买了一千多块钱的书,多数都没打开,但是总体还没感觉不错,不写了,剁手去,否则真要败家了
评分趁着活动买的,天下大师这部书真的不错。
评分非常喜欢福克纳的作品,这本小说是他的经典之作,小说通过一群活着的人为死者送葬的故事,将每个人的性格和心态合起来就构成了一幅人类和命运搏斗的史诗画卷。
评分还可以吧,这个出版社的天下大师不错。#
评分福克纳的作品最近要一本本读完!信赖京东!
评分2.福克纳,美国非常有影响力的作家之一,20世纪世界文学中一个里程碑式的人物。他将美国南方的历史和人的生存景象纳入他所创造的类似当代神话的小说中,形成了一座新的文学高峰。克洛德?西蒙、加缪、萨特、略萨、马尔克斯、莫言等多位诺贝尔文学奖获得者对其推崇备至,视其为自己的文学创作导师。
评分福克纳把这次出殡作为一个堂吉诃德式的理想主义行为来歌颂。尽管有种种愚蠢、自私、野蛮的表现,这一家人还是为了信守诺言,尊重亲人感情,克服了巨大的困难与阻碍,完成了他们的一项使命。福克纳自己说:"《我弥留之际》一书中的本德仑一家,也是和自己的命运极力搏斗的"。可以认为,《我弥留之际》是写一群人的一次"奥德赛",一群有着各种精神创伤的普通人的一次充满痛苦与磨难的"奥德赛"。从人类总的状况来看,人类仍然是在盲目、无知的状态之中摸索着走向进步与光明。每走一步,他们都要犯下一些错误,付出沉重的代价。就这个意义说,本德仑一家不失为人类社会的一个缩影。他们在一定意义上,是全人类的象征,他们的弱点和缺点是普通人身上所存在的弱点和缺点,他们的状态也是全人类的普遍状态。
评分《绿原译文集》收集了译者已发表的主要译作,其中包括若干未编集的散译,翻译语种包括英文、俄文与德文。译者离世后,家人发现他若干未发表的翻译手稿,限于人力,只整理出较少的部分。
评分本套译文集一至四卷为诗歌,五至七卷为散文与戏剧,八至十卷为文学理论。绿原的翻译活动由少年时代的兴趣开始,严峻的社会生活历练,最终使他懂得应该自觉肩负起人类文化的传承之责,因而数十年来,他以翻译和出版为路径,努力将世界文学中的真善美介绍到国内来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有