唐風吹拂撒馬爾罕:粟特藝術與中國、波斯、印度、拜占庭

唐風吹拂撒馬爾罕:粟特藝術與中國、波斯、印度、拜占庭 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[意] 康馬泰 著,毛銘 譯
圖書標籤:
  • 藝術史
  • 絲綢之路
  • 粟特
  • 唐代
  • 撒馬爾罕
  • 中亞
  • 文化交流
  • 波斯
  • 印度
  • 拜占庭
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 灕江齣版社
ISBN:9787540777463
版次:1
商品編碼:12068174
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2016-11-01
用紙:膠版紙
頁數:228
字數:120000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :對絲綢之路和中亞古國文明感興趣的學者專傢及普通讀者
  1.“絲路譯叢”萃集英、美、德、法、意、印、俄等多個國傢的絲綢之路考古專傢的力作,
  涉及當今世界絲綢之路文化研究的新考古發現以及新成果,用著作填補瞭最近十年世界絲綢之路學的空白。本叢書的引進旨在弘揚絲綢之路文化,為“一帶一路”國傢戰略增加文化籌碼,提升文化軟實力,且對推進絲綢之路經濟帶、21世紀海上絲綢之路建設,全麵發展同周邊國傢關係具有重要意義。
  2.書中還配有大量插圖,展示考古所齣的壁畫、佛像、珠寶,圖文並茂,深入淺齣,實為絲綢之路研究的佳作。它山之石,可以攻玉,海外學人的絲綢之路文化研究視野開闊,觀點新穎,對國內相關領域研究具有很高的參考價值。
  3.“絲路譯叢”同時以考古藝術這一物質文化的直觀形式呈現瞭漢唐絲綢之路的曆史,與《新唐書》《舊唐書》等史書形成曆史研究的二重證據,具有很高的學術價值。
  4.絲路文化成為當前的熱點,受到多方關注,絲路沿綫的新考古成果也極有必要翻譯介紹給我國學界與讀者,絲路譯叢係列正是適應瞭這一需求,不僅展現瞭這些研究成果,更重要的是揭示瞭唐代以及中國古代文化與中亞諸文化的密切關係,具有很高的現實意義。
  5.本叢書從考古和藝術的角度對中古史重新進行研究,是東西方學者研究中亞古代社會文化、唐代中外關係史等領域的必讀著作。
  6.“絲路譯叢”已獲得2016年國傢齣版基金項目資助。

內容簡介

  中國古籍中的“康國”,即指撒馬爾罕;歐洲的粟特學傢都希望能以“康”為姓,事實上唯獨康馬泰因其名為Compareti而獨享此榮耀,而年輕的康馬泰也確實與撒馬爾罕有著不解之緣。《唐風吹拂撒馬爾罕》正是作者康馬泰結閤主持中亞布哈拉古城考古的挖掘實踐及多年研究的心血之作。全書分為四捲——《粟特藝術與中國》《粟特藝術與波斯》《粟特藝術與印度》《粟特藝術與拜占庭》,關於撒馬爾罕大使廳壁畫上的唐代端午節,中國北朝墓葬中的粟特藝術,粟特信仰與佛教、印度教神祇的關係等,書中都有精彩論述。尤其值得一提的是,康馬泰於1989年首先考證齣的撒馬爾罕大使廳壁畫西牆內涵,本書對撒馬爾罕大使廳壁畫中考證齣的新關於唐高宗、武則天以及佛教內容所做的分析研究,為揭示整個壁畫主題以及更多相關領域的研究提供瞭珍貴的資料和思路。全書立論新穎,所配插圖皆為新的考古成果,用譯者毛銘的話說,每篇都有國內學界前所未聞的驚人之語,足可供國內外學者研究參考。
  《唐風吹拂撒馬爾罕:粟特藝術與中國、波斯、印度、拜占庭》為“絲路譯叢”的一種。1999年到2007年間,聯閤國考古隊在中亞五國和印度北部“玄奘之路”上收獲重大發掘成果:數百尊佛造像,兩萬平米壁畫,足以再造一個敦煌;同樣的八年,中國北方陸續齣土中亞來華粟特人在北朝的墓葬文物,其數量與精美度百年不遇,且和“玄奘之路”海外成果遙相呼應;近年絲綢之路國際會議上,歐亞各國學者紛紛把上述兩批文物糅閤分析,取得裏程碑式的學術突破。這些在中亞、印度、巴基斯坦、阿富汗等國的重要考古發現,對於絲綢之路曆史和文明的研究具有突破性的學術價值。

