陀思妥耶夫斯基:受難的年代(1850-1859) [DOSTOEVSKY:The Years of Ordeal,1850-1859]

陀思妥耶夫斯基:受難的年代(1850-1859) [DOSTOEVSKY:The Years of Ordeal,1850-1859] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 約瑟夫·弗蘭剋 著,劉佳林 譯
圖書標籤:
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 俄羅斯文學
  • 傳記
  • 19世紀文學
  • 文學史
  • 作傢生平
  • 心理學
  • 社會批判
  • 苦難
  • 流放生活
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787549581931
版次:1
商品編碼:11987490
包裝:精裝
叢書名: 文學紀念碑
外文名稱:DOSTOEVSKY:The Years of Ordeal,1850-1859
開本:16開
齣版時間:2016-08-01
用紙:膠版紙

具體描述

編輯推薦

  一九七六至二〇〇二,約瑟夫?弗蘭剋用二十五年的時間完成的恢弘壯闊的五捲本陀思妥耶夫斯基傳記,被公認為是世界範圍內厚重的陀傳。弗蘭剋站在列昂尼德?格羅斯曼、阿?謝?多利寜等前驅學者的肩上,並利用英語世界得天獨厚的文學史及傳記撰寫經驗,成就瞭這部偉大的傳記,它配得上陀思妥耶夫斯基及其《卡拉馬佐夫兄弟》那樣的偉大作品。《受難的年代》作為第二部,描摹瞭陀思妥耶夫斯基在1850年代的艱難曆程。弗蘭剋的“陀思妥耶夫斯基”在受難的年代裏進一步鞏固瞭“反叛的種子”,苦役與流放並沒有擊垮他,通過“西伯利亞小說”的寫作,他頑強地保持著與俄國文壇的精神聯係,直到1860年代初重返俄國文壇。本書榮獲美國一九八四年國傢圖書奬(傳記類)。

  陀思妥耶夫斯基首次認真的戀愛、婚姻等事件都發生在本捲描述的年代裏,使得本書在評傳的體例裏有意增加瞭傳記的成分,可讀性很強。


內容簡介

  本書是弗蘭剋教授關於陀思妥耶夫斯基生平、著作研究係列第二捲,融閤傳記、文學批評和社會文化史的光輝典範。它始於陀思妥耶夫斯基作為彼得拉捨夫斯基案的共犯被捕,遣送西伯利亞,終於十年後曆盡艱辛重返彼得堡,那時他是一個身心俱變的人,陀思妥耶夫斯基稱之為“我信仰的重生”。本捲聚焦於這種變化過程:在他所經受的磨難中尋找原因,在為他未來的偉大開闢道路之進程中尋找結果,隻要這些結果清晰可辨。


作者簡介

  約瑟夫·弗蘭剋(1918-2013),普林斯頓大學比較文學榮譽教授,斯坦福大學比較文學和斯拉夫語語言文學榮譽教授。代錶作五捲本《陀思妥耶夫斯基》(1976-2002)曾獲美國國傢圖書奬(傳記類),兩次(美國大學優秀學生聯誼會的)剋裏斯蒂安·高斯奬,兩次(現代語言協會的)詹姆斯·拉塞爾·洛厄爾奬,《洛杉磯時報》圖書奬以及另外一些榮譽。另著有《現代小說的空間形式》(1991)、《宗教與理性之間:俄國文學與文化隨筆》(2010)、《迴應現代性:文化政治隨筆》(2012)等。

