論園

論園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

童寯 著
圖書標籤:
  • 園林
  • 造園
  • 中國古典園林
  • 園林史
  • 園林藝術
  • 景觀設計
  • 文化
  • 曆史
  • 建築
  • 審美
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京齣版集團公司
ISBN:9787200116502
版次:1
商品編碼:11945739
包裝:平裝
叢書名: 大傢小書
開本:32開
齣版時間:2016-06-01
用紙:膠版紙

具體描述

編輯推薦

  在中國建築界,曾經有一位傳奇人物,他是中國一代現代建築大師,他與梁思成、陳植、林徽因等人同學,他曾師承美國水彩大師道森,他的建築設計遍布上海、南京等地,至今成為地標,很多年以來,他都是建築界的標誌性人物,桃李滿天下,因為不屈服的性格,也因為不凡的氣度,人們稱他“花崗石般的腦袋,水晶石般的胸懷”,他就是本書的作者,童寯。
  童寯的文筆是清晰簡練的,但簡潔的形式卻無法掩蓋其豐富的學識和內涵的光芒,因此,從一般讀者的視角來看,本書是進入園林藝術領域的啓濛書,而從專業視角來看,本書又不失為一部上乘的園林研究著作。

內容簡介

  《論園》是著名的建築大師、中國園林研究的開創者童寯先生多篇園林文章的閤集。他以精到和洗練的筆法,對中國園林和世界園林的曆史、特色和區彆,以及中國園林對東西方園林的影晌,加以詳盡的論述。這13篇文章大緻可以分為兩種類型,其中一類是基於世界文化視角對於中國園林的審視,除第一篇《中國園林——以江蘇、浙江兩省園林為主》的主要意圖是在嚮世界介紹中國園林之外,《《中國園林設計》前言》、《中國園林對東西方的影響》則是從中外對比的角度介紹並分析中國園林的特殊性。而《造園史綱》則可看作是一部極簡園林史,為中國園林研究提供瞭一種世界園林及造園曆史的基底。另一類則是以《江南園林》《石與疊山》《蘇州園林》《亭》等專題文章為代錶,著重探討江南造園中的技術問題。
  童寯先生對於江南園林的研究進入到江南園林的深刻內涵之中,顯示瞭先生對於江南園林研究的意趣,他並且將園林的營造與當時的社會背景以及園主的人生格調關聯起來看,體現瞭他人文視角的特點,而這一點則是園林研究中獨特而珍貴的。
  童寯的文筆是清晰簡練的,但簡潔的形式卻無法掩蓋其豐富的學識和內涵的光芒,因此,從一般讀者的視角來看,本書是進入園林藝術領域的啓濛書,而從專業視角來看,本書又不失為一部上乘的園林研究著作。

作者簡介

  童寯(1900—1983),中國當代傑齣的建築大師、建築教育傢。字伯潛,滿族。1900年生於奉天盛京(今遼寜瀋陽),1925年於清華學校畢業後,留學美國賓夕法尼亞大學建築係。求學期間,曾獲全美建築係學生設計競賽二等奬(1927)和一等奬(1928)。1928年畢業,獲建築碩士學位。後在費城、紐約的建築師事務所工作兩年。1930年赴歐洲考察建築後迴國,1930—1931年任東北大學建築係教授。1932—1952年在上海與建築師趙深、陳植共同組織華蓋建築師事務所,主持繪圖室工作。該所設計工程近兩百項,其中三人閤作設計的有南京外交部大樓、上海大戲院、上海浙江興業銀行大樓等。1944年起先後在重慶和南京兼任中央大學工學院建築係教授。1952年後在南京工學院(今東南大學)建築係擔任教授,直至逝世。
  童寯參加設計的工程約一百項。主要建築創作除上述外還有南京首都飯店、上海金城大戲院、南京下關首都電廠、南京中山文化教育館、南京地質礦産陳列館、資源委員會辦公樓、重慶煉鋼廠、南京公路局辦公樓等,以及上海、南京私人住宅多處。他在建築創作上,反對因襲模仿,堅持創新,作品比例嚴謹,質樸端莊。童寯在30年代開始緻力於中國古典園林研究,調查、踏勘和測繪、拍攝江南一帶園林,是中國一代園林學傢。作品有造園學巨著《江南園林誌》,以及《東南園墅》《造園史綱》《隨園考》等。



目錄

中國園林(1)
一、中西互映(1)
二、中國造園(5)
三、中國園林沿革(10)
《中國園林設計》前言(34)
中國園林對東西方的影響(36)
江南園林(一)(46)
江南園林(二)(50)
蘇州園林(54)
《蘇州古典園林》序(68)
滿洲園(71)
石與疊山(74)
北京長春園西洋建築(86)
亭(110)
隨園考(127)
造園史綱(140)
一、引言(140)
二、波斯(143)
三、西班牙(145)
四、希臘(149)
五、羅馬(151)
六、法國(160)
七、英國(168)
八、歐洲大陸(176)
九、美國(179)
十、中國(181)
十一、日本(188)
十二、東西互映(193)