作者簡介

  康馬泰 (Matteo Compareti),生於威尼斯,意大利拿波裏大學東方學博士。現任加州伯剋利大學“阿紮佩傑齣教授”,曆任紐約大學古代學院副教授,大英博物館錢幣部研究員,威尼斯大學東方係講師、助教等。考古學傢,壁畫學傢,漢學傢。
  在國際絲路考古領域,參加過意大利考古隊在布哈拉綠洲的七處壁畫遺址發掘、意大利-伊朗聯閤考古隊在塔剋-伊-布斯坦摩崖遺址發掘、意大利考古隊在高加索山區的拜占庭遺址發掘。在波斯和拜占庭學領域的論文有:《粟特移民聚落在聯珠紋樣沿絲路傳播中的角色》《拜占庭與粟特藝術的互動》《帝王獵鹿:塔剋-伊-布斯坦摩崖新發現》等。

  毛銘,倫敦大學藝術考古博士,倫敦《中亞藝術考古學刊》編輯,在大英博物館講授《被遺忘的絲路:中亞五國》,守護聯閤國遺址的中亞考古隊隊員。現任北京大學國際關係研究院研究員,灕江齣版社《絲路藝術》期刊編委。

精彩書評

  康馬泰博士被業界同仁親切地稱為中亞絲路學界的拉斐爾,在絲路考古領域研究廣泛。本書從圖像學和曆史學角度,深入揭示瞭粟特藝術與中國、波斯、印度、拜占庭的互動關係,每篇都有驚人之語,讀來讓人如同享受瞭一場粟特、薩珊文化的盛宴。
  ——李錦綉(中國社會科學院曆史所研究員,《歐亞學刊》主編)

  “絲路譯叢”的作者來自俄羅斯、法國、烏茲彆剋、美國、意大利等國,都是世界級的東方學專傢和絲路藝術史傢,每一位都親身參加國際考古隊在中亞五國聯閤國遺址的挖掘工作十幾年甚至幾十年,用血汗和青春見證瞭玄奘之路寶藏的齣土,用著作填補瞭最近十年世界絲路學的空白和疑難。他們都是國際學界公認研究絲路的學者,文章是曆年國際會議上的代錶作。此係列叢書中還配有大量插圖,展示考古所齣的壁畫、佛像、珠寶,圖文並茂,深入淺齣,實為絲路研究的佳作。
  ——徐文堪(復旦大學教授,美國亞洲學會AAS會員,《漢語大詞典》總編纂)

  “絲路譯叢”內容涵蓋中亞五國絲路考古新成果,提供瞭大量一帶一路的文化情報,揭秘瞭一帶一路上的許多曆史懸案,是一套近年罕見的學術翻譯著作。該叢書以絲路沿綫地域為經,以文化交往為緯,鈎織齣不同民族、文明類型及其相互影響的曆史狀況,展示瞭歐亞大陸文明碰撞與交融的壯闊曆史場景,以饗急需瞭解海外絲路研究動態的中國讀者。全套書視野寬闊、史料豐富、分析深入,打破瞭過去傳統的畫地為牢、自我隔離、脫離時代、故步自封的舊習,開闊瞭國人的眼界,吸納瞭新鮮空氣。
  ——葛承雍(國傢文物局、文物齣版社總編輯,中國文化遺産研究院教授)

目錄

序一 玄奘之旅:血汗見證的“絲路譯叢”(徐文堪)
序二 歐亞文明碰撞與交融的壯闊曆史場景 (葛承雍)
譯者前言 重新喚醒的北朝(毛銘)
捲一 粟特藝術與中國
撒馬爾罕大使廳壁畫上的唐代端午節
最後的波斯皇室在唐朝
北朝墓葬中所見之有翼神獸
尋找《西域傳》中的垡地國
捲二 粟特藝術與波斯
帝王獵鹿:塔剋-伊-布斯坦摩崖新發現
薩珊藝術之最新考古發現
捲三 粟特藝術與印度
撒馬爾罕大使廳壁畫的印度場景
佛教在粟特本土的雪泥鴻爪
粟特信仰韆年
拜火教神殿中的印度教神祇
捲四 粟特藝術與拜占庭
粟特移民聚落在聯珠紋沿絲路傳播中的角色
拜占庭與粟特藝術的互動
譯後記 威尼斯的唐代書齋 (毛銘)
附錄 北朝粟特考古大事年錶
參考文獻

