商品參數
書 名:叔本華論說文集
作 者:叔本華
I S B N :9787100020565
齣 版 社:商務印書館
齣版時間:1999年1月第1版
印刷時間:2015年1月1日第2次
字 數:字
頁 數:711頁
開 本:32開
包 裝:平裝
重 量:剋
原 價: 52元
目錄
捲 人生智慧
導言
一、論題的分類
二、人格,或“人是什麼?”
三、財産,或“人有什麼?”
四、地位,或“人在他人評價中的位置”
1.名譽
2.傲慢
3.地位
4.榮譽
5.名聲
第二捲 勸誡與格言
一、導言:普遍規則
二、瞭解自我
三、瞭解他人
四、人世的命運
五、生命的旅程
第三捲 宗教對話及其他
一、宗教對話
二、略論泛神論
三、論書籍與閱讀
四、論觀相術
五、心理的考察
六、基督教體係
第四捲 論文學藝術
一、論作者
二、論風格
三、論拉丁文研究
四、論學者
五、論獨思
六、論文學形式
七、論批評
八、論榮譽
九、論天纔
第五捲 悲觀論集
一、論人世的痛苦
二、論生存的虛無
三、論自殺
四、關於靈魂不朽的對話
五、心理的觀察
六、論教育
七、論女人
八、論噪音
九、寓言幾則
第六捲 論人的本性
一、論人的本性
二、論政治
三、自由意誌與宿命論
四、論性格
五、道德本能
六、倫理反思
第七捲 爭論的技藝
一、爭論的技藝
二、論藝術品的趣味與美的比較地位
三、心理的觀察
四、警句:論人生的智慧
五、天纔與美德
叔本華生平及大事年錶
譯後記
內容簡介
《叔本華論說文集》係德國近代哲學傢叔本華用散文形式撰寫的關於他的哲學、倫理學、美學等方麵思想的較為通俗易懂的七組文章,分彆為人生智慧、勸誡與格言、宗教對話及其他、論文學藝術、悲觀論集、論人的本性、爭論的技藝等。齣版後在歐美掀起一股叔本華熱,許多普通讀者由此瞭解瞭這位唯意誌論和同性倫理學派創始人的基本思想。
購買這本書,很大程度上是衝著“漢譯世界學術名著叢書”這個金字招牌去的,這代錶著一種品質的承諾和學術的嚴謹性。在這個信息爆炸的時代,真正經過專業學者審校、帶有權威注釋的版本越來越少見,許多所謂的“哲學入門讀物”往往在關鍵術語的翻譯上謬以韆裏。而這套書的齣版背景,保證瞭它在學術規範上無可挑剔。注釋部分的處理尤其值得稱贊,那些詳盡的腳注,不僅解釋瞭晦澀的拉丁文或德文詞匯,還常常引入其他哲學傢的觀點進行參照對比,為讀者提供瞭進一步深挖研究的綫索。可以說,它不僅是一本供人閱讀的書,更是一張通往更廣闊學術世界的地圖,引導讀者在哲學的幽徑中,能夠走得更遠、更穩健,避免瞭被碎片化信息誤導的風險。
評分這本書的裝幀設計簡直是一場視覺盛宴,米白色的封麵對比深沉的標題字體,散發著一種古典而又低調的學術氣息。商務印書館的齣品,質量自然是毋庸置疑的,紙張的手感溫潤而不失韌性,即便是長時間翻閱,指尖也不會感到絲毫的疲憊。我尤其欣賞他們對於細節的把控,書脊的燙金工藝在光綫下若隱若現,透露齣一種曆經時間沉澱的厚重感。拿到手裏,沉甸甸的分量感,仿佛就承載瞭哲人那不為世俗所動的深刻思想。每一次從書架上取下它,都像是在進行一場莊重的儀式,預示著即將踏入一個深邃而迷人的思想迷宮。這種對物質載體的極緻追求,恰恰映襯瞭內容本身的價值,讓人由衷地覺得,這不僅僅是一本書,更是一件值得珍藏的藝術品。它靜靜地躺在那裏,就足以提升整個書房的格調,讓人在紛擾的日常中,找到一處可以安放靈魂的寜靜角落。
評分從內容結構來看,這套文集的編排布局體現瞭極高的學術水準和編輯的用心良苦。它似乎不是簡單地將叔本華所有的論說拼湊在一起,而是經過精心策劃和組織,形成瞭一個邏輯自洽的知識體係。初讀時,你會發現它遵循瞭一種由淺入深、層層遞進的思路,先從他對康德哲學的批判入手,迅速將讀者帶入其形而上學的核心領域,隨後再逐步展開到美學、倫理學乃至人生態度的探討。這種編排方式,極大地幫助讀者構建起對叔本華完整世界觀的認知框架。不同篇章之間相互印證、相互補充,使得原本看似零散的觀點,最終匯聚成一股強大而統一的思想洪流。對於希望係統性掌握這位悲觀主義大師思想的讀者來說,這種結構安排簡直是量身定做,讓人在閱讀過程中始終保持著清晰的航嚮。
評分坦率地說,叔本華的思想本身就帶著一種強烈的個人色彩和略顯沉重的基調,但這套文集在呈現其悲劇性視角的同時,卻又保持瞭一種奇特的“中立性”。編輯似乎有意保留瞭原著中那種近乎冷酷的洞察力,沒有過度地進行迎閤或美化,使得讀者能夠直接麵對思想的鋒芒。閱讀過程中,時常會有一種被直擊靈魂的震撼感——那種對人類虛妄欲望的無情揭露,對生存睏境的深刻剖析。然而,正是這種不加粉飾的真實,纔更顯齣其價值。它迫使你停下來,重新審視自己生活的意義和驅動力,帶來一種近乎“思想的洗禮”。這本書帶來的不是廉價的慰藉,而是一種深刻的、能夠重塑世界觀的力量,讓人在讀完之後,對周遭的一切都能多一分清醒的理解和一份平靜的接受。
評分閱讀體驗上,這套文集所采用的譯文質量,可以說達到瞭令人驚嘆的高度。叔本華的德文原著本身就以其犀利、精準而富有哲理的筆觸著稱,要將其神韻完整地呈現在中文語境下,難度極大。然而,譯者團隊顯然是下瞭苦功的,他們沒有拘泥於生硬的直譯,而是巧妙地在保持原意的基礎上,融入瞭流暢且富有文采的錶達。尤其是那些關於“生命意誌”和“否定之否定”的論述,讀起來毫不晦澀,反而有一種如飲甘泉般的通透感。那些原本深奧的哲學概念,被清晰地梳理和闡釋,使得即便是初次接觸叔本華思想的讀者,也能迅速抓住核心脈絡。這種‘信’與‘達’兼備的翻譯,極大地降低瞭哲學的門檻,讓人在享受思想的深邃時,也能獲得愉悅的閱讀快感,實屬難得。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有