追忆似水年华(全新修订)(套装共7卷) [A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU]

追忆似水年华(全新修订)(套装共7卷) [A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 马塞尔·普鲁斯特 著,李恒基 等 译
图书标签:
  • 文学
  • 经典
  • 法国文学
  • 普鲁斯特
  • 意识流
  • 回忆
  • 长篇小说
  • 现代主义
  • 心理学
  • 哲学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 译林出版社
ISBN:9787544716239
版次:1
商品编码:11018241
品牌:译林(YILIN)
包装:精装
外文名称:A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU
开本:32开
出版时间:2012-06-01
用纸:胶版纸
页数:2700
套装数量:7
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

《追忆似水年华》被公认为一部伟大的作品,开意识流小说之先河。这是两岸三地仅有的全译本,集多位一流译者之力完成,出版二十周年之际修订重出。

内容简介

《追忆似水年华(全新修订)(套装共7卷)》以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。《追忆似水年华(全新修订)(套装共7卷)》被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流小说之先河。

作者简介

马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust,1871-1922) 法国20世纪伟大的小说家,意识流小说大师。生于巴黎一资产阶级家庭,父亲是学者,母亲是富有的犹太经纪人的女儿。普鲁斯特自幼患哮喘病,大学毕业后,因健康原因,不能出户,开始撰写小说。1896年他出版了首本小说《欢乐与时日》,1913年底出版了《追忆似水年华》的第一部《在斯万家那边》;隔年又出版了第二部《在少女们身旁》,获法国龚古尔文学奖;直至普鲁斯特去世后才完整的出版了七部。《追忆似水年华》改变了小说的传统观念,革新了小说的题材和写作技巧,被誉为法国文学的代表作。

目录

第一卷:《在斯万家那边》,李恒基,徐继曾 译;
第二卷:《在少女们身旁》,桂裕芳,袁树仁译;
第三卷,《盖尔芒特家那边》, 潘丽珍,许渊冲 译;
第四卷:《索多姆与戈摩尔》,许钧 杨松河 译;
第五卷:《女囚》,周克希,张小鲁,张寅德 译;
第六卷:《女逃亡者》刘方,陆秉慧 译;
第七卷:《重现的时光》,徐和瑾,周国强 译