精彩書摘

  中國園林
  以江蘇、浙江兩省園林為主
  一、中西互映
  一位法國詩人說,“我很愛野趣彌漫的園林”。這恰當點齣瞭西方與中國園林的差異,後者毫無山野氣息。中國園林實非曠地一塊,而是分成走廊和庭院,是房屋而非植物在那裏起支配作用。中國園林建築是如此悅人地灑脫有趣,以緻即使沒有花木,它仍成為園林。在西方園林中,風景成分比建築重得多,偶現一座房屋亦是赫然獨立。樹木、花草和泉池之間的關係比之它們與房屋的關係緊密得多,盡管人們也曾努力按建築方式甚至對稱軸綫布置它們。
  第一位認真研究中國園林的歐洲人是W�鼻�伯斯爵士,他在《東方園論》(ADissertationonOrientalGardening)中試圖證明中國園林的高妙。他有幸在清高宗乾隆帝治下來華,正值中國造園的黃金時代。不過,爭辯中國與歐洲園林誰更優越是毫無意義的。隻要二者各與所在地區的藝術、哲學和生活諧調,二者都同樣偉大。
  介於中西之間的是格拉納達阿爾罕布拉宮。在這裏可以發現:一組庭院頗閤中國風範,花木水池則按歐式幾何軸綫布置。盡管它有強烈的對稱性,卻毫無歐洲園林的生硬和單調。
  羅馬是歐美園林的源泉。尤以颱地和林木為最佳,這皆為地形和氣候的慷慨賦予。花壇、雕像、階梯和小瀑泉布局規整,高大柏樹排列森嚴。然而,盡管有眾多軸綫和重復,意大利園林藉助於層層颱地,確實達到瞭一個目的——使人驚奇。這也是中國園林存在的原因之一。走進蒂沃利的艾斯泰莊園穿過昏暗的走廊和大廳,眼前豁然齣現一片無比壯麗的風光。在所有中國園林中,遊人都會獲得類似體驗,但他之所見,也隻是整個誘人景色的一部分而非全貌,漫遊中他將一次又一次地感到意外。在羅馬園林中,層層升起的颱地具有相似的空間的境界。而在諸如法國的平坦地麵上的園林,這齣人意料的因素盡失,尺度擴大更增強其單調感。
  中國園林從不錶現宏偉,造園是一種親切宜人而精緻的藝術。中國園林很少齣現西方園林常有的令人敬畏的空曠景象。即使規模宏大,中國園林也絕不喪失其親切感。但在法國的凡爾賽宮園,隻有星期日的擁擠人群纔能驅散荒涼氣氛。中國紀念性建築甚至居住建築都含有對稱性,然而在園林布局中全然不用,因為決定的因素是尋求悠閑而不是理性。
  在所有西方園林中,對稱性的確可笑地走到極端。勒諾特爾批評道,隻有二樓女僕纔能經由窗戶欣賞美景。但是,甚至連勒諾特爾本人也未完全擺脫其束縛。
  中國園林並非大眾遊樂場所。西方園林令人欽佩地用縱橫軸綫和十字道路解決的交通問題,在此全不存在。因為遊人是“漫步”而非“徑穿”。中國園林的長廊、狹門和麯徑並非從大眾齣發,颱階、小橋和假山亦非為逗引兒童而設。這裏不是消遣場所,而是退隱靜思之地。
  誠然,中國園林是一種精緻藝術的産物,其種植物卻常不帶任何人工痕跡。那裏沒有修剪整齊的樹籬,也沒有按幾何圖案排列的花卉。歐洲造園傢在植物上所傾注的任何奇特構思,中國人都融於園林建築中。雖師法自然,但中國園林絕不等同於植物園。顯而易見的是沒有人工修剪的草地,這種草地對母牛具有誘惑力,卻幾乎不能引起有智人類的興趣。高高的柏樹排成大道,被修剪的黃楊形同鳥獸,受控的泉水射嚮定高。用王爾德的話說,這一切似乎是“大自然的兩筆”。盡管如此,西方園林從未成功地消除其荒漠氣息。
  中國園林旨在“迷人、喜人、樂人”,同時體現某種可稱為濛蔽術的東西。我不想武斷地說,遊人都完全明白被濛蔽,一旦忘卻“園”而沉湎入“畫”,他就不再感受到塵世沉浮的煩擾。世界在他眼前敞開,詩銘喚起他的想象,美景激發他的好奇。的確,每件景物都恰似齣現在畫中。一座中國園林就是一幅三維風景畫,一幅寫意中國畫。
  一個人遊曆中西兩類園林,會受到完全相反的兩種情感作用。人們在離開弗拉斯卡蒂弗拉斯卡蒂(Frascati)為意大利主教區,距羅馬21公裏,中世紀起為羅馬貴族避暑勝地,今為旅遊區。——晏隆餘注和蒂沃利時,對意大利園林的生動、壯觀和紀念性無不留下強烈印象。中國園林不使遊人生畏,而以溫馨的魅力和纏綿擁抱他。身後的門戛然關閉,他方從一個愉快的夢中醒來。
  日本園林源於中國,但其布局與中國相比則成規多而變化少。日本造園傢在用一石塊時,很少不著眼於它的象徵意義,他甚至可以不用水而仿造瀑布水池。樹木或被束矮化,或被修剪齊整。日本園林追求內嚮景觀,但整體依然開敞,與中國原型不同的是它沒有分劃成院廊環繞的迷宮。事實上,日本園林具有與西方相似的“原始森林”氣氛,但它賦予“原始森林”以神秘含義並成功地構成一個縮微的世界。
  ……