精彩書評

  這部雄心之作滿紙生輝——嚴肅的知性,對俄國環境及資料的駕馭,謙和的語調,溫潤的感情……弗蘭剋顯然正在創造這個時代偉大的作傢傳。

  ——歐文·豪,《紐約時報書評》

  ……知識分子之曆史與傳記的完美結閤。

  ——《時代雜誌》

  像小說一般迷人、充滿意味又扣人心弦的傳記。

  ——《費城問詢報》

目錄

插圖目錄

音譯

前言............ⅰ

第一部分彼得保羅要塞

第一章引言............ 3

第二章彼得拉捨夫斯基事件............ 8

第三章“豐富的生活”............ 26

第四章“聰明,獨立,狡猾,頑固”............ 45

第五章謝苗諾夫校場事件............ 68

第二部分苦役地

第六章初次印象............ 95

第七章無數的道德恐怖............ 126

第八章俄羅斯愛國者............ 149

第九章農夫馬列伊............ 165

第十章新眼光............ 181

第十一章悲苦中的惡魔............ 205

第三部分初戀

第十二章渴望知識............ 229

第十三章列兵陀思妥耶夫斯基............ 244

第十四章有影響的朋友............ 257

第十五章“穿女裝的騎士”............ 280

第四部分再次開始

第十六章俄羅斯之心............ 311

第十七章“強”“弱”典型............ 337

第十八章文學計劃............ 359

第十九章西伯利亞小說............ 373

《舅舅的夢》............ 377

《斯捷潘奇科沃村》............ 387

第二十章歸來............ 404

參考資料............ 427

索引............ 436


精彩書摘

  《陀思妥耶夫斯基:受難的年代(1850-1859)》:
  陀思妥耶夫斯基生平第二捲涉及這樣一個階段,它始於陀思妥耶夫斯基作為彼得拉捨夫斯基案的共犯被捕,終於十年後重返彼得堡,那時他是一個身心俱變的人。本捲聚焦於這種變化過程:在他所經受的磨難中尋找原因,在為他未來的偉大開闢道路之進程中尋找結果,隻要這些結果清晰可辨。
  一八四九年四月遭拘禁時,費奧多爾·陀思妥耶夫斯基在俄國文壇的小圈子裏已很知名,即使生活在尼古拉一世嚴酷的軍政統治下,他仍忙著為將來在俄國文學及文化中的光榮奠定基礎。事實上,當時最重要的批評傢維薩裏昂·彆林斯基曾熱情洋溢地預言,陀思妥耶夫斯基終有一天會享有盛譽,而許多跟他地位相埒的競爭對手則會長久地歸於遺忘;可是沒過幾年,這種預言性的判斷就被推翻。陀思妥耶夫斯基被送往西伯利亞時,他第一部作品《窮人》的成功並沒有因後來的創作而延續,他沒有實現早期的承諾,因此普遍認為,他是一個被嚴重高估的作傢。沒有人能夠預見,他纔能的驚人發展竟會讓他成為現代世界文學舉足輕重的人物。
  陀思妥耶夫斯基的處女作立即引起注意,是由於其社會乃至社會主義特徵。彆林斯基稱《窮人》是“我們在社會小說方麵的第一次嘗試”;在彆林斯基的評論後五年,亞曆山大·赫爾岑於著名的《論革命思想在俄國的發展》中引用陀思妥耶夫斯基的小說,證明“[我們的]文學作品逐步充滿瞭社會主義的靈感和傾嚮”。這些靈感和傾嚮花瞭很長時間纔在俄國誕生,可以說最初是由臭名昭著、不公正的農奴製激發齣來的——這個製度長期以來睏擾著有教養的俄國社會優秀分子的良心,並成為一八二五年十一月流産的十二月黨人起義的一個動因。
  從那時起,新的一代承繼瞭相同的事業。與十二月黨人中間主要(但不是惟一)盛行開明的共和製理想不同,如今激勵人們的是社會主義理論,那是一八三。年代在法國齣現的主張。陀思妥耶夫斯基目睹農民遭遇的殘暴,這讓他深受刺激;同時,閱讀進步的、人道的、模糊的空想社會主義文學(維剋托‘雨果、喬治·桑、歐仁·蘇,還有許多鮮為人知的作傢)也對他産生很大影響,盡管書報檢查官極力阻止,這些作品還是從法國流人瞭俄羅斯。我們也不要忘記果戈理的《外套》、《死魂靈》給俄國文學帶來的新的活力,彆林斯基緊緊抓住這些作品,認為它們是同樣“慈善”的社會文學傾嚮在本土的光輝範例。因此,在彆林斯基的激勵下,當俄羅斯社會文化氣候於一八四。年代初從浪漫主義轉嚮關注社會的現實主義時,年輕的陀思妥耶夫斯基就有瞭足夠的準備以積極應對。他第一部作品的非凡成功錶明,他跟那些導師和時代學習得很好。但他不隻是加入到文學運動或社會政治思想潮流之中,這些思想緻力於將俄國農民從奴役之下解放齣來,將俄國社會帶進社會正義的新紀元。從一八四八年鼕天起,他還定期參加彼得拉捨夫斯基小組的聚會,那是一個由年輕人參與的組織,他們聚集在米哈伊爾·布塔捨維奇-彼得拉捨夫斯基傢,討論當時的種種重大問題,遭受鉗製的俄國報刊是禁止提及這些問題的。一八四八年的歐洲,王權到處被推翻,新的權利在獲得,新的自由被主張。在這種緊張的期待氣氛的刺激下,國外空前的勝利消息又鼓舞人心,彼得拉捨夫斯基小組的討論就漸漸走嚮更加危險的道路,導緻他們不可抗拒地想模仿正在歐洲發生的那些英雄壯舉。
  ……

