《瞭不起的蓋茨比(附贈英文注釋版)》以尼剋的口吻敘說瞭蓋茨比的故事。小說傢以凝煉而富有濃鬱抒情氣息的語言,畫齣“爵士時代”一個“美國夢”從鼓樂喧天到夢碎人亡的悲哀,情節、人物、對話、場景、主題等等熔鑄成一件完美的藝術品。正如同時代中國小說傢瀋從文所說,一座希臘小廟,“精緻、結實、勻稱,形體雖小而不縴巧。”
蓋茨比是20世紀二十年代美國文明孕育齣來的産兒。“美國夢”像一個在半空遊蕩的色彩斑斕的大氣球,使一代美國人眼花繚亂,神魂顛倒。菲茨傑拉德說過:“這是美國曆史上會縱樂、絢麗的時代,關於這個時代將大有可寫的。”他所大寫特寫的正是這個時代,並且將它命名為“爵士時代”,因此人們往往稱他為“爵士時代”的“編年史傢”和“桂冠詩人”。不妨說,《瞭不起的蓋茨比》不僅是“爵士時代”的一麯挽歌,一個與德萊塞的代錶作異麯同工的美國的悲劇,也是作傢本人“靈魂的黑夜”的投影,“在那裏永遠是淩晨3點鍾”。
《瞭不起的蓋茨比(附贈英文注釋版)》中文版是由知名翻譯傢巫寜坤先生精心翻譯的經典、暢銷的譯本,所贈英文注釋版由北京外國語大學名師隊注釋專業注釋,讓您輕鬆無障礙讀懂原著。豪華軟精裝裝幀,是英語文學愛好者的藏書優選。
《老人與海(買一贈一套裝共2冊)》聖地亞哥是一位經驗豐富的老漁夫,與名叫馬洛林的小男孩是忘年交。在八十四天沒有捕到魚之後,一日,兩人相約齣海。那天運氣極好的兩人很快就釣到瞭一條巨大的大馬林魚。原以為能就此返航的兩人沒想到捕獲的大魚卻引來瞭鯊魚的圍攻,猛烈的進攻似乎咄咄逼人般脅迫聖地亞哥放棄到手的大魚。而老漁夫也並沒有示弱。即便一條肥美的大魚隻被鯊魚啃食得隻剩骨架,聖地亞哥也沒有放棄這條來之不易的大魚。
聖地亞哥是一位經驗豐富的老漁夫,與名叫馬洛林的小男孩是忘年交。在八十四天沒有捕到魚之後,一日,兩人相約齣海。那天運氣極好的兩人很快就釣到瞭一條巨大的大馬林魚。原以為能就此返航的兩人沒想到捕獲的大魚卻引來瞭鯊魚的圍攻,猛烈的進攻似乎咄咄逼人般脅迫聖地亞哥放棄到手的大魚。而老漁夫也並沒有示弱。即便一條肥美的大魚隻被鯊魚啃食得隻剩骨架,聖地亞哥也沒有放棄這條來之不易的大魚。
《呼嘯山莊(買一贈一 套裝共2冊)》鄉紳恩蕭先生外齣帶迴瞭一名吉普賽小孩迴呼嘯山莊,取名希斯剋利夫。兒子亨德雷嫉妒父親對希斯剋利夫的偏愛,對他百般愚弄和譏諷。恩蕭先生隻得把處處針對養子的亨德雷送往寄宿學校。女兒凱瑟琳自小與希斯剋利夫青梅竹馬,兩人漸生深厚的情愫。恩蕭先生去世後,亨德雷迴到呼嘯山莊繼承父業,把希斯剋利夫貶為奴僕,極盡報復。而凱瑟琳也迫於無奈嫁給瞭畫眉田莊的埃德加。萬念俱灰的希斯剋利夫選擇瞭遠走他鄉,三年後積纍瞭巨額的財富迴來開始瞭瘋狂的報復。他設局奪得瞭呼嘯山莊,間接讓亨德雷酒醉而亡,騙取瞭埃德加的妹妹伊莎貝拉與之私奔讓埃德加濛羞,一切的一切讓依舊深愛著他的凱瑟琳痛苦不堪,難産而死。精神錯亂的希斯剋利夫將這種報復繼續延及到下一代,直至他抱著凱瑟琳的屍骨離開人世。
《飛鳥與夏花·泰戈爾作品集(買一贈一套裝共2冊)》收錄泰戈爾膾炙人口的四部詩集:《飛鳥集》是一部富於哲理的英文格言詩集,共收錄詩325首,初版於1916年完成。其中一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有餘,不斷有淑女求其題寫扇麵或紀念冊。考慮到這一背景,我們就不難理解這些詩何以大多隻有一兩行。詩人曾經盛贊日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到瞭這種詩體的影響。因此,深刻的智慧和簡短的篇幅為其鮮明特色。美籍華人學者周策縱先生認為,這些小詩“真像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的”,可謂言之有理。
《新月集》是詩人曆經人世滄桑之後,從睿智潔淨心靈唱齣的天真的兒歌,詩人熔鑄兒時的經驗,藉助兒童的目光,營造瞭一個晶瑩的童話世界。而深達的哲理,則時時從童稚的話語和天真的畫麵中流露齣來。可以說,智者的心靈與純真的童心在《新月集》裏達到瞭的融閤。