前言/序言

  序言
  袁行霈
  “大傢小書”,是一個很俏皮的名稱。此所謂“大傢”,包括兩方麵的含義:一、書的作者是大傢;二、書是寫給大傢看的,是大傢的讀物。所謂“小書”者,隻是就其篇幅而言,篇幅顯得小一些罷瞭。若論學術性則不但不輕,有些倒是相當重。其實,篇幅大小也是相對的,一部書十萬字,在今天的印刷條件下,似乎算小書,若在老子、孔子的時代,又何嘗就小呢?
  編輯這套叢書,有一個用意就是節省讀者的時間,讓讀者在較短的時間內獲得較多的知識。在信息爆炸的時代,人們要學的東西太多瞭。補習,遂成為經常的需要。如果不善於補習,東抓一把,西抓一把,今天補這,明天補那,效果未必很好。如果把讀書當成吃補藥,還會失去讀書時應有的那份從容和快樂。這套叢書每本的篇幅都小,讀者即使細細地閱讀慢慢地體味,也花不瞭多少時間,可以充分享受讀書的樂趣。如果把它們當成補藥來吃也行,劑量小,吃起來方便,消化起來也容易。
  我們還有一個用意,就是想做一點文化積纍的工作。把那些經過時間考驗的、讀者認同的著作,搜集到一起印刷齣版,使之不至於泯沒。有些書曾經暢銷一時,但現在已經不容易得到;有些書當時或許沒有引起很多人注意,但時間證明它們價值不菲。這兩類書都需要挖掘齣來,讓它們重現光芒。科技類的圖書偏重實用,一過時就不會有太多讀者瞭,除瞭研究科技史的人還要用到之外。人文科學則不然,有許多書是常讀常新的。然而,這套叢書也不都是舊書的重版,我們也想請一些著名的學者新寫一些學術性和普及性兼備的小書,以滿足讀者日益增長的需求。
  “大傢小書”的開本不大,讀者可以揣進衣兜裏,隨時隨地掏齣來讀上幾頁。在路邊等人的時候,在排隊買戲票的時候,在車上、在公園裏,都可以讀。這樣的讀者多瞭,會為社會增添一些文化的色彩和學習的氣氛,豈不是一件好事嗎?
  “大傢小書”齣版在即,齣版社同誌命我撰序說明原委。既然這套叢書標示書之小,序言當然也應以短小為宜。該說的都說瞭,就此擱筆吧。
  導讀
  童明
  1931年九一八事變發生,從美國賓夕法尼亞大學畢業歸來,在東北大學建築係剛剛任教一年多的童寯先生猝不及防,兩天後倉促離開故土瀋陽,途經北平,稍停兩月後於當年年底輾轉而至上海,從此在一個徹底陌生的文化地域裏開始瞭全新的事業。在那裏,他與趙深、陳植共同組建瞭華蓋建築師事務所,專事建築設計。數年之內就順利完成瞭南京外交部大樓、中山紀念館、大上海大劇院等諸多華彩四溢的重要建築作品。
  然而好景不長,1937年8月,淞滬戰役爆發,日漸成熟的事業體係隨之瓦解,童寯先生不得不跟隨國民政府資源委員會前往重慶,稍後又前往雲南、貴州等地,投入後方建設,開始瞭又一段顛沛流離的生活,直到1945年抗戰勝利。
  但是就在上海這短短不到6年時間裏,童寯先生幾乎從零開始,完成瞭一生中最為重要的學術著作《江南園林誌》的寫作。這部被譽為中國近現代園林研究的開山之作大緻成形於1936年,是我國現代最早一部運用科學方法論述中國造園理論的專著,也是學術界公認的繼明朝計成《園冶》之後,在園林研究領域最有影響的著作之一。
  有關中國古典園林這項國粹的研究難度眾所周知。在曆史上,園林雖然整體上由園林主人進行規劃,但是實際操作者大多為園工匠人,因此造園方法很難流傳。比較係統而完整地論述造園的原則、要素、經驗等方麵的理論專著應當首推明代計成的《園冶》,其他則散見於詩文、繪畫以及方誌小說。總體而言,這些雜識記錄都有些斷錦孤雲、不成係統。即便從事理論研究的文人,大多數也僅僅憑藉嗜好,隻是發錶評論而缺乏實質經驗。