精彩书摘

在很长一段时期里,我都是早早就躺下了。有时候,蜡烛才灭,我的眼皮儿随即合上,都来不及咕哝一句:“我要睡着了。”半小时之后,我才想到应该睡觉;这一想,我反倒清醒过来。我打算把自以为还捏在手里的书放好,吹灭灯火。睡着的那会儿,我一直在思考刚才读的那本书,只是思路有点特别;我总觉得书里说的事儿,什么教堂呀,四重奏呀,弗朗索瓦一世和查理五世争强斗胜呀,全都同我直接有关。这种念头直到我醒来之后还延续了好几秒钟;它倒与我的理性不很相悖,只是象眼罩似的蒙住我的眼睛,使我一时觉察不到烛火早已熄灭。后来,它开始变得令人费解,好像是上一辈子的思想,经过还魂转世来到我的面前,于是书里的内容同我脱节,愿不愿意再挂上钩,全凭我自己决定;这一来,我的视力得到恢复,我惊讶地发现周围原来漆黑一片,这黑暗固然使我的眼睛十分受用,但也许更使我的心情感到亲切而安详;它简直象是没有来由、莫名其妙的东西,名副其实他让人摸不到头脑。我不知道那时几点钟了;我听到火车鸣笛的声音,忽远忽近,就象林中鸟儿的啭鸣,标明距离的远近。汽笛声中,我仿佛看到一片空旷的田野,匆匆的旅人赶往附近的车站;他走过的小路将在他的心头留下难以磨灭的回忆,因为陌生的环境,不寻常的行止,不久前的交谈,以及在这静谧之夜仍萦绕在他耳畔的异乡灯下的话别,还有回家后即将享受到的温暖,这一切使他心绪激荡。
我情意绵绵地把腮帮贴在枕头的鼓溜溜的面颊上,它象我们童年的脸庞,那么饱满、娇嫩、清新。我划亮一根火柴看了看表。时近子夜。这正是病羁异乡的游子独宿在陌生的客舍,被一阵疼痛惊醒的时刻。看到门下透进一丝光芒,他感到宽慰。谢天谢地,总算天亮了!旅馆的听差就要起床了;呆一会儿,他只要拉铃,就有人会来支应。偏偏这时他还仿佛听到了脚步声,自远而近,旋而又渐渐远去。门下的那一线光亮也随之又消失。正是午夜时分。来人把煤气灯捻灭了;最后值班的听差都走了。他只得独自煎熬整整一宿,别无他法。
我又睡着了,有时偶尔醒来片刻,听到木器家具的纤维格格地开裂,睁眼凝望黑暗中光影的变幻,凭着一闪而过的意识的微光,我消受着笼罩在家具、卧室、乃至于一切之上的朦胧睡意,我只是这一切之中的小小的一部分,很快又重新同这一切融合在一起,同它们一样变得昏昏无觉。还有的时候,我在梦中毫不费力地又回到了我生命之初的往昔,重新体验到我幼时的恐惧,例如我最怕我的姨公拽我的鬈曲的头发。有一天,我的头发全都给剃掉了,那一天简直成了我的新纪元。可是梦里的我居然忘记了这样一件大事。直到为了躲开姨公的手,我一偏脑袋,醒了过来,才又想起这件往事。不过,为谨慎起见,我用枕头严严实实地捂住了自己的脑袋,然后才安心地返回梦乡。
有几次,就象从亚当的肋叉里生出夏娃似的,有一个女人趁我熟睡之际从我摆错了位置的大腿里钻了出来。其实,她是我即将品尝到的快感的产物,但是,我偏偏想象是她给我送来了快感。我在她的怀抱中感到自己的体温,我正打算同她肌肤相亲,正巧这时我醒了。同我刚才分手的那位女子相比,普天之下无论是谁都似乎不及她更可亲,我的脸上还感到她的热吻的余温,我的身子还感到她的肢体的重量。假如有时候也确有这种情况,梦里的女子赶巧同我在生活中认识的哪位女士相貌一样,那么我必全力以赴地达到目的:非同她梦里再聚不可,就象有些人那样,走遍天下也要亲眼见见他们心目里的洞天仙府,总以为现实生活中能消受到梦境里的迷人景象。她的音容笑貌在我的记忆中逐渐淡漠;我已忘却梦中人的倩影。