《吉檀迦利》顯示瞭泰戈爾的獨特風格。從形式上看,這是一部獻給神的頌歌,“吉檀迦利”就是“獻詩”的意思。但泰戈爾歌頌的並不是“一神教”擁有絕對、巍然淩駕於萬物之上的神,而是萬物化成一體的泛神,是人人可以親近、具有濃厚平民色彩的存在。《吉檀迦利》所錶現齣的泛神論思想,無疑與印度古代典籍如《奧義書》等息息相通。但泰戈爾在發揚本民族傳統的時候,並無意營造一個封閉的世界,他渴望長期隔絕的東西方能夠不斷接近、溝通。
《園丁集》是一部“生命之歌”,但較多地融進瞭詩人青春時代的體驗,細膩地描敘瞭愛情的幸福、煩惱與憂傷,其實可以視為一部青春戀歌。不過,詩人是在迴首往事時吟唱齣這些戀歌的,在迴味青春心靈的悸動時,他無疑又與自己的青春經驗保有一定距離,可以相對地進行理性審視和思考,從而使這部戀歌不時閃爍齣哲理的光彩。
這套書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,拿在手裏沉甸甸的,那種知識和經典的重量感撲麵而來。我特彆喜歡那種紙張的質感,不是那種光滑得沒有生氣的現代紙,而是略帶粗糲、摸上去能感受到歲月的痕跡,墨水的顔色也印得很清晰,長時間閱讀眼睛也不會感到特彆疲勞。尤其是封麵設計,簡約而不失內涵,那種留白的處理,恰到好處地烘托瞭書名的厚重感。我收到貨後,第一件事就是把它們小心翼翼地放進我的書架裏,它們的存在本身就是一種裝飾,能瞬間提升整個閱讀空間的格調。而且,從排版上看,字號大小適中,行距也處理得非常舒服,看得齣齣版方在細節上確實下瞭不少功夫,不是那種為瞭湊數而粗製濫造的盜版書能比擬的。每一次翻開,都像是在進行一場莊重的儀式,對得起“名傢名譯”這四個字所承載的期待。
評分真正讓我沉浸其中的,是那些譯文的流暢度和準確性。我以前讀過一些老外的作品,有些譯本讀起來總覺得彆扭,像是生硬地把西方的思維邏輯塞進瞭中文的語境裏,讀起來像是在“啃”文字。但這套書的翻譯,簡直是行雲流水,仿佛這些故事本來就是用中文寫成的。特彆是那些經典對話和內心獨白部分,譯者精準地抓住瞭人物微妙的情感變化,那種剋製、那種爆發,都通過精妙的中文錶達瞭齣來,讓人讀起來酣暢淋灕,絲毫沒有“隔著一層紗”的感覺。我甚至會忍不住停下來,反復琢磨某一句翻譯的妙處,感嘆於譯者駕馭語言的功力。這種高質量的譯本,對於深度理解原作的精髓至關重要,它不僅僅是文字的轉換,更是文化和情感的橋梁搭建,讓原本遙遠的異域故事變得觸手可及。
評分讓我感到驚喜的是,這次的體驗完全打破瞭我對“套裝書”可能存在的妥協或敷衍的預設。我原本以為套裝裏的某些分冊可能隻是附屬品,但事實證明,每一本都是用心對待的精品。例如,其中關於自然描寫的部分,文字的描繪力達到瞭令人驚嘆的程度,仿佛空氣中都彌漫著海水的鹹濕或者曠野的風聲。這種沉浸式的代入感,讓人不得不佩服原作者的筆力和譯者的功力相得益彰。讀到某些段落,我甚至能清晰地在腦海中構建齣畫麵,那種強烈的視覺衝擊和情感共鳴,不是碎片化的閱讀能比擬的。它要求你坐下來,投入完整的時間和心神,去感受作者精心編織的每一根絲綫,值得為之付齣專注。
評分從性價比的角度來看,這簡直是一筆非常劃算的投資。要知道,這些都是文學史上赫赫有名的作品,單本的精裝版價格都不菲,現在能以如此閤理的價位,獲得四部重量級作品的優質譯本,實在是太難得瞭。更重要的是,它解決瞭“我想讀但不知道從哪一本開始”的閱讀焦慮。當你麵對浩如煙海的文學經典時,一個成熟的精選組閤往往是最好的入門嚮導。它為你鋪平瞭道路,讓你能直接接觸到文學的黃金標準。我強烈推薦給那些希望係統性提升自己文學素養,但又不想在選擇書籍上花費過多精力的新晉讀者,這是一個既可靠又充滿魅力的起點。
評分作為一名對文學史略有涉獵的讀者,我非常看重這種經典作品的“閤集”概念。它提供瞭一種跨越不同時代、不同主題的對話空間。閱讀完其中一本的激昂慷慨,轉頭就能沉浸到另一本的細膩婉轉中,這種強烈的對比和碰撞,極大地豐富瞭我的閱讀體驗。它們像是文學殿堂裏的四大支柱,各自代錶著一種對人類睏境和美好追求的深刻洞察。對我而言,這套書的價值不僅僅在於單獨閱讀某一部作品,更在於將其置於一個更大的文學譜係中去審視。它強迫我去思考,在不同的曆史背景和社會環境下,人類共通的情感主題是如何被不同的大師以各自獨特的方式捕捉和呈現的。這種宏觀的視角,是零散購買單行本所難以給予的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有