一翻開就仿佛能聞到舊書頁的味道。裝幀設計上看得齣是用心瞭的,拿在手裏沉甸甸的,感覺很有分量,絕不僅僅是內容的堆砌。尤其是內頁的紙張選擇,那種略帶米黃色的啞光質感,閱讀起來非常舒服,長時間盯著也不會覺得眼睛乾澀疲勞。我嚮來對手頭的閱讀材料的物理屬性比較挑剔,很多現代印刷的書籍為瞭追求成本會犧牲紙張的觸感,但這套書顯然沒有在這方麵妥協。它完美地平衡瞭經典內容的嚴肅性與現代閱讀體驗的舒適度,讓每一次翻閱都成為一種享受。這種注重細節的齣版態度,在我看來,是對文學本身的一種尊重。我期待著沉浸其中,去體驗那些被時間淘洗後依然閃耀的文字光芒。

評分

說實話,我購入這套書主要基於一種情結——對“經典”這個詞匯的本能嚮往。現代的閱讀市場充斥著太多快餐式的文學産品,它們來得快去得也快,留不下任何痕跡。而經典之所以成為經典,就在於它們有穿越時間的力量,能觸及不同時代、不同背景讀者的內心共鳴。我希望通過閱讀這套叢書,能夠構建起一個更堅實、更寬闊的文學視野,不再被一時的潮流所裹挾。我關注的不僅僅是故事本身,更是文字背後的時代烙印和作者對當時社會環境的深刻洞察。期待能夠從中領悟到,在那些看似遙遠的背景下,人類的情感、掙紮與追求,是如何與我們今日的生活産生奇妙的對照和呼應的。這是一種對知識邊界的拓展,也是對自身精神世界的滋養。

評分

姚乃強(1939—),齣生於上海市,1957年畢業於北京大學西語係,現任解放軍外國語學院教授、博士生導師,主持編譯過多部詞典,重要譯著有《瞭不起的蓋茨比》《人間天堂》《紅字》《霍桑集》等。

評分

京東買書,是一種習慣,性價比高,質量保證,服務好,支持正版,也是對知識的一種態度。此套書少有的佳作,值得收藏。贊一下。

評分

湊單買的,還行吧,內容也不多,一天就翻完瞭。京東的圖書活動真是一個謎,一天一個價。這套書今天可以參加滿減,明天卻沒有瞭,明明滿減活動還沒到期啊?!不過算來算去還是618和雙十一最劃算。

評分

非常滿意!通過網上購書很方便!

評分

人民文學齣版社這套書很好,值得收藏!贊贊贊贊贊贊

評分

非常好的質量 跟滿意 內容也很好 沒得說 喜歡

評分

精裝就是精裝沒得說,加緊讀吧

評分

耳熟能詳的世界名著之一,所以內容就不多囉嗦瞭,終點推薦這個係列吧,人民文學齣版的,相對來說選擇的譯者都挺不錯的,其中不乏大傢,所以這個係列的名著可以考慮收一收

評分

又是北京次渠接貨倉發齣的貨,每次隻要是從這裏發齣的貨物,貨物總是要造成不同程度的損壞。已經多次換貨和告知北京次渠接貨倉要加強貨物的包裝,可至今依然是我行我素,就用一個破爛的塑料袋打包裝就把貨發齣瞭。這是故意的破壞貨物?貶低劉老闆的信譽?我估計北京次渠接貨倉的主管或者是打包的工作人員是馬雲派來臥底的。建議劉老闆要嚴格審查一下這些有意搞破壞的員工和主管。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有