一个人睡着时,周围萦绕着时间的游丝,岁岁年年,日月星辰,有序地排列在他的身边。醒来时他本能地从中寻问,须臾间便能得知他在地球上占据了什么地点,醒来前流逝过多长的时间;但是时空的序列也可能发生混乱,甚至断裂,例如他失眠之后天亮前忽然睡意袭来,偏偏那时他正在看书,身体的姿势同平日的睡态大相径庭,他一抬手便能让太阳停止运行,甚至后退,那么,待他再醒时,他就会不知道什么钟点,只以为自己刚躺下不久。倘若他打瞌睡,例如饭后靠在扶手椅上打盹儿,那姿势同睡眠时的姿势相去更远。日月星辰的序列便完全乱了套,那把椅子就成了魔椅,带他在时空中飞速地遨游,待他睁开眼睛,会以为自己躺在别处,躺在他几个月前去过的地方。但是,我只要躺在自己的床上,又睡得很踏实,精神处于完全松弛的状态,我就会忘记自己身在何处,等我半夜梦回,我不仅忘记是在哪里睡着的,甚至在乍醒过来的那一瞬间,连自己是谁都弄不清了;当时只有最原始的一种存在感,可能一切生灵在冥冥中都萌动着这种感觉;我比穴居时代的人类更无牵挂。可是,随后,记忆象从天而降的救星,把我从虚空中解救出来:起先我倒还没有想起自己身在何处,只忆及我以前住过的地方,或是我可能在什么地方;如没有记忆助我一臂之力,我独自万万不能从冥冥中脱身;在一秒钟之间,我飞越过人类文明的十几个世纪,首先是煤油灯的模糊形象,然后是翻领衬衫的隐约的轮廓,它们逐渐一点一画地重新勾绘出我的五官特征。
也许,我们周围事物的静止状态,是我们的信念强加给它们的,因为我们相信这些事物就是甲乙丙丁这几样东西,而不是别的玩意儿;也许,由于我们的思想面对着事物,本身静止不动,才强行把事物也看作静止不动。然而,当我醒来的时候,我的思想拚命地活动,徒劳地企图弄清楚我睡在什么地方,那时沉沉的黑暗中,岁月、地域,以及一切、一切,都会在我的周围旋转起来。我的身子麻木得无法动弹,只能根据疲劳的情状来确定四肢的位置,从而推算出墙的方位,家具的地点,进一步了解房屋的结构,说出这皮囊安息处的名称。躯壳的记忆,两肋、膝盖和肩膀的记忆,走马灯似的在我的眼前呈现出一连串我曾经居住过的房间。肉眼看不见的四壁,随着想象中不同房间的形状,在我的周围变换着位置,象漩涡一样在黑暗中,转动不止。我的思想往往在时间和形式的门槛前犹豫,还没有来得及根据各种情况核实某房的特征,我的身体却抢先回忆起每个房里的床是什么式样的,门是在哪个方向,窗户的采光情况如何,门外有没有楼道,以及我入睡时和醒来时都在想些什么。我的压麻了的半边身子,想知道自己面对什么方向,譬如说,想象自己躺在有顶的一张大床上,面向墙壁侧卧。这时我马上就会想道:“唷!我总算睡着了,尽管妈妈并没有来同我道晚安。”我是睡在已经死去多年的外祖父的乡间住宅里;我的身躯,以及我赖以侧卧的那半边身子,忠实地保存了我的思想所不应忘怀的那一段往事,并让我重又回想起那盏用链子悬在天花板下的照明灯——一盏用波希米亚出产的玻璃制成的瓮形吊灯,以及那座用西埃纳的大理石砌成的壁炉。那是在贡布雷,在我外祖父母的家里,我居住过的那个房间;离现在已经很久很久了,如今我却犹如身临其境,虽然我的睡意朦胧,不能把故物的情境想得清清楚楚;待我完全清醒之后,我能回忆得更细致些。
后来,新的姿势又产生新的回忆;墙壁迅速地滑到另一边去:我睡在德·圣卢夫人家的乡间住宅里。天哪!至少十点钟了吧。他们一定都吃过晚饭了!我这个盹儿打得也太久了。每天晚上,更衣用餐前,我总要陪德·圣卢夫人外出散步,回来后先上楼打个盹儿。自从离开贡布雷,好多年过去了。住在贡布雷的日子,每当我们散步回来得比较晚,我总能在我住的那间房间的窗户玻璃上,看到落日的艳红的反照。如今在当松维尔,在德·圣卢夫人的家里,过的却是另一种生活。而且我只在晚间出去,沿着我从前在阳光下玩耍过的小路,踏着婆娑的月影散步,我感受到另一种愉快。归来时,远望我住的那个房间,只见里面灯火明亮,简直象黑夜中独有的一座灯塔。回去后我并不急于更衣用餐,而是先睡上一觉。
