具体描述
内容简介
《实用高级音乐英语选读(英汉对照本)》作为复旦版《音乐英语》的后继进阶读本,主要是为音乐院系的硕博研究生而设计,也可作为一般音乐和翻译爱好者的读本与参考书。 目录
Editor's Preface 编者的话
Unit One
Concerts and Recordings: Programs and Profiles 音乐会节目单与CD介绍
1.Ralph Vaughan Williams: Orchestral Works
2.Britannia
3.Entente Cordiale
4.The University of Sydney: Sound of Bamboo
Unit Two
Books and Leaflets 音乐图书广告介绍
1.Nineteenth-Century American Musical Theater
2.Garland Encyclopedia of World Music
3.Music in the Plays of Shakespeare
4.Two Leaflets for Chinese Music
Unit Three
Abstracts for Academies and Symposiums 学术论文摘要
1.Western Composers and Compositions (I)
2.Western Composers and Compositions (II)
3.Chinese Traditional Music (I)
4.Chinese Traditional Music (II)
Unit Four
Prefaces and Introductions乐谱与图书序文/前言
1.Bernstein and the Piano
2.Britten's Three Orchestral Song-Cycles
3.Oedipus Rex and Symphony of Psalms
4.Pomp&Circumstance; No.6
Unit Five
Dictionaries and Encyclopedias 辞典与百科条目
1.Performing Practice
2.Piano Playing
3.History of European Art Music
4.China:A Musical Profile
Appendix
1.Keys to Chinese-English Translation 汉译英参考答案
2.音乐文献外译:语言学对策三议 精彩书摘
《实用高级音乐英语选读(英汉对照本)》:
In 1939 Britten and tenor Peter Pears followed their friend, poet W. H. Auden, to America in hopes of avoiding the guns of impending war and finding a public less hostile to new voices in literature and music. Britten and Pears lived in various places in Canada and New York State, while endeavoring to establish American careers. A couple of months after their arrival, Britten wrote to his sister, "I might as well confess it now, that I am seriously consi-
dering staying over here permanently... I am certain that North America is the place of the future... there is terrific energy and vitality in the place. "
Eventually the picture began to look less rosy. With the outbreak of war, homesickness overcame them, and they returned to England in 1942. Among the works Britten completed during the American sojourn are An American Overture, the overture Canadian Carnival, the song cycle Les Illuminations, the left-hand piano concerto entitled Diversions, the children's opera Paul Bunyan ( with liberetto by Auden) , and the Sinfonia da Requiem.
Britten's antiwar position was well known and of long standing, and so his friends thought it odd that he would accept a commission in 1939 from the government of Japan( whose invading armies had already taken over Beijing and several other Chinese cities) for a short symphony or symphonic poem honoring the 2,600th anniversary of the ruling Japanese dynasty. He looked at it as an opportunity to earn a commission while expressing pacifist sentiments. Perhaps he thought the Japanese would not understand what the music was implying.He told a reporter that the Sinfonia da Requiem would be dedicated to the memory of his parents and would concern "my own anti-war conviction". He explained, "I don't believe you can express social or political or economic theories in music, but by coupling new music with well known musical phrases, I think it's possible to get over certain ideas. "
The commissioning committee was of course displeased with this strange work, naively critical of their country's actions and linked by its name and the titles of all its movements to Roman Catholic liturgy. Japan paid the agreed fee but never performed the Sinfonia da Requiem. The major works at the anniversary concert were Richard Strauss's Festmusik ( " Festival Music") and Jacques Ibert's Festive Overture. Britten, who thereby was probably saved a
good deal of public and official disfavor when Japan later went to war on the side of Germany, was philosophical about the cancellation: " After all, I have had the money and spent it...Anyhow, the publicity of having a work rejected by the Japanese Consulate for being Christian is a wow. " A premiere for the piece was soon arranged for Carnegie Hall.
The Sinfonia da Requiem, a work so "personal &intimate;" that Britten felt embarrassment when it was performed, is among his earliest and most successful compositions on a symphonic scale, potent evidence of his skill at integrating private convictions and public musical expression.
The opening movement is entitled " Lacrymosa" , named for the portion of the Requiem text whose words mean:"That day of weeping, on which guilty man shall arise from the ashes to be judged! " Pounding drums and writhing string melodies place us immediately within the hellish battlescape familiar from Britten's later War Requiem ( Telarc CD - 80157). Combining ominous menace with dread and sorrow, the music builds to a nightmarish climax that leads without pause to the next movement.
" Dies irae" is a symphonic scherzo whose name reminds us of the Requiem text:/'Day of wrath, that day the world shall dissolve into ashes. " The music is to be interpreted, according to biographer and musicologist Donald Mitchell, as "Britten's perception of the 6 Dance of Death' which was overtaking Europe and swallowing up the civilization he prized. " Some of the wind interjections suggest Morse code, and running trumpet figures hint at the out-of-control nature of events once the frenzy of war takes over.
