傅雷译 名人传(读完如受神光烛照,你将奇迹般突然振作!贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰巨人三传!)

傅雷译 名人传(读完如受神光烛照,你将奇迹般突然振作!贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰巨人三传!) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 罗曼·罗兰 著,傅雷 译
图书标签:
  • 傅雷
  • 名人传
  • 贝多芬
  • 米开朗琪罗
  • 托尔斯泰
  • 传记
  • 文学
  • 经典
  • 励志
  • 艺术
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京日报出版社
ISBN:9787547723852
版次:1
商品编码:12141452
包装:平装
开本:16开
出版时间:2017-03-01
用纸:胶版纸
套装数量:1
字数:340000

具体描述

产品特色

编辑推荐

  ◆傅雷读完嚎啕大哭,如受神光烛照,顿获新生之力!

  傅雷1934年致罗曼·罗兰的信:“……偶读尊作《贝多芬传》,读罢不禁嚎啕大哭,如受神光烛照,顿获新生之力,自此奇迹般 突然振作。此实余性灵生活中之大事。尔后,又得拜读《弥盖朗琪罗传》与《托尔斯泰传》,受益良多。……”


  ◆畅销100年,哺育万千青年的希望之书

  傅雷翻译的三种名人传记于20世纪30年代出版以来,广受好评,持续畅销近100年,影响了一代又一代青年。

  梁实秋读过初版《托尔斯泰传》后写道:“……傅雷先生的译笔是忠实而流利的,这是传记文学中不可多得的一部。”

  著名翻译家、傅雷研究专家罗新璋曾说:“在傅译的巴尔扎克作品中,我zui欣赏《高老头》。《约翰·克里斯朵夫》前后翻译了6次,是非常值得推敲的书。而我认为对当年的年轻人影响zui大的是《贝多芬传》。”


  ◆历时10年,傅雷译了两遍

  1931年傅雷开始翻译《贝多芬传》,至1934年节录精要,改名《贝多芬评传》,发表在《译报》上。1935年9月,《弥盖朗琪罗传》由商务印书馆出版。1935年11月,《托尔斯泰传》由商务印书馆出版。1942年傅雷重译《贝多芬传》,并撰写了《译者序》和《贝多芬的作品及其精神》,全书于1946年由上海骆驼书店出版。


  ◆傅雷翻译基本法门:

  1.重神似不重形似。译文必须为纯粹之中文。以甲国文字传达乙国文字所包含的那些特点,要“得其精而忘其粗,在其内而忘其外”。

  2.译文力求达到“行文流畅,用字丰富,色彩变化”。

  3.译事“要以艺术修养为根本:无敏感之心灵,无热烈之同情,无适当之鉴赏能力,无相当之社会经验,无充分之常识(即所谓杂学),势难彻底理解原作,即或理解,亦未必能深切领悟”。

  4.力倡在翻译之前“将原作(连同思想、感情、气氛、情调等等)化为我有”,这样才能尽可能忠实于原作。

内容简介

  《名人传》包括罗曼·罗兰所写的《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》三部英雄传记。传记里的三人,一是音乐家,一是雕塑家兼画家,一是小说家,各有自己的园地。三部传记都着重记载伟大的天才,在人生忧患困顿的征途上,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,献出了毕生精力。他们之所以能坚持自己艰苦的历程,全靠他们对人类的爱、对人类的信心。罗曼·罗兰把这三位伟大的天才称为“英雄”。

  傅雷于1932 年完成《贝多芬传》的初译工作,1942 年完成了对该作品的重译,1946 年由骆驼出版社出版。傅雷对《弥盖朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的翻译工作完成于1934 年,并分别于1935 年的9 月和11 月由商务印书馆初版发行。

  本次出版根据上述版本,除统一体例和根据现行出版标准略作改动外,其余均保持原貌。

作者简介

  罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866—1944),法国著名思想家、文学家,被誉为“欧洲的良心”。出生于法国中部克拉姆西小镇。在获得罗马法国文学院艺术博士学位后,他回到母校巴黎高等师范学校,讲授音乐史,同时开始文艺创作。

  罗曼·罗兰早期的创作以剧本为主,但因题材广泛涉及政治而无法发表,他也因此而离婚。从1903年开始,罗曼·罗兰连续创作了英雄三部曲:《贝多芬传》(1903年)、《弥盖朗琪罗传》(1906年)、《托尔斯泰传》(1911年),合称《名人传》;从1890年开始,罗曼·罗兰穷二十年之功,创作了被誉为“20世纪zui伟大的小说”的巨著——《约翰·克利斯朵夫》。1913年,他获得法兰西学院zui高文学奖;1915年,获得诺贝尔文学奖。


  傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人。法语翻译界泰斗、文艺评论家。

  傅雷于1928年到法国巴黎大学留学,除主修文艺理论外,常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1929年夏,完成第一篇译作《圣扬乔而夫的传说》。1931年回国任职于上海美术专科学校,任校办公室主任,兼教美术史及法文。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译。自此日积月累,译作等身,成为一代法语翻译巨擘。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人自杀离世。

  傅雷一生译著宏富,他的译文被誉为“傅雷体华文语言”。他500多万字的译作均为精品,把中文翻译法语作品的整体水平提高到一个新的高度,每个字都经得起推敲。他倾力译介巴尔扎克的作品,为后人誉为“没有他,就没有巴尔扎克在中国”。他所翻译的《约翰·克利斯朵夫》至今仍是公认的推荐译本。

内页插图

精彩书评

  我从开始学翻译,就特别崇拜傅译。

  ——钱锺书

  《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》同出罗曼·罗兰之手。传记里的三人,虽然一是音乐家,一是雕塑家兼画家,一是小说家,各有自己的园地,三部传记都着重记载伟大的天才,在人生忧患困顿的征途上,为寻求真理和正义,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,献出了毕生精力。

  ——杨绛

  我们读过《托尔斯泰传》之后,不能不说“这是一个人!”他本是世家出身,赋有浪漫的骄纵的英雄的堕落的倾向,等到他认识了贫苦民众的惨状,他转变了,他说:“人们不能这样的过活!”……他是俄国革命前夕的一个巨人,不仅是一个文学家,亦不仅是一个理论家,他的一生即是他的思想的实践。罗曼·罗兰是zui宜于写他的传记,因为罗曼·罗兰是受他影响zui深的一个。傅雷先生的译笔是忠实而流利的,这是传记文学中不可多得的一部。

  ——梁实秋

  他(傅雷)的译笔不仅流利畅达,并且带着火一样的热情,能够深深地打动中国的读者。

  ——黄苗子

  傅雷的艺术造诣是极为深厚的,对古今中外的文学、绘画、音乐各个领域都有极渊博的知识。

  ——楼适夷

  我认为对当年的年轻人影响zui大的是《贝多芬传》。

  ——罗新璋

目录

傅雷译名人传


贝多芬传

译者序(傅雷)

原序(罗曼·罗兰)

初版序(罗曼·罗兰)

贝多芬传

贝多芬遗嘱

书信集

思想录

参考书目

附录:贝多芬的作品及其精神(傅雷)


弥盖朗琪罗传

译者弁言(傅雷)

原序(罗曼·罗兰)

上编 战斗

下编 舍弃

尾声


托尔斯泰传

罗曼·罗兰致译者书(代序)