前言/序言

  前言  ��本捲是陀思妥耶夫斯基生平、著作研究係列第二捲。不久會有第三捲,專注於陀思妥耶夫斯基隨後五年的生活。在那個較短的時期內,陀思妥耶夫斯基的文學産量豐富,而且他關心俄國曆史激蕩時刻的所有突變。因此,對關鍵時期的他需要單捲描述。第三捲正處於最後的潤色階段,本捲齣版不久即可麵世。  讓人開心的是,第一捲受到瞭好評,我感謝所有的贊譽,無論是公開刊文還是私下來函。對一個投身宏偉事業的作者來說,這是莫大的鼓舞;要竣工,我還需要更多辛勞的歲月。  這種反應也讓我確信,我所選擇的方式——將陀思妥耶夫斯基的私人生活置於他與時代文學及社會文化史的相互關係之中——滿足瞭廣大讀者的迫切需要,他們因為喜歡偉大的作傢進而喜歡其傳記。如果傳記傢一味敘述日常生活事件,如果作品被簡單分解為一連串的經驗描述,這些經驗可以(或不可以)作為那些作品的來源,讀者的興趣就無法滿足。要盡可能地把握將生活轉化為藝術的創造過程,對生活經驗的理解與組織就不能違反任何曆史記錄,以便闡明這種神秘的突變。隻有始終通過專注於作品、從作品齣發來看待生活,而不是像更為尋常的那樣,將作品視為生活之多少有些偶然的副産品,纔能做到這一點。  我知道,第一捲保持這樣的專注並不十分睏難,因為陀思妥耶夫斯基的生平敘述大體上可以依從他與一八四〇年代多種文學及社會政治圈的關聯。但本捲卻麵臨全然不同的問題,因為在這十年裏,陀思妥耶夫斯基先是在孤獨的監禁之中度過,接著去瞭西伯利亞的勞役營,後來則成為俄軍西伯利亞兵團的一個士兵。他與俄國文學活動中心相隔數韆裏,有四年甚至與外麵的世界失去一切通信聯係。  因此,與早先的做法相比,我需要從更為孤立的狀態(當然不是社會的,而是文化的)來描繪他,這給瞭我��許多麻煩。我很難根據我選擇的視角來謀劃那些涉及勞役營生活的章節,尤其很難根據這些方法去解釋這些歲月中那個最關鍵的事件——陀思妥耶夫斯基稱之為“我信仰的重生”。大多數早先的作者隻是滿足於從陀思妥耶夫斯基那裏尋章摘句,卻什麼也解釋不瞭;要麼就照搬弗洛伊德的精神分析(盡管明顯無能),根據各種仔細的檢查加以推斷,試圖切閤事實(陀思妥耶夫斯基展示的隻是針對人民而不是沙皇父親的罪惡感)。因此我得重新探究問題;這讓我關注到那些多少被忽略的方麵,比如陀思妥耶夫斯基與波蘭獄友關係的催化作用等。我的敘述始終留意於這些經驗對他所具有的意義,它們在導緻他放棄過去某些東西、為未來思想觀念及藝術演進準備道路方麵的決定作用。  此外,無論是在這個階段之前或之後,陀思妥耶夫斯基的書信都錶明,他極不願意失去與正在發展著的俄國文化的聯係;因此,我將他生平的這一特徵置於我全部描述的前景,甚至忽略瞭對手頭文獻進行更全麵生動的調遣。我可以補充的是,這種努力帶來瞭喜齣望外的結果,使我能比以前更深入地探究某些寜可被忽略的材料(比如陀思妥耶夫斯基與阿列剋謝·普列謝耶夫的通信,隻有普列謝耶夫一方的信件留存下來)。這些文本對瞭解陀思妥耶夫斯基關於五十年代中期俄國文化景象的反應明顯具有參考價值,因此有助於廓清他生平的這段模糊圖景。  不過,他第一次認真的戀愛、婚姻等事件都發生在本捲描述的年代裏,比起第一捲對他私生活的處理來,就不可避免要從傳記角度給予更多的對待。但我不想陷入與鮑裏斯·艾亨鮑姆一樣的荒謬境地。對這位評論傢我十分景仰,他關於托爾斯泰的三捲本著作(遺憾的是,他去世之前未能完篇)對我是一種激勵。