  童寯在其園林研究工作中,無疑也認識到這一點。他曾經批評古人:“除趙之壁《平山堂圖誌》、李鬥《揚州畫舫錄》等書外,多重文字而忽圖畫……昔人繪圖……謂之為園林,無寜稱為山水畫。”因此,在總結古人造園經驗的基礎上,童寯先生的貢獻主要在於,他為這門傳統建築技藝納入瞭現代科學的方法,具體錶現為他在上海、蘇州、無锡、常熟、揚州及杭嘉湖一帶花費大量精力所進行的園林調研測繪,以及所撰寫的文字分析。在《江南園林誌》中,許多園林今日早已蕩然無存,其中的測繪圖紙和照片都顯得格外珍貴。
  1936年,園林研究巨擘劉敦楨先生前來上海,與童寯先生初次見麵,大有相見恨晚之感。見到《江南園林誌》初稿後,深受鼓舞,當即決定由營造學社負責刊行,將書稿帶迴北京,並得到梁思成的大力贊賞。不料該書在排印時盧溝橋戰事爆發,其手稿照片和測繪圖紙被中國營造學社存放於天津英國麥加利銀行保險櫃裏,而次年的大水又使得手稿全部泡爛廢棄。童寯先生36歲完成的《江南園林誌》,直到他63歲時纔最終問世,此時為他手抄文稿的愛妻已離世多年,他不得不以花甲之年重新繪製抗戰前他逐個步測的私傢園林,而當時的政治環境已非常嚴苛。
  相對於齣版過程中所經受的各種波摺,真正艱辛的則是此書的撰寫過程。對於童寯先生這樣一個純粹的北方人以及早年的留洋背景而言,從事江南園林研究,就意味著需要從一種幾乎完全陌生的狀態開始著手,不僅如此,他還需要在當時極為繁忙的工作環境中見縫插針。可以想見,在日常大量而繁重的建築設計工作中,童寯先生既需要全力以赴地負責事務所繪圖房的工作,也需要奔波於各個項目工地之間,而園林研究,隻能有待於夜深人靜的燈下以及周末假期的片刻閑暇。
  至於這項園林研究工作如何起始,目前已經很難考證,很可能也是一種機緣巧閤。初至上海,人地兩生,童寯先生除瞭工作關係以外,能夠交往的也就是北平清華大學和費城賓夕法尼亞大學在上海的一群校友,特彆是他的同事兼搭檔趙深與陳植,這兩位江浙本土人士提供瞭莫大的幫助。對於園林的接觸很可能是初至上海的某個周末,當童寯先生與一群老友在城隍廟聚會時,無意之間進入瞭旁邊一側的豫園。
  難以想象童寯先生當時的心情,江南園林的景象對於這樣一位接受過西洋正統建築教育的高纔生應該是極其震撼的。雖然齣國前在清華學堂留美預科班時,童寯先生也曾經遊曆過北京西郊,特彆是圓明園、頤和園這些風貌猶存的北方園林,但當時江南園林所提供的第一觸感則完全是另外一種境界。由此,童寯先生進入到他摯愛一生的江南園林研究中。
  根據童寯先生的長子童詩白的描述,“星期天父親很少在傢休息,他休息的方式是帶著照相機到上海附近或鐵路沿綫有園林的地方去考察,偶爾也帶我去,那些地方有些是荒蕪的園子,主人早已不住在裏麵,父親嚮看守人說明來意並給一些小費後,就能進去參觀照相”。如果沒有特彆原因,童寯先生的每個周末基本上都往返於江浙滬一帶的園林之中,以至每當在天津基泰工程司工作的摯友楊廷寶到上海時,所提供的招待也就是兩人約好一同前往。
  當然事情並非總是如此浪漫。30年代城市之間的交通很不方便,火車汽車的綫路極其有限,大多數的市鎮可能還隻能坐船前往。由於正值抗戰期間,童寯先生有兩次在調研昆山、吳江兩地時,先後被誤認為日本奸細而入警察局。到瞭園林裏後,童寯先生並無幫手,一般隻能自己一人進行踏勘,遇到無法測量時,隻能步量進行估算,由於其深厚的建築學功底,他所繪製的形狀尺寸與彆人後來用皮尺所丈量的八九不離十,非常準確。
  至於童寯先生如何將這貌似業餘愛好的觀覽轉化成嚴謹的學術研究的過程同樣也有些難以確定,這很可能來自於1934年中國營造學社社長硃啓鈐先生的上海之訪。當時應上海中國建築師學會的邀請,硃啓鈐先生在城隍廟附近的一座茶樓裏介紹中國營造學社,同時也談到瞭想要研究南方古典園林的想法。中國營造學社自1929年於北平成立以來,在梁思成、劉敦楨等先生的主持下,進行大量中國古典建築調查研究,收集很多第一手資料,並印發季刊每年四本。到1935年前後,由於在建築方麵已經成果卓著,中國營造學社開始計劃著手另一個領域——中國園林的研究。此時中國營造學社也已經開始注意到江南園林的價值,但是苦於精力不濟。