With the finale, "Requiem Aeternam" , thoughts of "Eternal Rest" and peace at last find expression. In the wake of the fury and agitation of the preceding movements, the music takes on a sort of benumbed calm. Building and receding waves of sonority prefigure the luminous nature-painting of Britten's opera Peter Grimes, culminating in a radiant climax and a slow,elegiac diminishment to the end.
…… 前言/序言
好的,这是一份关于其他主题图书的详细简介,字数约1500字,不涉及您提到的《实用高级音乐英语选读》的内容。 --- 图书名称:全球气候变化与生态系统韧性:跨学科研究与实践路径 内容简介 本书是一部深度探讨全球气候变化背景下,地球生态系统面临的挑战、适应策略以及可持续发展路径的综合性学术著作。它汇集了气候科学、生态学、社会经济学、政策制定等多个学科的前沿研究成果,旨在为理解和应对气候危机提供一个全面、系统的框架。 第一部分:气候变化的科学基础与系统性影响 本书的开篇部分聚焦于气候变化的科学机制及其对全球生态系统的影响。首先,它回顾了当前气候模型预测的最新进展,详细阐述了温室气体排放与全球平均气温上升之间的量化关系。重点分析了气候变化在不同地理区域表现出的异质性,例如极地冰盖融化、海洋酸化加速以及极端天气事件频率的增加。 在生态系统层面,本部分深入剖析了气候变化对生物多样性的直接和间接影响。讨论了物种分布范围的迁移(phenological shifts)、生态系统服务功能的退化,以及关键物种(如珊瑚礁、红树林、高山森林)面临的灭绝风险。书中特别关注了气候变化如何与土地利用变化、污染等其他人类活动压力相互作用,形成复杂且难以逆转的反馈循环。例如,对北极永久冻土融化释放的甲烷所引发的潜在气候放大效应进行了详细的案例分析。 第二部分:生态系统韧性理论与评估框架 本部分是全书的理论核心,系统性地介绍了“生态系统韧性”(Ecosystem Resilience)的概念、度量方法及其在环境管理中的应用。韧性不再被简单地视为系统恢复到初始状态的能力,而是扩展到系统在受到干扰后维持其基本功能、结构和特征的能力。 书中详细阐述了韧性的三个关键维度:抵御能力(Resistance)、恢复能力(Recovery)和适应能力(Adaptability)。为了量化这些维度,作者提出了一套多指标综合评估框架,结合遥感数据、长期生态监测网络(如LTER)的数据,对区域生态系统的韧性水平进行了实地案例展示。例如,书中对亚马逊雨林在经历长期干旱和火灾后的韧性变化进行了深入的建模与讨论,揭示了“临界点”(Tipping Points)存在的可能性。 第三部分:基于自然的解决方案(NbS)与跨界治理 随着对气候变化影响认识的加深,本书将重心转向积极的应对策略,特别是“基于自然的解决方案”(Nature-based Solutions, NbS)。NbS被视为连接生态保护、气候减缓和气候适应的桥梁。书中详尽列举了多种NbS的应用场景,包括: 1. 海岸带保护: 利用红树林和海草床抵御风暴潮和海平面上升,替代传统硬质工程结构。 2. 城市水管理: 通过建设绿色基础设施(如雨水花园、透水铺装)来增强城市对强降雨的吸收和净化能力。 3. 农业生态系统: 推广再生农业实践,如免耕、覆盖作物和农林复合系统,以提高土壤有机碳固存能力和抗旱性。 除了技术层面,本书还投入大量篇幅讨论了实施NbS所需的社会经济和政策环境。它强调了跨部门合作、土著社区和地方知识的整合在确保NbS有效性和公平性中的关键作用。书中分析了当前国际气候治理框架(如《巴黎协定》下的国家自主贡献NDC)如何纳入和激励大规模、高影响力的NbS项目。 第四部分:社会经济系统与气候适应 认识到生态系统与人类社会是紧密耦合的复合系统,本书的最后一部分探讨了气候变化对人类生计、粮食安全和公共卫生的冲击,以及社会系统如何构建其适应能力。 在粮食系统方面,本书评估了农业部门应对温度升高和降水模式改变的适应性技术,例如开发耐热、耐盐的作物品种,以及优化灌溉系统的水资源利用效率。同时,它也批判性地审视了过度依赖单一技术解决方案的风险,强调了系统多样化、建立风险分散机制的重要性。 在社会治理层面,本书分析了气候变化如何加剧社会脆弱性,特别是对贫困和边缘化群体的冲击。内容涵盖了气候移民、冲突风险的评估,以及如何通过包容性的规划和早期预警系统来增强社区的社会韧性。书中提出了将气候风险纳入长期城市和区域发展的综合规划框架,确保适应性投资能够实现社会效益最大化。 结论与未来展望 全书以对未来十年的展望作结,强调了当前行动的紧迫性。作者呼吁科研界、政策制定者和实践者之间建立更紧密的协作网络,加速科学发现向有效政策和可落地实践的转化。最终目标是实现一个既能有效减缓气候变化影响,又能维持并增强地球生命支持系统的可持续未来。本书不仅是气候科学研究人员的必备参考,也为环境政策制定者、可持续发展顾问以及所有关注地球未来命运的读者提供了深刻的洞察和实用的指导。