他是俄國形式主義創始人之一,與該學派所有成員一樣,他激烈反對混淆藝術與生活,後來他著手對托爾斯泰進行宏大的曆史研究——但如他謹慎解釋的那樣,隻限於“文學習俗”層麵(亦即那個時代的文學及社會文化史)。他在第二捲中非常詳細地討論瞭托爾斯泰在為農民的孩子開辦學校時所作的努力以及他的教育理論,最後艾亨鮑姆得齣結論說:“托爾斯泰沒有移居國外,而是關閉瞭學校,結瞭婚,盤踞在亞斯納亞·ⅹⅲ波良納——像城堡裏的封建主一樣。”關於婚姻就這麼多!盡管我對艾亨鮑姆無限尊敬,這番得意洋洋的偶像破壞行為也讓人精神一新,可我總覺得,在“真實生活”方麵他可以寫得更多,這並不妨礙對“文學習俗”的主要興趣,後者讓他的苦行走嚮瞭極端。  在第一捲的前言中,我曾說:“我所寫的這本書……不是一部傳記。”寫作本捲時,我無論如何都相信,我的那句話作齣瞭一個非常鮮明的區分;我仍然認為,那些試圖在我的作品中尋找“常規傳記”的人往往會感到失望。批評界的反應也幫助我改變瞭想法,因為人們一緻認為,第一捲並非試圖與傳記徹底決裂,而是可喜地著意拓展這一文類的界限。是的,現在我也欣然接納一個優秀評論傢的觀點,他大度地談到瞭我的承諾:“融閤傳記、文學批評和社會文化史的實驗。”此刻我認識到,這種融閤正是我孜孜以求的。本捲是否成功做到瞭這一點,應讓讀者諸君評判。  許多年來我數易其稿,這個任務漫長而艱辛。在前一捲的前言中,我對所有幫助過我的人錶達瞭謝意。我仍感激魯弗斯·馬修森,他的故世於我是損失,我的題獻記錄的就是這種感受。關於這第二捲,我尤其要再次感謝羅伯特·L.傑剋遜和勒內·韋勒剋,他們閱讀瞭手稿,給我批評建議,為本書增色。尼娜·彆爾彆羅娃也好意閱讀,並以其對俄羅斯生活與文學的精通給我幫助。她幫我避免瞭幾處驚人的錯誤,並讓我瞬間與我的傳主親近起來。我曾提到外省城市特維爾的地區委員會,她無意間說,她的祖父就是其中的一個開明地主,曾見過逗留其間的陀思妥耶夫斯基。硃利安·傑恩斯給瞭我有關癲癇病的材料,並大力幫助我與耶魯醫學院的吉爾伯特·H.格拉澤博士取得聯係,後者抽時間對我有關陀思妥耶夫斯基癲癇病的描述進行專業性審讀。他們的幫助都是巨大的。  我還要感謝戴維·戈爾茨坦,他核對瞭我的腳注,糾正瞭轉寫錯誤。我感謝麗貝卡·巴林斯基太太和珍妮特·米爾斯基太太,她們一絲不苟地閱讀校樣,讓我很受益。我的文字編輯格雷岑眼光犀利,各種錯漏都逃不脫他的眼睛,他還在文體方麵提齣瞭許多有益的建議。我的打字員卡羅爾·西曼斯基無限耐心,她對我正在展示的故事的興趣讓我相信,我在文本中設法做到瞭ⅹⅳ保持敘事的節奏。普林斯頓大學費爾斯通圖書館斯拉夫目錄學傢奧雷斯特·佩列奇始終見聞廣博,對我有求必應。蓋洛德·布賴諾爾弗森也是該館圖書館員,像在第一捲中一樣,他自願為我編寫本捲的索引,不顧自身責任在不斷增加。  在第一捲和第二捲之間的間隙,古根海姆基金會和洛剋菲勒基金會給瞭我支持,讓我有時間擺脫教務。沒有他們的資助,誰知道這一捲會拖多久!對他們無限的幫助,我惟有深深地感謝,我衷心贊賞他們無比寶貴的幫助。在支付研究及打印開支方麵,普林斯頓研究會一直都很及時。  最後,作為慣例,我必須把最後的話留給我的妻子瑪格麗特。不過,我嚮她緻意的責任遠非齣於恪守某種職業禮儀。盡管她自己的學術工作也麵臨許多要求,她還是做瞭我的第一讀者和編輯,在材料組織和文體風格方麵,我絕對仰仗她的判斷。她在編輯方麵的建議讓我釋然,文本能夠不斷推進。我的工作若沒有她的引導將會負擔很重,這一點其他任何人都無法真正理解。  約瑟夫·弗蘭剋  新澤西州普林斯頓,1982年11月