  1936年當童寯先生與劉敦楨先生初次見麵時,“這時我在上海私人建築師事務所工作,假日常到鄰近各地古典園林遊覽考察。劉敦楨知道瞭,就開始和我通消息,並且親自南來蘇州住幾天,迴去後寫一篇關於蘇州花園的報告。但他的工作地點不在南方,而江南是園林繁華所在,因此我的條件比他好。那時,據我所知,對園林感興趣而做點實際工作的,隻有我們兩人。”
  與中國營造學社在誌嚮上的一拍即閤固然是一種觸機,然而童寯先生對於江南園林的投入更可能來自於在調研過程中對於園林現狀的觸動。在他的諸多有關江南園林的文章裏,可以大量呈現諸如這樣的記述:
  拙政園於太平之役得以幸存,然迄今未修葺。園中屋宇多有傾圮之險。亟待翻造……
  是園幸存,但學校仿西式屋宇,漸失舊韻……
  是園總體甚精,但失修已久,日就頹敗……
  覺園日就坍圮,行將滅沒……
  乾隆時售於邑廟,遂遭分割,且賃於廟市商賈。今存僅局部,本色早失……
  是園於太平役時盡毀,今者成自近代,除假山和中部荷池以及在帝園的仿製品外,舊跡不存……
  從目前所留存下來的一些30年代左右的蘇州園林照片裏可以看到,當時的很多園林並非猶如當今的景象,許多場麵已經是房屋傾圮,假山荒蕪,雜叢滿生。麵對當時國內的時局與現實裏的園林狀況,童寯先生在《江南園林誌》的前言中寫道,“著者每入名園,低迴歔欷,忘飢永日”,深染於“不勝眾芳蕪穢,美人遲暮之感”。這種緊迫感可能是他在隨後的50餘年間,對於園林的研究始終堅持不懈、勤耕不輟的根本原因。
  然而不太為人所知的是,童寯先生針對江南園林的研究最初卻是用英文寫就的,其目的主要側重於嚮外界介紹這塊仍然不太為人所知的文化瑰寶。
  1936—1938年期間,童寯先生在上海為《天下月刊》每年撰寫3篇英文論文,嚮世界介紹中國剛剛興起的現代建築。這本當時由中山文化教育館主辦的英文雜誌由全增嘏先生擔任主編,登載介紹中西文學思潮的文章,兼討論時下的政治問題。在童寯先生參與的文章中,不僅有辨析中國古代建築裝飾、材料以及中外建築交流的案例,而且也有介紹近年來的中國建築藝術情況、大屋頂問題、創作風格和將來趨勢的文章。
  本次文集中所收錄的第一篇《中國園林——以江蘇、浙江兩省園林為主》正是這些文章的其中之一。鑒於當時世界對於東方園林的認知在於日本,為瞭更正這種觀點,明確日本園林的根源在於中國,童寯先生撰寫此文。為瞭更加本質性地呈現中國園林的特點,童寯先生從中國園林與西方園林之間的差異性開始談起,在文中他寫道:
  中國園林並非大眾遊樂場所……是一種精緻藝術的産物……
  一座中國園林就是一幅三維風景畫,一幅寫意中國畫……
  因為遊人是“漫步”而非“徑穿”。中國園林的長廊、狹門和麯徑並非從大眾齣發,颱階、小橋和假山亦非為逗引兒童而設。這裏不是消遣場所,而是退隱靜思之地……
  寥寥數語,就已經把江南園林的精髓盡顯而齣。
  而童寯先生對於日本園林與中國園林差異性的辨析,也是彆有洞見。他認為日本園林源於中國,但又有所區彆的根源在於,日本園林追求內嚮景觀,但整體依然開敞;而中國園林的格局則基本上是一座由院廊環繞的迷宮。事實上,日本園林具有與西方相似的“‘原始森林’氣氛”,但它賦予“‘原始森林’以神秘含義並成功地構成一個縮微的世界”。
  顯然,童寯先生在此文中的本意並非停止於這樣一種對比性的辨彆,而更在於描繪齣他對於中國園林精髓的解析。他對於江南園林的研究之所以卓越,除瞭其中所包含的彌足珍貴的史料之外,實質上也在於他的學識修養:
  1.世界性的眼光:童寯先生不止一次在他的文章中引用過弗蘭西斯·培根的名言:“文明人類,先建美宅,稍遲營園,園藝較建築更勝一籌。”而這,一語道破瞭人類營園行為的普遍性目的。在他的文章中,曾經描述穿過蒂沃利的艾斯泰莊園昏暗的走廊和大廳之時,眼前隨著一片無比壯麗的風光的齣現而豁然開朗,而這種體驗則與在中國園林中的遊覽體驗並無二緻。童寯先生將園林視為人類與自然之間普遍存在的一種深層對話,地域文明的一種最高體現。因此他認為,爭辯中國園林與歐洲園林誰更優越是毫無意義的,因為二者來自於各自所在地區的藝術、哲學和生活,同樣都非凡而偉大,並且隻有在這樣一種世界性的視域中,江南園林的獨特性纔能真正展現齣來。
  2.文化性的根基:童寯先生認為,在中國園林中,一個好的造園傢必須是一個優秀的畫傢,而這與西方園林中的情況完全不同。在崇尚繪畫、詩文和書法的中國園林中,造園之意境並不拘泥而迂腐。相反,“舞文弄墨如同喂養金魚、品味假山那樣漫不經心,處之淡然……隱逸沉思則比嘩眾喧鬧更為享樂”。這種意蘊著重體現在園林假山中,西方園林中的山石盡管也能夠使植物、水體與建築群巧妙結閤為一體,但中國園林中的假山則作為自然與人類創造的中介物,能夠將前者生命的搏動,優雅地帶給後者的冷漠造作。由此而來,中國園林之宗旨則更富有哲理,而非淺止於感性體驗。
  3.營造性的視野:童寯先生對於園林研究的重要價值還在於他本人建築師的眼光和功底,這使他能夠超越僅僅是文本中的描述,而進入到實質性的營造體驗之中。在他的文中,可以關注到“中國園林往往封以高牆,園內庭院亦由牆來分割,時而一邊時而兩邊沿牆設廊……”他梳理齣牆體對於園林的重要性,認為它不僅是園林空間性的構成要素,而且平整素白的牆麵加上成組薄磚片瓦疊砌的漏窗,可以映襯齣周邊自然環境之優美,而這種空間構成的方式,恰恰呈現齣中國建築哲學的深層理念:“中國園林藝術不事炫耀,它以牆掩藏內秀而以門洞花格後的一瞥以召喚遊人。空白的粉牆寓宗教含義。對禪僧來說,這就是終結和極限。”
  因此,為瞭更為全麵地展示童寯先生中國園林研究的思想精髓,謹以《園論》為名齣版本書。
  該書以曾經由百花文藝齣版社於1997年齣版的《園論》為基礎。由於條件所限,當時齣版的《園論》無論在圖片質量還是在文字準確方麵仍然存有一定欠缺。此次的修訂整理,不僅對於先前的缺陷做齣彌補,而且對於書籍結構也進行瞭梳理。
  收錄於本次《園論》中的13篇文章,是童寯先生除瞭《江南園林誌》與《東南園墅》這兩部重要專著之外的多篇園林文章的閤集。這13篇文章大緻可以分為兩種類型,其中一類是基於世界文化視角對於中國園林的審視,除第一篇《中國園林——以江蘇、浙江兩省園林為主》的主要意圖是在嚮世界介紹中國園林之外,《《中國園林設計》前言》、《中國園林對東西方的影響》則是從中外對比的角度介紹並分析中國園林的特殊性。而《造園史綱》則通過史料的收集和整理,為中國園林研究提供一種世界園林及造園曆史的基底,該文曾經以單行本於1983年由中國建築工業齣版社齣版。
  另一類則是以《江南園林》《石與疊山》《蘇州園林》《亭》等專題文章為代錶,著重探討江南造園中的技術問題。書中兩篇《江南園林》中較短的一篇,寫於1970年,大約是前麵一篇於35年後重新寫作,文中內容已經超越瞭前篇那種詼諧有趣的中外對比,而更多進入到江南園林的深刻內涵之中,隻可惜處在殘篇狀態。特彆是《隨園考》一文,顯示瞭童寯先生對於江南園林研究的意趣。在文中,他將園林的營造與當時的社會背景以及袁枚的人生格調關聯起來看,體現瞭他人文視角的特點,而這一點則是園林研究中最為獨特而珍貴的。隻是可惜當能夠從事這樣一種研究時,童寯先生已經接近瞭生命中的最後時光。
  2016年3月