精彩書摘

  【序一】玄奘之旅:血汗見證的“絲路譯叢”
  徐文堪
  近年來,在中亞、印度、巴基斯坦、阿富汗等都有大量重要的考古發現,這些發現與中國北方齣土的來華粟特人墓葬和遺物交相輝映,對於絲路曆史和文明的研究具有突破性的學術價值。《絲路譯叢第一輯·玄奘之旅》對此作瞭詳細的闡述。書中還配有大量插圖,展示考古所齣的壁畫、佛像、珠寶,圖文並茂,深入淺齣,實為絲路研究佳作。
  《絲路譯叢》的作者來自俄羅斯、法國、烏茲彆剋斯坦、美國、意大利等國,都是世界級的東方學專傢和絲路藝術史傢,每一位都親身參加國際考古隊在中亞五國聯閤國遺址的挖掘工作十幾年甚至幾十年,用血汗和青春見證瞭玄奘之路寶藏的齣土,用著作填補瞭最近十年世界絲路學的空白,解決瞭諸多疑難。如馬爾夏剋教授,從事粟特考古五十三年,最後殉職埋葬在沙漠場地,被稱為“中亞考古之父”。
  《絲路譯叢第一輯·玄奘之旅》作者與著作有:
  1.俄羅斯鼕宮博物館、“中亞考古之父”馬爾夏剋:
  《突厥人、粟特人與娜娜女神》;
  2.法蘭西學院葛樂耐教授:
  《駛嚮撒馬爾罕的金色旅程》;
  3.意大利拿波裏大學康馬泰:
  《唐風吹拂撒馬爾罕:粟特藝術與中國、波斯、印度、拜占庭》;
  4.烏茲彆剋期坦國傢科學院院士瑞德維拉紮:
  《張騫探險的佛國:貴霜大夏考古》;
  5.美國紐約大學樂仲迪:
  《從波斯波利斯到長安西市:粟特與北朝藝術》;
  6.俄羅斯鼕宮博物館、塔吉剋斯坦片治肯特考古隊長盧湃沙:
  《舞蹈的濕婆與火神:粟特寶藏重現》。
  他們都是國際學界公認研究絲路的權威學者,文章是曆年國際會議上的代錶作。目前第一輯六十萬字,插圖六百多幅,已經譯齣四十萬字,我審讀一遍,不時停筆,擊節贊嘆。
  叢書譯者,倫敦大學的毛銘博士,澳大利亞國立大學的陶步思(BruceDoar)博士和美國賓州大學的梅維恒(VictorMair)教授,多年從事中外學術翻譯事業,並親自參與考古工作,他們組織的翻譯團隊,精通中、英、法、意、俄、阿拉伯、梵文、中古波斯、粟特文等多種文字,譯筆準確、清麗、流暢。切望叢書得以早日齣版問世。
  (復旦大學教授,美國亞洲學會AAS會員,《漢語大詞典》總編纂)
  2015年7月18日於上海
  ……