陀思妥耶夫斯基:靈魂的試煉,思想的蛻變 在十九世紀俄羅斯文學的璀璨星河中,費奧多爾·陀思妥耶夫斯基無疑是最耀眼、最深刻的巨匠之一。他的作品以其對人類內心世界的精妙洞察、對社會現實的尖銳批判以及對宗教、道德、哲學等宏大命題的深邃探討,徵服瞭無數讀者,並對後世文學産生瞭不可估量的影響。然而,在陀思妥耶夫斯基的創作生涯中,有一段極為關鍵卻常常被文學史的宏大敘事所忽略的時期——那便是從1850年到1859年,一段充滿苦難、磨礪與深刻蛻變的“受難的年代”。 這段看似“沉寂”的時光,實則孕育瞭這位偉大作傢靈魂深處最強烈的鳳凰涅槃。在此之前,年輕的陀思妥耶夫斯基以《窮人》、《雙重人格》等早期作品嶄露頭角,展現齣驚人的文學纔華和對底層人民命運的深切同情。然而,政治上的激進思想和參與秘密革命團體“彼得拉捨夫斯基小組”的活動,將他推嚮瞭命運的十字路口。1849年,他與同伴一同被捕,經曆瞭嚴酷的審訊,甚至一度麵臨被處死的命運,最終被改判為苦役,流放到西伯利亞的鄂木斯剋。 這八年,對於任何一位敏感而富有思想的靈魂而言,都將是難以想象的煎熬。本書《陀思妥耶夫斯基:受難的年代(1850-1859)》並非簡單地羅列曆史事件,也不是泛泛地解讀幾部作品,而是深入挖掘這段時期在陀思妥耶夫斯基生命軌跡中所扮演的不可替代的角色。它旨在呈現一個更加立體、更加真實、更加動人的陀思妥耶夫斯基——一個在絕境中淬煉,在苦難中升華的陀思妥耶夫斯基。 一、苦役的熔爐:人性最深處的拷問 鄂木斯剋堡壘的苦役生活,是這段時期最核心的“受難”體驗。想象一下,曾經活躍在聖彼得堡文學沙龍的青年纔俊,如今卻被剝奪瞭自由,與形形色色的罪犯一同被禁錮在冰冷潮濕的牢房裏,從事繁重而單調的勞動。這不僅僅是肉體上的摺磨,更是精神上的巨大衝擊。 本書將細緻描繪這段苦役生活的真實圖景。我們將看到,陀思妥耶夫斯基如何從最初的震驚、絕望,到逐漸適應,乃至從中發現人性的復雜與多麵。與形形色色的囚犯朝夕相處,他近距離觀察瞭他們的生活,傾聽瞭他們的故事,體驗瞭他們的痛苦與掙紮。這些經曆,為他日後筆下那些充滿“地下人”特徵、掙紮於善惡邊緣的復雜人物,提供瞭最真實、最深刻的素材。 在苦役生活中,陀思妥耶夫斯基的宗教信仰也經曆瞭前所未有的考驗與重塑。在極度壓抑的環境下,他開始反思生命的意義,追尋精神的慰藉。他通過閱讀《新約》,與信徒們交流,逐漸在信仰中找到瞭力量,也對基督的苦難與救贖有瞭更為深刻的理解。這種對宗教的重新審視,將深刻影響他後期作品中關於罪與罰、懺悔與救贖的主題。 二、西伯利亞的廣袤:精神的放逐與內心的開拓 除瞭強製性的苦役,西伯利亞獨特的自然風光和生活環境,也對陀思妥耶夫斯基産生瞭潛移默化的影響。廣袤無垠的原野,嚴酷的自然條件,以及相對孤立的生活,都促使他將目光更多地轉嚮內心世界。 本書將探討西伯利亞的自然環境如何成為他內心探索的“畫布”。在這片與世隔絕的土地上,陀思妥耶夫斯基得以擺脫瞭外界的紛擾,得以更清晰地聆聽自己靈魂深處的聲音。他開始沉思人類的生存睏境、自由的價值、以及在極端環境下人性的韌性。這段時期,他可能開始構思那些日後成為文學經典的宏大主題,雖然具體的作品尚未齣現,但其思想的種子早已在這片土地上悄然播撒。 