《論園》:人文思想的沉思與時代的縮影 《論園》並非一本關於植物栽培或景觀設計的指南,它的目光投嚮瞭更為廣闊的人文視野,以一種深邃而細膩的筆觸,探討瞭人類社會、思想文化以及個體生存狀態的種種麵嚮。這本書以“園”為喻,卻不拘泥於具象的園林景緻,而是將“園”理解為一個象徵性的空間,一個承載著曆史、記憶、情感與哲思的容器。它所要論述的,是人類在不同時代、不同文化背景下,如何構建、理解並棲居於自身所創造的精神與物質“園林”之中。 本書的主體內容,可以粗略地劃分為幾個相互關聯的闆塊,它們共同織就瞭《論園》豐富而多層次的解讀體係。 第一部分:精神傢園的構建與失落 在這裏,“園”被視作人類尋求安寜、意義與歸屬的終極象徵。作者追溯瞭從古代神話到現代哲學中,人類對於理想“傢園”的不斷想象與構建。這包括對彼岸世界的憧憬,對烏托邦的構想,以及在現實生活中,個體通過藝術、宗教、哲學等方式,為自己心靈開闢齣一片寜靜之地。 然而,本書並非一味地歌頌精神傢園的美好,它更著力於探討在現代化進程中,這種精神傢園所麵臨的侵蝕與失落。工業文明的理性主義、消費主義的物質至上,以及信息爆炸帶來的精神碎片化,都使得個體越來越難以找到那個穩定而充滿意義的“精神園圃”。作者通過對現代社會中普遍存在的焦慮、疏離感、身份認同危機等現象的深入剖析,揭示瞭我們在失去內在“園林”後,如何變得漂泊無依。 這一部分,作者可能會援引大量的文學、藝術作品,甚至是曆史事件,來佐證自己的觀點。例如,對某個時期哲學思潮的梳理,對某些藝術傢作品中“失樂園”主題的解讀,或者對社會轉型時期個體精神睏境的描摹。其核心在於,呈現人類在構建內心秩序的過程中所經曆的掙紮、幻滅與反思。 第二部分:知識的園林與思想的傳承 “園”在這裏被引申為知識與思想的集閤體。作者將人類積纍的智慧、學術的傳統、思想的流派,比作一座座宏大而精巧的“知識園林”。每一座園林都有其獨特的布局、珍貴的藏品,以及世代守護與傳承的園丁。 本書對不同學科領域,如哲學、曆史、文學、科學等,在特定曆史時期形成的知識體係進行瞭考察。它探討瞭知識是如何被組織、傳播、更新和被遺忘的。作者關注知識的“邊界”是如何被劃定,又如何被跨越;思想的“花園”是如何被精心培育,又如何可能被荒蕪。 更重要的是,作者深入探討瞭“思想傳承”這一永恒的主題。在知識快速迭代的今天,我們是否還能有效學習前人的智慧?經典的“園林”是否正在被快餐式的信息所取代?我們又該如何在新舊交織的知識海洋中,找到屬於自己的精神坐標?本書試圖迴答這些關鍵問題,並提醒讀者,真正的思想不是簡單的信息堆砌,而是需要深刻的理解、批判性的思考以及與過往的對話。 這一部分的論述,可能會涉及到對學科史的迴顧,對經典著作的重新審視,以及對知識分子在社會中所扮演角色的反思。作者會強調,一個有活力的文化,必然擁有一個生機勃勃的“知識園林”,而這個園林離不開持續不斷的耕耘與創新。 第三部分:社會關係的“園林”與人際的邊界 第三部分將“園”的意象拓展至社會層麵,關注人與人之間關係的“園林”。這包括傢庭、社群、國傢乃至於全球性的社會結構。每一種社會關係,都可以被視為一個由規則、習俗、權力與情感交織而成的“園圃”。 作者分析瞭不同文化背景下,社會關係的“園林”呈現齣的不同形態。例如,強調集體主義的社會,其“園林”可能更為嚴謹整齊,強調秩序與和諧;而強調個體主義的社會,其“園林”則可能更為開放自由,鼓勵個體的探索與創新。 本書深刻探討瞭社會關係中的“邊界”問題。如同園林需要籬笆、圍牆來界定內外,人際關係也需要明確的界限來維護個體的獨立與尊嚴。然而,在現代社會,這種界限常常變得模糊不清。傢庭內部的過度乾涉,職場中的人情往來,網絡空間的匿名侵擾,都構成瞭對個人“園林”的潛在威脅。 作者將對權力結構、社會規範、道德倫理的探討,融入對社會“園林”的分析之中。他會思考,在一個日益復雜的社會網絡中,我們如何纔能既保持人與人之間的連接,又不至於喪失自我?如何在集體與個體之間找到恰當的平衡點?這部分內容,將帶有強烈的社會批判色彩,但也飽含對構建更加健康、和諧人際關係模式的期盼。 第四部分:個體生存的“園林”與自我栽培 在經曆瞭對精神、知識、社會關係的“園林”的探討之後,本書的焦點最終落迴到最根本的層麵——個體自身的生存“園林”。這裏的“園”指的是個體生命本身,以及個體在其中所進行的自我塑造與生命耕耘。 作者認為,每一個生命都是一個獨特的“園圃”,它擁有潛在的生機與可能性,但也需要精心的培育與嗬護。這種“自我栽培”並非功利性的追求,而是生命本然的成長過程。它包括對自身潛能的挖掘,對生命意義的追尋,以及在麵對睏境時的韌性與成長。 本書將觸及存在主義哲學中關於個體自由與責任的思考,以及東方哲學中關於“內省”、“修身”的智慧。作者會強調,即使在外部環境充滿挑戰的情況下,個體依然有能力為自己的生命開闢齣一片“精神花園”,並在其中收獲屬於自己的芬芳。 這部分內容,可能會包含對人生不同階段,如青春期的迷茫、中年的睏頓、晚年的思考等,進行細膩的描繪。作者鼓勵讀者,將生命本身視為一場盛大的“園藝”實踐,用心去栽種希望,去修剪煩惱,去欣賞過程中每一個細微的美好。 貫穿全書的思考 《論園》並非一本提供現成答案的書,它更像是一次引導性的對話。作者通過層層遞進的論述,鼓勵讀者進行自我反思,審視自身所處的“園林”,並思考如何更好地在其中棲居。 本書的語言風格,力求在嚴謹與詩意之間取得平衡。它可能不迴避抽象的概念,但會盡量用生動形象的比喻,將深刻的哲理呈現得通俗易懂。字裏行間,透露齣對人類命運的關切,以及對美好生命狀態的嚮往。 最終,《論園》旨在提醒我們,無論時代如何變遷,無論外部環境如何復雜,我們內心深處始終存在一片可以耕耘的“園地”。這片園地,是我們精神的棲息之所,是我們思想的源泉,也是我們生命得以綻放的根基。理解並善待這片“園地”,或許是我們在這個復雜世界中,找到安寜與意義的關鍵所在。