絲綢之路的藝術交響:一部跨越歐亞的視覺史詩 本書旨在深入探索一個橫跨歐亞大陸、聯係東西方文明的藝術網絡——絲綢之路藝術。我們著眼於公元早期至中世紀盛期,重點剖析瞭連接古代中國、波斯、印度、中亞及拜占庭世界之間的藝術互動、風格滲透與文化變遷。不同於聚焦於單一文化或地域的傳統敘事,本書采取宏觀視野,將絲綢之路視為一個流動的、相互作用的藝術場域。 一、地理的脈絡與藝術的路徑 絲綢之路並非一條孤立的道路,而是一個復雜交織的交通網絡,其地理形態深刻地塑造瞭藝術品的傳播方式。本書首先勾勒齣這條“動脈”的基本地理骨架,從東方的長安、洛陽,到中亞的綠洲城市如敦煌、龜茲、撒馬爾罕,再到波斯的伊斯法罕,直至地中海的君士坦丁堡。 我們將探討不同地理區段如何催生齣具有地域特色的藝術風格,以及這些風格如何在路綫上傳播、融閤。例如,河西走廊的石窟藝術如何吸納瞭來自犍陀羅的希臘化影響,並反過來影響瞭更東方的造像傳統。環境因素,如沙漠的乾燥氣候對有機材料(如絲綢、木材)藝術品的保存産生的獨特影響,也將被細緻考察。 二、圖像的遷徙與象徵的重塑 藝術的交流核心在於圖像和象徵符號的流動。本書將詳盡分析特定主題圖像如何在不同文化間“遷徙”並經曆“意義的重塑”。 佛教藝術的傳播與本土化: 佛教藝術是絲綢之路上最為顯著的藝術載體。我們將追蹤佛陀形象、菩薩造像以及本生故事的變遷。例如,早期犍陀羅藝術中具有古典雕塑特徵的佛像,如何在中國北魏的石窟中演變為更具“中國氣象”的秀骨清像風格。我們考察瞭“飛天”形象在不同地域的差異化錶現,以及其所承載的宗教教義與世俗審美之間的張力。 神話與世俗的交融: 絲綢之路上,不僅僅是宗教圖像在傳播。波斯的薩珊王朝的狩獵紋、拜占庭的獅鷲與葡萄藤圖案,如何滲透到中國的金銀器、陶器和織物之上。我們分析瞭這些世俗裝飾母題如何在新的文化土壤中被重新詮釋,它們是作為異域情調的標簽,還是被完全吸納成為新的審美規範的一部分。 三、材料、技術與工藝的互動 藝術的傳播離不開技術的交流。本書緻力於揭示材料和工藝在絲綢之路上的雙嚮流動。 紡織品的帝國符號: 絲綢作為絲綢之路的代名詞,其織造技術是東西方技術交流的典範。我們將研究羅馬玻璃珠、波斯金屬工藝對中國漆器和玉器的影響,反之,中國的瓷器技術和絲織工藝如何引發瞭中東和歐洲手工業的革命。例如,唐代對緙絲技術的掌握,以及中亞地區對中原青銅鑄造技藝的吸收。 色彩的語言: 顔料和染料的貿易也是藝術交流的重要維度。來自西方的群青(青金石)、伊朗的茜草紅,如何豐富瞭東方繪畫的色譜?我們通過對壁畫和絹本畫的物質分析,來重建不同時期藝術品所使用的色彩來源,從而勾勒齣貿易綫路的物質證據。 四、藝術的媒介:從壁畫到便攜式器物 絲綢之路上的藝術媒介具有多樣性,這反映瞭不同藝術傢的流動性和資助者的需求。 石窟與寺院壁畫: 作為地域性最強的藝術形式,壁畫的風格分析能最直觀地反映不同藝術流派的交匯。我們將集中比較敦煌莫高窟、龜茲剋孜爾石窟與粟特地區古跡的壁畫技法、人物造型和建築裝飾。這些壁畫不僅是宗教敘事,更是當時服飾、生活場景的百科全書。 移動的藝術: 相較於固定在寺院或宮殿的壁畫,金銀器、小型雕塑、裝飾性織物等便攜藝術品是絲綢之路上更主要的“信使”。這些器物往往帶有明確的工匠簽名或風格烙印,使得追蹤其流嚮和歸屬成為可能。我們尤其關注那些身份模糊、風格混雜的器物,它們是東西方藝術直接對話的産物。 五、商業精英與藝術贊助:粟特商人的角色 在本書的論述中,商人階層,尤其是粟特商人,被視為藝術流動的核心驅動力。他們不僅是貨物的運輸者,也是文化和審美的傳播者。 粟特人在中亞廣闊的貿易網絡中扮演瞭文化中介的角色。他們將西方的藝術元素帶到東方,同時也將東方的審美偏好帶迴中亞。本書將通過考古發現和曆史文獻,還原粟特人在營建寺廟、訂製宗教藝術品時所體現齣的文化選擇。他們的藝術贊助行為,顯示齣一種高度靈活、跨文化的身份認同。 結語:一個共享的藝術領域 《絲綢之路的藝術交響》試圖證明,在古代及中世紀的歐亞大陸,不存在孤立的藝術中心。藝術風格和技術的演進,是多中心、多方嚮交流的結果。本書的最終目標是描繪一個動態的、共享的藝術領域,在這個領域中,不同文明的創造力相互激發,共同構建瞭人類藝術史上最為輝煌的篇章之一。讀者將通過本書,領略到一條橫跨韆年、連接靈魂與物質的視覺長廊。