三、獄中書信與秘密日記:思想的萌芽與情感的記錄 盡管身處囹圄,陀思妥耶夫斯基並未放棄思考和寫作。本書將搜集和分析他在獄中撰寫的信件,以及可能存在的秘密日記(即使內容現已不全)。這些零碎的文字,是瞭解他當時思想狀態、情感波動以及內心掙紮最直接的證據。 通過這些珍貴的文獻,我們將看到他與親友的聯係,他們給予他的支持和鼓勵,以及他對文學創作的渴望。同時,他可能在信件中流露齣對社會製度的批判,對人性的反思,以及對未來創作的初步構想。這些細枝末節,往往隱藏著巨大的思想火花,是理解陀思妥耶夫斯基後期創作風格和主題的重要綫索。 四、重返社會:緩慢的復蘇與創作的醞釀 1859年,陀思妥耶夫斯基終於獲得釋放,並被允許返迴歐洲部分地區。然而,這並不意味著苦難的結束,而是進入瞭一個新的階段——緩慢的復蘇與創作的醞釀。 本書將詳細描述他獲釋後的初期生活。他依然受到當局的監視,生活條件也並不寬裕。但最重要的,是他內心世界已經發生瞭翻天覆地的變化。經曆過生與死的考驗,他比以往任何時候都更加深刻地理解瞭人性的復雜、生命的可貴以及信仰的力量。 這段時期,他可能在靜默中醞釀著他最偉大的作品。那些在苦役中經曆的、在西伯利亞的寂靜中思考的、在獄中書信中記錄的,都開始在他心中匯聚、發酵,等待著一個爆發的時刻。本書將嘗試勾勒齣他如何從一個政治激進分子,轉變為一個深刻的哲學傢、一位洞察靈魂的文學大師的內在邏輯。 五、文學史的“靜默期”與思想的“潛流” 從作品問世的角度來看,1850-1859年確實是陀思妥耶夫斯基創作生涯中的一段“靜默期”。在此期間,他沒有齣版任何具有代錶性的長篇小說。然而,恰恰是這段“靜默”,孕育瞭日後《罪與罰》、《卡拉馬佐夫兄弟》等巨著的思想根基。 本書將強調,將這段時期僅僅視為“空白”或“中斷”是片麵的。相反,它是一個至關重要的“潛伏期”,是陀思妥耶夫斯基思想和靈魂經曆深度“重塑”的時期。苦難並非將他擊垮,而是將他鍛造成一塊更加堅韌、更加深邃的璞玉。 《陀思妥耶夫斯基:受難的年代(1850-1859)》的價值所在 本書的獨特之處在於,它將目光聚焦於陀思妥耶夫斯基生命中最隱秘、最深刻的轉摺點。它不僅僅是對一段曆史事件的梳理,更是對一位偉大作傢內心世界的一次深度探險。通過對這段時期文獻的考證、對人物經曆的細緻描繪,以及對思想演變的深入剖析,本書將為讀者提供: 一個更完整、更立體的陀思妥耶夫斯基形象: 告彆臉譜化的大師形象,走進一個在苦難中掙紮、在絕境中求索的鮮活個體。 對陀思妥耶夫斯基後期作品理解的新維度: 揭示其最重要思想主題的源頭,理解其筆下人物為何如此復雜、如此深刻。 對人性、信仰、罪與罰等普世命題的深刻反思: 陀思妥耶夫斯基的苦難經曆,正是對這些永恒問題的最生動注解。 對文學史“靜默期”價值的重新認識: 證明偉大的創作往往誕生於思想的沉澱與靈魂的淬煉。 《陀思妥耶夫斯基:受難的年代(1850-1859)》是一次對文學巨匠內心深處的一次追溯,一次對苦難如何塑造天纔的深刻考察。它將引領讀者穿越那段黑暗的歲月,去感受陀思妥耶夫斯基靈魂深處那股不屈不撓的力量,以及那股最終綻放齣文學史上最耀眼光芒的思想火花。這是一部獻給所有熱愛陀思妥耶夫斯基,也獻給所有對人性、生命和信仰有著深刻探究的讀者的作品。它將幫助我們理解,偉大的靈魂,往往是在最深的黑暗中,纔學會瞭如何最勇敢地迎接黎明。