这些旋转不已、模糊一片的回忆,向来都转瞬即逝;不知身在何处的短促的回忆,掠过种种不同的假设,而往往又分辨不清假设与假设之间的界限,正等于我们在电影镜中看到一匹奔驰的马,我们无法把奔马的连续动作一个个单独分开。但是我毕竟时而看到这一间、时而又看到另一间我生平住过的房间,而且待我清醒之后,在联翩的遐想中,我终于把每一个房间全都想遍:
我想起了冬天的房间。睡觉时人缩成一团,脑袋埋进由一堆毫不相干的东西编搭成的安乐窝里:枕头的一角,被窝的口子,半截披肩,一边床沿,外加一期《玫瑰花坛》杂志,统统成了建窝的材料,凭人以参照飞禽筑窝学来的技巧,把它们拼凑到一块,供人将就着栖宿进这样的窝里。遇到冰霜凛冽的大寒天气,最惬意不过的是感到与外界隔绝(等于海燕索居在得到地温保暖的深土层窝里)。况且那时节壁炉里整夜燃着熊熊的火,象一件热气腾腾的大衣,裹住了睡眠中的人;没有燃尽的木柴毕毕剥剥,才灭又旺,摇曳的火光忽闪忽闪地扫遍全屋,形成一个无形的暖阁,又象在房间中央挖出了一个热烘烘的窑洞;热气所到之处构成一条范围时有变动的温暖地带。从房间的旯旯旮旮,从窗户附近,换句话说,从离壁炉稍远、早已变得冷嗖嗖的地方,吹来一股股沁人心脾的凉风,调节室内的空气。
我想起了夏天的房间。那时人们喜欢同凉爽的夜打成一片。半开的百叶窗上的明媚的月亮,把一道道梯架般的窈窕的投影,抛到床前。人就象曙色初开时在轻风中摇摆的山雀,几乎同睡在露天一样。
有时候,我想起了那间路易十六时代风格的房间。它的格调那样明快,我甚至头一回睡在里面都没有感到不适应。细巧的柱子支撑住天花板,彼此间的距离相隔得楚楚有致,显然给床留出了地盘;有时候正相反,我想到了那间天花板又高又小的房间。它简直象是从两层楼的高处挖出来的一座金字塔,一部分墙面覆盖着坚硬的红木护墙板,我一进去就被一股从未闻到过的香根草的气味熏得昏头胀脑,而且我认定紫红色的窗帘充满敌意,大声喧哗的座钟厚颜无耻,居然不把我放在眼里。一面怪模怪样、架势不善的穿衣镜,由四角形的镜腿架着,斜置在房间的一角。那地方,据我惯常所见,应该让人感到亲切、丰硕;空洞的镜子偏偏挖走了地盘。我一连几小时竭力想把自己的思想岔开,让它伸展到高处,精确地测出房间的外形,直达倒挂漏斗状的房顶,结果我白白煎熬了好几个夜晚,只是直挺挺地躺在床上,忧心忡忡地竖起耳朵谛听周围的动静,鼻翼发僵,心头乱跳,直到习惯改变了窗帘的颜色,遏止了座钟的絮叨,教会了斜置着的那面残忍的镜子学得忠厚些。固然,香根草的气味尚未完全消散,但毕竟有所收敛,尤其要紧的是天花板的表面高度被降低了。习惯呀!你真称得上是一位改造能手,只是行动迟缓,害得我们不免要在临时的格局中让精神忍受几个星期的委屈。不管怎么说吧,总算从困境中,得救了,值得额手称庆,因为倘若没有习惯助这一臂之力,单靠我们自己,恐怕是束手无策的,岂能把房子改造得可以住人?
当然,我现在很清醒,刚才还又翻了一回身,信念的天使已经遏止住我周围一切的转动,让我安心地躺进被窝,安睡在自己的房内,而且使得我的柜子、书桌、壁炉、临街的窗户和两边的房门,大致不差地在黑暗中各就其位。半夜梦回,在片刻的朦胧中我虽不能说已纤毫不爽地看到了昔日住过的房间,但至少当时认为眼前所见可能就是这一间或那一间。如今我固然总算弄清我并没有处身其间,我的回忆却经受了一场震动。通常我并不急于入睡;一夜之中大部分时间我都用来追忆往昔生活,追忆我们在贡布雷的外祖父母家、在巴尔贝克、在巴黎、在董西埃尔、在威尼斯以及在其他地方度过的岁月,追忆我所到过的地方,我所认识的人,以及我所见所闻的有关他们的一些往事。