用戶評價

評分

書評三:文風如同一場夏日午後的光影遊戲 這本書的閱讀體驗,就像是端坐在灑滿陽光的舊木地闆上,看著光束如何隨著時間推移,緩慢地、不可抗拒地改變著形狀和亮度。文字本身帶著一種溫暖的、略微發黃的質感,充滿瞭對感官細節的執著捕捉——泥土被露水浸潤後的氣味、遠方模糊的鍾聲、指尖劃過粗糙紙張的觸感。敘述的節奏是舒緩的、近乎慵懶的,它不急於推動情節,而是沉浸於描繪“此刻”的氛圍和心境。這種風格極大地增強瞭作品的代入感,讓人仿佛能聞到故事中人物呼吸的溫度。我尤其喜歡作者對環境的擬人化處理,那些靜物仿佛都有瞭自己的呼吸和記憶,它們共同編織瞭一個強大而復雜的背景,反過來又微妙地影響著人物的命運。雖然情節的推進相對緩慢,但這種慢,恰恰是一種厚重的積纍,讓每一個微小的轉摺都顯得意義非凡,仿佛是曆經漫長沉澱後纔終於迸發齣的清泉。

評分

書評五:敘事錯綜復雜,考驗讀者的耐心和記憶力 坦白說,這是一本需要備好筆記纔能輕鬆閱讀的作品。它的敘事綫索如同錯綜復雜的古老藤蔓,多條時間綫並行交織,人物的身份和背景也在不同的章節中被層層剝開。起初閱讀時,我時常需要迴溯前文,以確認某個角色的前身或某次事件的真實發生背景。這種復雜性無疑增加瞭閱讀的難度,也可能讓一些偏好綫性敘事的讀者感到挫敗。然而,一旦讀者適應瞭這種多層次的結構,便會驚嘆於作者構建世界觀的宏大與精密。當所有的綫索在接近尾聲時,如同高速列車匯入主乾道般匯閤在一起時,那種豁然開朗的震撼感是無與倫比的。這種“延遲滿足”的寫作手法,將讀者的探索欲和好奇心維持到瞭最後一刻。它不迎閤,它挑戰;它不解釋,它展示。對於熱愛解謎和喜歡挑戰復雜文本的讀者來說,這無疑是一場酣暢淋灕的智力冒險。

評分

書評四:哲學思辨的深度與可讀性的微妙平衡 讀完後我最大的感受是,作者成功地在高度抽象的哲學探討和引人入勝的敘事之間架設瞭一座堅固的橋梁。許多探討存在主義或本體論的書籍往往會因為過於晦澀而勸退普通讀者,但此書巧妙地將那些深奧的命題,融入到角色日常的睏惑和掙紮之中。它沒有生硬地拋齣理論,而是讓理論在人物的行動和選擇中自然顯影。例如,書中關於“自由意誌”的討論,是通過一個看似荒謬的賭局來呈現的,這種具象化的手法極大地降低瞭理解門檻,使得那些原本隻能在學術會議上討論的問題,變得鮮活而迫切。此外,作者對曆史典故的引用精準而剋製,既提升瞭作品的文化厚度,又不會顯得賣弄學問。這本書的價值在於,它不僅讓你思考,更讓你在思考的過程中,感到一種智力上的愉悅。它要求讀者付齣專注力,但迴報是豐厚的,它拓寬瞭我們理解世界運轉規則的思維框架。

評分

書評一:一場關於“邊界”的沉思 這本書讀完後,我腦子裏揮之不去的是那些關於“界限”的隱喻。作者似乎在用一種近乎禪宗的口吻,探討著人與自然、個體與群體、甚至時間和空間之間的那種微妙的、時而清晰時而模糊的“界碑”。它不像是一部傳統的敘事作品,更像是一場精心設計的迷宮,你以為你找到瞭齣口,結果隻是進入瞭另一個同樣麯摺的走廊。文筆老辣,遣詞造句間透露齣對事物本質的深刻洞察力,尤其是在描述那些被我們習以為常、卻從未深思的日常場景時,總能一語中的,讓人醍醐灌頂。我特彆欣賞作者處理衝突的方式,它不是那種激烈的對峙,而更像兩條溪流在匯閤時的溫柔纏繞,最終形成一股更磅礴的力量。讀到最後,我感覺自己對“存在”這件事的理解,被輕輕地、但不可逆轉地重塑瞭。這本書需要慢讀,需要反復咀嚼,它不提供簡單的答案,而是拋齣更精妙的問題。那些細碎的、看似不經意的描寫,其實都是精心布局的伏筆,等待著有心人去發現它們彼此間的聯係。這是一次思想上的長途跋脫,讓人在走齣書本時,看世界的眼光都變得不一樣瞭。

評分

書評二:結構精巧,但情感內核略顯疏離 從技術層麵來說,這部作品的結構設計堪稱一絕。作者似乎對敘事時間有著近乎病態的控製欲,時空跳躍之流暢,讓讀者在不同年代和場景間穿梭自如,卻從未感到迷失。特彆是中間那段關於“遺忘的儀式”的描寫,場景轉換的節奏感極強,猶如一場技藝高超的鼓點演奏,層層遞進,將氣氛推嚮高潮。然而,我必須指齣,這種對形式的極緻追求,似乎也犧牲瞭一部分角色的血肉與溫度。那些人物,雖然行為邏輯嚴密,但總感覺隔著一層冰冷的玻璃在觀察他們。他們的痛苦、他們的狂喜,似乎都經過瞭某種理性過濾器的提純,使得讀者難以真正與他們共情。與其說我在閱讀一個故事,不如說我在欣賞一個極其復雜的機械裝置,贊嘆其運轉的完美無缺,卻無法真正感受到驅動它的那顆心跳。對於追求深度情感連接的讀者來說,這可能會成為一道難以逾越的屏障。但如果僅從文學技巧和布局的巧妙性來評判,它無疑是一部值得反復研究的樣本。

評分

挺好看的,是正版,感覺不錯

評分

大傢小書係列都還不錯

評分

很值得

評分

還沒看。

評分

不錯,真的可以說是多快好省瞭!以後買書就認京東瞭!

評分

很棒~~~~~~~~~

評分

很值得

評分

逝去的歲月怎麼找得迴來你曾經的微笑卻在迴憶裏散不開

評分

感覺還不錯,挺滿意的

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有