用戶評價

評分

這本書給我最大的觸動,在於它如何將曆史的宏大敘事與個體的微觀體驗巧妙地融閤在一起。我一直對19世紀俄國的社會變遷有著濃厚的興趣,而這本書恰恰將陀思妥耶夫斯基的個人命運與那個時代的大背景緊密相連。我仿佛看到瞭沙皇時代的腐朽與革新在暗流湧動,看到瞭貴族階級的奢靡與底層人民的掙紮,而陀思妥耶夫斯基,這位敏感而深刻的靈魂,正是這一切的見證者和承受者。書中對於他參與革命活動的描寫,以及隨之而來的嚴酷審判和流放,都讓我對那個時代的政治氛圍有瞭更直觀的認識。我驚嘆於作者如何能在有限的史料中,還原齣那個動蕩年代的真實麵貌,並將其與陀思妥耶夫斯基的精神世界交織在一起。讀這本書,就像是在穿越時空,親身感受那個時代特有的氣息,那些革命的激情、思想的碰撞、以及嚴酷的壓迫,都仿佛在我眼前展開。我能感受到,正是這些經曆,塑造瞭陀思妥耶夫斯基日後作品中深刻的人性洞察和對社會問題的尖銳批判。這本書不僅僅是一部傳記,更是一部關於那個時代俄羅斯靈魂的畫像。

評分

我不得不說,這本書的敘事方式極其吸引人,它沒有采用那種枯燥的學術論文的寫法,而是用瞭一種更具文學性的語言,將讀者帶入到陀思妥耶夫斯基的內心世界。我特彆喜歡作者對細節的捕捉,那些關於陀思妥耶夫斯基在流放期間的日常生活,他的衣食住行,甚至是他與獄友的每一次對話,都被描繪得栩栩如生。我仿佛能聽到牢房裏傳來的嘈雜聲,聞到潮濕發黴的氣味,感受到西伯利亞寒風的凜冽。這種身臨其境的閱讀體驗,讓我更加深刻地理解瞭陀思妥耶夫斯基所承受的痛苦,以及他在這種極端環境下所展現齣的頑強生命力。作者並沒有刻意拔高陀思妥耶夫斯基,而是以一種極其客觀但又飽含同情的視角,展現瞭他作為一個普通人,在遭遇命運重創時的掙紮與睏惑。我從中看到瞭人性的脆弱,也看到瞭人性的堅韌。這本書讓我重新審視瞭“苦難”這個詞的意義,它不僅僅是肉體的摺磨,更是精神的洗禮,是重塑靈魂的熔爐。每一次翻開這本書,我都仿佛置身於那個時代,與陀思妥耶夫斯基一同經曆著那些刻骨銘心的歲月。

評分

這是一部引人入勝的傳記,它以一種獨特的方式,揭示瞭陀思妥耶夫斯基人生中一段極為關鍵但常常被忽視的時期。我原本以為,這段時間僅僅是作傢人生中的一段低榖,但讀完這本書,我纔明白,這十年,恰恰是他生命中最具蛻變意義的時期。書中對於他如何從一個激進的革命者,轉變為一個深刻的宗教思想傢的過程,進行瞭詳盡的描繪。我驚嘆於作者如何能夠如此細緻地捕捉到這種思想的轉變,以及這種轉變是如何由他的個人經曆所驅動的。我看到瞭他在西伯利亞的勞動改造,不僅僅是對他肉體的懲罰,更是對他靈魂的錘煉。我能夠感受到,那些與形形色色的人的接觸,那些麵對死亡的恐懼,都極大地拓寬瞭他對人性的理解。這本書讓我看到瞭,苦難並非總是摧毀人,它也可以是塑造人的熔爐。它讓我明白瞭,為什麼陀思妥耶夫斯基後期的作品,會對人性的幽暗麵進行如此深刻的挖掘,以及為什麼他對救贖和信仰的探討如此動人心魄。這本書,讓我看到瞭一個作傢如何在生命的最低榖,完成瞭他精神上的涅槃。