在贡布雷,每当白日已尽黄昏将临,我就愁从中来,我的卧室那时成为我百结愁肠的一个固定的痛点,虽然还不到该我上楼睡觉的钟点,离开我同妈妈和外祖母分手、即使不睡也得回房去独自呆着的时间还差一大截。家里的人发觉我一到晚上就愁眉苦脸,便挖空心思设法让我开心。他们居然别出心裁地给我弄来一盏幻灯,趁着我们等待开晚饭的当口,把幻灯在我的房内的吊灯上套好,这东西跟哥特时代初期的建筑师和彩画玻璃匠那样,也是用捉摸不定的色光变幻和瑰丽多彩的神奇形象来取代不透光的四壁。绘上了传奇故事的灯片,就等于一面面彩画玻璃窗,只是它们光彩不定,忽隐忽现。可是我的悲愁却有增无减。因为我对房内的一切早已习惯,一旦照明发生变化,习惯也就受到破坏。过去除了睡觉使我苦不堪言之外,其他一切倒还过得去,因为我已经习惯。如今房内被照得面目全非,我一进去,就象刚下火车第一次走进山区“客栈”或者异乡旅馆的房间一样,感到忐忑不安。
心怀叵测的戈洛从覆盖着小山坡的绿荫团团的三角形的森林中,一蹦一跳地骑马走来,又朝着苦命的热纳维耶夫·德·希拉特居住的宫堡,一蹿一跃地走去。椭圆形的灯片镶嵌在框架中,幻灯四角有细槽供灯片不时地插换。弧形的边线把灯片上的宫堡的其余部分切出画外,只留下宫堡的一角;楼前是一片荒野,热纳维耶夫站着发愣。她系着蓝色的腰带,宫堡和荒野则是黄澄澄的。我不看便知它们必定是黄颜色,因为幻灯尚未打出之前,单凭布拉邦特这一字字铿锵的大名,就已经预示了这种颜色。戈洛驻马片刻,愁眉苦脸地谛听我的姨祖母夸张其辞地大声解说。他看来都听懂了,他的举止神情完全符合姨祖母的指点:既恭顺又不失庄重。听罢,他又蹦跳着继续赶路,没有任何东西能阻挡他不慌不忙地策马前行。即使幻灯晃动,我照样能在窗帘上分辨出戈洛继续赶路的情状:在褶凸处,戈洛的坐骑鼓圆了身体;遇到褶缝,它又收紧肚子。戈洛的身体也象他的坐骑一样,具有神奇的魔力,能对付一切物质的障碍,遇到阻挡,他都能用来作为赖以附体的依凭,即使遇到门上的把手,他的那身大红袍、甚至他的那副苍白的尊容,便立刻俯就,而且堂而皇之地飘然而过;他的神情总是那么高贵,那么忧伤,但是对于这类拦腰切断的境遇,他却面无难色,临危不乱。
当然,我从这些光采奕奕的幻灯画面中,感受到迷人的魅力,它们象是从遥远的中世纪反射过来的昔日景象,让一幕幕如此古老的历史场面,在我的周围转悠着重现。但是,这种神秘、这种美,闯进了我的卧室,究竟引起我什么样的不安,我却说不清楚。我已经慢慢地把自我充实了这间卧室,以至于对房间本身早已置诸脑后,我总先想到自我,然后才会念及房间。如今习惯的麻醉作用既然停止生效,我于是动起脑筋来,开始有所感触,真要命!我的房门的把手,同天下其他房门把手不同之处,仿佛就在于它看来不需要我去转动便能自行开启,因为对我说来,把手的运行已经成为无意识的举动,它现在不是在权充戈洛的星体吗?晚饭的铃声一响,我赶紧跑进饭厅;饭厅里的大吊灯既不知有戈洛其人,也从未结识过蓝胡子,它只认得我的父母和列位长辈,以及桌上的罐闷牛肉;它每天晚上大放光芒,把光芒投入我妈妈的怀抱。热纳维耶夫·德·布拉邦特的不幸遭遇,更使我感到妈妈怀抱的温暖;而戈洛造下的种种罪孽,则触动我更诚惶诚恐地检查自己的意识。
《光阴的回声:一段关于时间、记忆与存在的沉思之旅》 在这浩渺的时间长河中,我们每个人都是一位孤独的旅者,怀揣着琐碎的记忆,试图在纷繁的世界里寻觅一丝永恒的意义。本书,并非对某个特定时空的回溯,也不是对某一具体人物命运的勾勒,而是对“时间”这一宏大概念本身的一次深入探索,一次对“记忆”这无形之手如何塑造我们存在状态的细致审视。它试图捕捉那些流逝的瞬间,那些被遗忘又偶尔闪现的画面,以及它们在我们内心深处留下的深刻印记。 想象一下,清晨第一缕阳光穿透窗帘,洒落在布满灰尘的书页上,空气中弥漫着淡淡的旧书香气。那些静静躺在书架上的书籍,每一本都承载着一段被封存的故事,一段曾经鲜活、如今却只剩下模糊轮廓的往事。