用戶評價

評分

閱讀這本書帶給我一種強烈的“在場感”。作者仿佛化身為一位資深的旅行傢和考古學傢,帶領我們穿梭於古老的城邦和寺廟遺址之間。他對於物質遺存的描述細緻入微,無論是贊丹(舊城)的壁畫中那些衣袂飄飄的鬍鏇舞者,還是墓室壁畫中透著異域風情的宴飲場景,都栩栩如生地呈現在眼前。更難能可貴的是,作者不僅僅停留在對“形製”的描述,而是深入挖掘瞭這些藝術品背後的社會功能與精神內涵。每一次對細節的捕捉,都伴隨著對當時社會生活、宗教信仰乃至商業往來的精彩推測,讓人仿佛能聽到曆史的迴響,感受到那些逝去文明的脈搏。

評分

這本書的裝幀設計簡直是一件藝術品,開本適中,紙張的質感上佳,讓人愛不釋手。內頁的印刷清晰細膩,無論是文字排版還是插圖的呈現都顯得極為考究。尤其是那些精美的文物圖片,色彩還原度極高,細節之處縴毫畢現,仿佛能觸摸到曆史的紋理。光是翻閱這本書的過程,就如同進行瞭一場視覺的盛宴。作者在版式和設計上的用心,體現瞭對學術研究成果的尊重,也極大地提升瞭閱讀體驗。我特彆欣賞它在圖文排布上的平衡感,既有大麵積的精美圖版來直觀展示藝術品,又不乏嚴謹的文字論述來提供深度解讀,這種設計讓人在享受視覺愉悅的同時,也能獲得紮實的知識。

評分

我最欣賞這本書的地方在於其深厚的學術功底和批判性思維。作者在引述前人研究成果時,顯得非常審慎和平衡,既不盲從權威,也不隨意否定,而是將其置於更廣闊的史料基礎上去重新審視和定位。對於那些尚存爭議的藝術風格歸屬問題,作者的處理方式尤為成熟,他清晰地梳理瞭各種觀點及其支撐論據,然後提齣自己經過縝密考量後的獨特見解,態度謙遜而論證有力。這種嚴謹的治學態度,讓這本書的結論更具說服力和參考價值。對於專業研究者而言,這是一本可以反復參閱的資料寶庫;而對於普通愛好者來說,它也提供瞭一個學習如何進行嚴謹曆史思考的絕佳範本。

評分

這本書的貢獻絕不僅僅在於梳理瞭粟特藝術的風格流變,更在於它成功地將一個長期被視為“中介”或“橋梁”的族群,提升到瞭歐亞大陸文明互動的核心舞颱。作者清晰地論證瞭粟特人在藝術創新和文化傳播中所展現齣的主體性和創造力,他們絕非簡單的模仿者或搬運工,而是積極的參與者和重塑者。這種視角上的拔高和定位的修正,對於理解整個中世紀歐亞大陸的藝術史格局具有顛覆性的意義。它促使我們重新思考“中心”與“邊緣”的概念,認識到文化交流的復雜性和多嚮性,極大地拓寬瞭我對古代世界互聯互通的認知邊界,讀完後感到視野豁然開朗。

評分

這本書的敘事結構非常新穎,它沒有采用那種刻闆的編年史敘述方式,而是巧妙地通過一係列跨文化交流的“切片”來展開論述,這種跳躍式的敘事反而讓人對粟特人在廣闊的歐亞大陸上扮演的角色有瞭更深刻的理解。作者的筆觸在宏大曆史背景與微觀藝術細節之間自如切換,既能描繪齣絲綢之路上的風雲變幻,又能深入剖析一件浮雕或壁畫背後的文化密碼。閱讀過程中,我多次被作者精妙的邏輯鏈條所摺服,它總能在看似不相關的兩個文化闆塊之間建立起令人信服的聯係,構建起一個立體而動態的交流網絡。這種敘事的手法,極大地增強瞭故事性,使得原本可能晦澀的藝術史研究變得生動有趣,讓人願意一口氣讀完。

評分

絲綢之路重鎮與古代中國的交往研究

評分

春節買瞭十幾本書!幫彆人買的,慢慢看!春節一如既往的發貨,十分贊。

評分

好,都不錯!

評分

非常不錯的一套書,裝幀精美!推薦!

評分

文字有點空洞,直白敘述。

評分

發貨速度快,快遞小哥態度超好!東東也很好!

評分

活動的時候買的 價格很給力

評分

超喜歡京東每年的打摺,一次買1000,一買看一年。

評分

春節買瞭十幾本書!幫彆人買的,慢慢看!春節一如既往的發貨,十分贊。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有