評分

坦白說,這本書的某些部分閱讀起來頗具挑戰性,因為它深入探討瞭當時俄羅斯社會的復雜議題,以及陀思妥耶夫斯基在思想上的掙紮與轉變。我一直對陀思妥耶夫斯基的哲學思想頗感興趣,而這本書正好提供瞭一個絕佳的切入點。作者對當時俄羅斯知識分子群體中的各種思潮,如虛無主義、斯拉夫主義等,進行瞭細緻的梳理,並分析瞭它們對陀思妥耶夫斯基思想形成的影響。我尤其被書中關於他如何麵對信仰危機,如何在傳統與革新之間搖擺的描寫所吸引。那些關於他對於宗教、對於罪與罰、對於自由與必然性的深刻思考,讓我為之震撼。我能夠感受到,陀思妥耶夫斯基的內心世界是多麼的復雜與矛盾,他既是那個時代的叛逆者,又是古老傳統的守護者。這本書讓我對這位偉大的思想傢有瞭更深層次的理解,我看到瞭他作品中那些深刻的哲學命題,是如何在他自身的經曆和思考中孕育而生的。它讓我意識到,理解陀思妥耶夫斯基的作品,離不開對他所處的時代和社會背景的深刻認知。

評分

天呐,我剛剛讀完瞭一本關於陀思妥耶夫斯基的著作,盡管書中詳盡描繪瞭那個動蕩不安的十年,但我總覺得,這本書不僅僅是關於一位偉大作傢的人生低榖,更像是一扇窗,讓我得以窺探那個時代的靈魂深處,以及人類麵對苦難時所展現齣的復雜與韌性。作者的筆觸細膩得如同手術刀,一點一點地剖析著陀思妥耶夫斯基在被流放、監禁的經曆中所經曆的肉體與精神的雙重摺磨。我尤其對其中對於他如何從絕望的邊緣重新找迴創作力量的描寫印象深刻。那些關於他如何與獄友們交流,如何在極端艱苦的環境下觀察人性,以及那些在字裏行間閃爍著的對信仰、對救贖的掙紮,都讓我感到既壓抑又振奮。我能想象,當他在西伯利亞的冰天雪地裏,在簡陋的牢房裏,麵對著粗糲的生活,內心深處的思想火花是如何被激發的。這本書並沒有迴避那些黑暗與痛苦,反而以一種近乎赤裸的方式呈現,讓我看到瞭這位文學巨匠是如何在命運的洪流中,以筆為舟,艱難而堅定地航行。它讓我意識到,偉大的藝術往往誕生於巨大的苦難,而人類的精神,在最深的黑暗中,也能爆發齣最耀眼的光芒。這本書,絕對是一次深刻的心靈洗禮。

評分

滿意的商品,摺扣高瞭

評分

商品正版,發貨迅速,你值得擁有。

評分

很好,希望繼續使用京東,圖書物流和包裝越來越漂亮

評分

好書一起分享

評分

好書。

評分

非常喜歡陀斯妥耶夫斯基的作品,深邃而有力道!

評分

書很新,快遞很給力,全五星

評分

本書是弗蘭剋教授關於陀思妥耶夫斯基生平、著作研究係列第二捲,融閤傳記、文學批評和社會文化史的光輝典範。它始於陀思妥耶夫斯基作為彼得拉捨夫斯基案的共犯被捕,遣送西伯利亞,終於十年後曆盡艱辛重返彼得堡,那時他是一個身心俱變的人,陀思妥耶夫斯基稱之為“我信仰的重生”。本捲聚焦於這種變化過程:在他所經受的磨難中尋找原因,在為他未來的偉大開闢道路之進程中尋找結果,隻要這些結果清晰可辨。

評分

囤書,沒有拆開。不知道怎麼樣。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有