我们常常在不经意间被某个气味、某段旋律、某张褪色的照片唤醒,那些久远的片段如同暗流涌动,将我们带回那个早已远去的年代。本书正是试图捕捉这种“偶然的回响”,那些不期而至的思绪,那些在日常生活中不经意间被激活的内心体验。 它探讨的是“存在”本身的质感。我们如何感知世界的存在?我们的意识如何在时间的流转中保持连续性,又如何在不断的变迁中定义“自我”?书中的内容,并非提供一套现成的哲学理论,而是通过描绘一些普遍的情感和思考,引导读者去体会生命中那些细腻而又深刻的瞬间。比如,当我们伫立在孩提时玩耍过的公园,看着树木愈发茂密,长椅的颜色剥落又重漆,我们会感受到一种难以言说的失落与怀念。那不仅仅是对过去场景的怀念,更是对当时那个纯粹、无忧的“我”的追寻,一种对时间流逝所带来的改变的无声叹息。 本书的内容,更侧重于挖掘那些隐藏在表象之下的情感暗流。人类的情感,如同潮汐,时而汹涌澎湃,时而归于平静,却从未真正消失。爱情的萌芽与幻灭,友情的羁绊与疏离,对美的瞬间惊叹,对失去的深深遗憾,以及对未来隐约的憧憬与不安,这些构成我们生命图谱的五彩斑斓的颜色。它不激昂,不煽情,只是静静地描绘,让你在字里行间,看到自己曾经的情绪,听到自己内心深处的回音。 我们生活在一个信息爆炸的时代,无数的碎片信息在我们眼前闪过,但真正能触及灵魂的,却往往是那些缓慢而深刻的体验。本书正是这种缓慢体验的集合。它没有紧凑的 plot,没有跌宕起伏的情节,而是像一位老友,坐在你身边,娓娓道来。它关于艺术,关于生活,关于人际关系,关于那些我们习以为常却又常常忽略的细微之处。比如,一次在画廊的驻足,一次在咖啡馆的静思,一次与陌生人的短暂交谈,这些看似微不足道的经历,却可能在日后成为我们思考的源泉。 书中对“习惯”的洞察,也值得深思。我们每天重复着相似的动作,走着相似的道路,与相似的人交流,这构成了我们生活的“常态”。然而,正是这些“常态”,在不知不觉中,将我们包裹起来,使我们对时间的流逝变得麻木。本书试图通过对这些日常场景的细致描绘,来唤醒我们对“当下”的感知,提醒我们,即使是最平凡的日子,也蕴含着不可复制的价值。 我们对于“时间”的认知,常常是矛盾的。一方面,我们感到时间飞逝,想要抓住每一个瞬间;另一方面,我们又会沉浸在回忆中,试图重温过去的时光。本书不会提供解决这种矛盾的答案,而是引导读者去理解这种矛盾的普遍性。它关于“等待”,关于“期待”,关于“回忆”如何在无形中改变我们对现实的感知。或许,我们永远无法真正“回到过去”,但通过记忆,我们可以在心灵深处,与过去对话,从中汲取力量。 它还触及了“社会”的某些侧面,但并非以批判的姿态,而是通过观察个体在群体中的行为,来折射出一些普遍的社会现象。人与人之间的交往,那些微妙的界限,那些 unspoken rules,那些隐藏在礼貌背后的真实情感,都在本书的笔触下有所展现。它关于“身份”,关于“归属感”,关于我们在社会这张大网中,如何定位自己,又如何与他人建立联系。 对于“美”的追求,也是本书所关注的一个重要主题。美,可以存在于一朵花的绽放,一首乐曲的悠扬,一个眼神的默契,甚至是一段文字的意境。本书试图捕捉那些稍纵即逝的美好,并探讨我们如何感知和欣赏这些美。它不追逐华丽的辞藻,而是用朴素而真诚的语言,去描绘那些能触动我们心弦的瞬间。 总而言之,这本书,是一次关于“感知”的练习,一次关于“沉思”的邀请。它鼓励你去留意生活中的细节,去倾听内心的声音,去思考那些关于时间、记忆与存在的永恒命题。它不提供答案,却能激发你的思考;它不描绘宏大的叙事,却能触及你最真实的感受。阅读它,就像走入一片宁静的湖泊,你可以从中看见自己的倒影,也可以看见那些在水底悄然游弋的,关于生命的,种种痕迹。这是一次属于你自己的,与时间对话的旅程。

用户评价

评分

从纯粹的阅读乐趣角度来讲,这套书无疑是要求读者投入极高精力的。我必须承认,有些关于巴黎上流社会的琐碎记述,如果不是带着对十九世纪末二十世纪初法国社会风貌的强烈好奇心,可能会让人感到些许枯燥。但正是这些“枯燥”的背景铺陈,才使得关键的爆发点——那些关于时间流逝的顿悟——显得如此震撼人心。译者在处理那些极长的复合句时,功力深厚,使得句法结构虽然复杂,但语义逻辑依然清晰可循,这一点非常关键,否则读者很容易在句子内部迷失方向。它不是那种能让你轻松地在睡前翻阅的书,它更像是一种需要你全神贯注、甚至需要边读边做笔记的智力挑战。每读完一个卷册,都像完成了一次艰苦的登山,虽然气喘吁吁,但山顶的风景却是独一无二的,令人难以忘怀。

评分

最让我感到共鸣的是,这部作品成功地将个体生命体验提升到了一个近乎宇宙学的探讨层面。它探讨的不是“发生了什么”,而是“时间是如何发生在我们身上的”。读完之后,我发现自己看待周围事物的角度都发生了微妙的偏移。原本以为是永恒不变的日常,现在都带上了一层脆弱的、随时可能消逝的光晕。这种对存在本质的洞察,是通过极其细致入微的感官记录达成的,比如光线的变化、香气的残留、声音的远近。作者似乎拥有某种超能力,能够将所有外部刺激的信号都转化为对“时间”这一抽象概念的精确测量。这套书不是关于一个人的回忆,它最终指向的是所有意识体的共同困境:如何在有限的时间内,捕捉并固化那些稍纵即逝的、能证明我们“存在过”的纯粹瞬间。这是一次伟大的精神远行。

评分

这套书的魅力,很大程度上在于它对“美”的持续追寻和最终的幻灭感。每一次对艺术天才的描绘,无论是音乐家维尔迪南、画家埃尔梅纳,还是作家贝戈特,都带着一种近乎宗教般的虔诚。作者笔下的“美”,总是稍纵即逝、高不可攀的,它存在于完美的瞬间,却无法被世俗的欲望所玷污。当我读到那些关于爱情的章节时,感受尤其复杂。主人公对爱情的迷恋,与其说是对某个特定个体的依恋,不如说是一种对理想化自我投射的迷恋。他爱上的往往是自己构建的、被时间美化过的影像,一旦现实的棱角出现,幻影便迅速崩塌。这种对爱情的哲学性解构,比那些直白的浪漫故事要残酷得多,却也真实得多。它迫使读者反思自己记忆中的美好恋情,究竟有多少是真实发生,又有多少是事后润色而成。

评分

这部鸿篇巨制,初捧在手,便被其厚重感所慑,那种沉甸甸的重量,仿佛凝聚了时光本身的重量。装帧典雅,字体选择颇为考究,初读几页,便能感受到译者团队的匠心独运。他们显然没有满足于简单的文字转换,而是致力于在中文语境中重建普鲁斯特那精妙绝伦的感官体验和意识流动。叙事节奏的处理尤为出色,时而如同一汪静谧的湖水,将人带入对童年某一个瞬间的漫长回溯,细节之丰富,令人叹为观止;时而又如同疾风骤雨,瞬间捕捉人物内心深处最隐晦、最难以名状的情感波动。读到那些关于贵族沙龙的描摹时,那种浮华背后的苍凉感,那种对逝去美好事物无可挽回的追悼,简直让人屏息。尤其是对“非自愿记忆”的刻画,作者总能找到一个极其日常、看似不起眼的物件或味道,然后一瞬间,整个过去的世界轰然重建,那种震撼是文字本身难以达到的,需要读者自身投入极大的心力去跟随和体味。这本书无疑是对耐心的极致考验,但回报给你的,是一种对时间、记忆、艺术和爱本质的全新理解。

评分

我花了相当长的时间才真正沉浸到这个由“我”构建的庞大而精密的文学迷宫中。最初的几百页,阅读体验是有些破碎的,感觉像是在一个巨大而空旷的博物馆里游荡,被无数精致的展品吸引,却难以把握整体的脉络。但一旦你适应了作者那种近乎于病态的、对细节的偏执性捕捉,你会发现,那些看似冗长、绕来绕去的句子,实际上是通往角色内心深处最直接的通道。比如对同一场景、同一人物在不同时间点不同角度的反复审视,初看似乎是重复,细想却是对现实多维性的揭示。读到后来,我开始留意那些人物的对话,那种社交场上的试探与虚伪,比任何一部专门的社会讽刺小说都要来得高明和深刻。他们谈论艺术、谈论爱情、谈论死亡,但字里行间都藏着一层更深层次的自我保护和对外界评价的焦虑。这不仅仅是回忆录,它更像是一部关于“如何观察”的教科书,教会你用放大镜去看待生活中的每一粒尘埃。

评分

包装很好,有效保护了书籍,京东优惠的力度挺大,买书就认准京东了

评分

生日送同事的,装帧很精美的,性价比很高的,物流强大,支持京东!

评分

超级好,第二次买了,嗯,译林版的书装帧很nice,内容就不用说了,很经典~

评分

不错啊哈哈哈哈哈哈哈

评分

很有收藏价值的一套书,作为新年礼物送给老妈

评分

普鲁斯特的《追忆似水年华》以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。《追忆似水年华》被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流小说之先河。

评分

人如风后入江云,情似雨余粘地絮,名著名译,需细细品味,关注已久,终于入手,感谢京东。

评分

想了好久的书,趁双十一半价买下。

评分

一直很期待这部小说,感觉很好看。货到了,很厚一本,争取自己在两个月内看完,为自己加油!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有