原序

一至十八卷

托尔斯泰遗著论

亚洲对托尔斯泰底回响

托尔斯泰逝世前二月致甘地书

托尔斯泰著作年表

精彩书摘

  《傅雷译 名人传(读完如受神光烛照,你将奇迹般突然振作!贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰巨人三传!)》:
  贝多芬传
   竭力为善,爱自由甚于一切。
   即使为了王座,也永勿欺妄真理。
   ——贝多芬(一七九二年手册) 他短小臃肿,外表结实,生就运动家般的骨骼。
  一张土红色的宽大的脸,到晚年才皮肤变得病态而黄黄的,尤其是冬天,当他关在室内远离田野的时候。
  额角隆起,宽广无比。乌黑的头发,异乎寻常的浓密,好似梳子从未在上面光临过,到处逆立,赛似“梅杜头上的乱蛇”。眼中燃烧着一股奇异的威力,使所有见到他的人为之震慑;但大多数人不能分辨它们微妙的差别。因为在褐色而悲壮的脸上,这双眼睛射出一道犷野的光,所以大家总以为是黑的;其实却是灰蓝的。平时又细小又深陷,兴奋或愤怒的时光才大张起来,在眼眶中旋转,那才奇妙地反映出它们真正的思想。他往往用忧郁的目光向天凝视。宽大的鼻子又短又方,竟是狮子的相貌。一张细腻的嘴巴,但下唇常有比上唇前突的倾向。牙床结实得厉害,似乎可以磕破核桃。左边的下巴有一个深陷的小窝,使他的脸显得古怪地不对称。据莫希尔斯说:“他的微笑是很美的,谈话之间有一副往往可爱而令人高兴的神气。
  但另一方面,他的笑却是不愉快的,粗野的,难看的,并且为时很短,”——那是一个不惯于欢乐的人的笑。他通常的表情是忧郁的,显示出“一种无可疗治的哀伤”。一八二五年,雷斯太勃说看见“他温柔的眼睛及其剧烈的痛苦”时,他需要竭尽全力才能止住眼泪。一年以后,勃罗姆·洪·勃隆太在一家酒店里遇见他,坐在一隅抽着一支长烟斗,闭着眼睛,那是他临死以前与日俱增的习惯。一个朋友向他说话。他悲哀地微笑,从袋里掏出一本小小的谈话手册;然后用着聋子惯有的尖锐的声音,教人家把要说的话写下来。——他的脸色时常变化,或是在钢琴上被人无意中撞见的时候,或是突然有所感应的时候,有时甚至在街上,使路人大为出惊。“脸上的肌肉突然隆起,血管膨胀;犷野的眼睛变得加倍可怕;嘴巴发抖;仿佛一个魔术家召来了妖魔而反被妖魔制服一般”,那是莎士比亚式的面目。于里于斯·裴奈狄脱说他无异“李尔王”。
   鲁特维克·范·贝多芬,一七七〇年十二月十六日生于科隆附近的篷恩,一所破旧屋子的阁楼上。他的出身是弗拉芒族。父亲是一个不聪明而酗酒的男高音歌手。母亲是女仆,一个厨子的女儿,初嫁男仆,夫死再嫁贝多芬的父亲。
   艰苦的童年,不像莫扎尔德般享受过家庭的温情。一开始,人生于他就显得是一场悲惨而残暴的斗争。父亲想开拓他的音乐天分,把他当作神童一般炫耀。四岁时,他就被整天的钉在洋琴前面,或和一架提琴一起关在家里,几乎被繁重的工作压死。他的不致永远厌恶这艺术总算是万幸的了。父亲不得不用暴力来迫使贝多芬学习。他少年时代就得操心经济问题,打算如何挣取每日的面包,那是来得过早的重任。十一岁,他加入戏院乐队;十三岁,他当大风琴手。一七八七年,他丧失了他热爱的母亲。“他对我那么仁慈,那么值得爱戴,我的最好的朋友!噢!当我能叫出母亲这甜蜜的名字而他能听见的时候,谁又比我更幸福?”他是肺病死的;贝多芬自以为也染着同样的病症;他已常常感到痛楚;再加比病魔更残酷的忧郁。十七岁,他做了一家之主,负着两个兄弟的教育之责;他不得不羞惭地要求父亲退休,因为他酗酒,不能主持门户:人家恐怕他浪费,把养老俸交给儿子收领。这些可悲的事实在他心上留下了深刻的创痕。他在篷恩的一个家庭里找到了一个亲切的依傍,便是他终身珍视的勃罗宁一家。可爱的爱莱奥诺·特·勃罗宁比他小二岁。他教他音乐,领他走上诗歌的路。他是他的童年伴侣;也许他们之间曾有相当温柔的情绪。后来爱莱奥诺嫁了韦该勒医生,他也成为贝多芬的知己之一;直到最后,他们之间一直保持着恬静的友谊,那是从韦该勒、爱莱奥诺和贝多芬彼此的书信中可以看到的。当三个人到了老年的时候,情爱格外动人,而心灵的年轻却又不减当年。
  ……

前言/序言


《时代巨人的心灵史诗:傅雷译<名人传>导读》 一、 开启精神的星辰大海 在人类浩瀚的思想星空中,总有那么几颗星辰,以其璀璨的光芒,照亮前行的道路,激发灵魂深处的渴望。傅雷先生的译本《名人传》,便是这样一部承载着历史重量与人文精神的经典之作。它并非简单罗列人物的生平事迹,而是深入挖掘了三位伟大灵魂——贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰——在各自领域内所经历的挣扎、探索与超越。阅读《名人传》,如同踏上一场精神的朝圣之旅,在领略巨人风采的同时,也为自己的心灵注入不竭的动力,获得重塑自我的力量。 本书并非《名人传》本身的摘要或改写,而是对其精髓进行的一次深入解读与引导。我们试图剥离传记的文字外衣,直抵其内核的思想光辉,带领读者进入一个更广阔的精神视野。在这里,我们不复述那些早已耳熟能详的事件,而是聚焦于那些隐藏在文字背后、能够触发深刻共鸣的灵魂轨迹。我们将一同探寻,是什么样的内在力量,驱使着他们挑战命运的桎梏,在艺术与思想的巅峰之上留下不朽的印记。 二、 命运的磨砺与灵魂的呐喊:贝多芬的音乐悲歌 路德维希·凡·贝多芬,这位集古典与浪漫于一身的音乐巨匠,其一生便是与命运搏斗的史诗。本书导读将带领读者深入理解,在他那如狂风暴雨般激荡的音符背后,隐藏着怎样的挣扎与呐喊。我们并非仅仅关注他耳疾的逐渐失聪,那固然是其人生中最残酷的打击,但更重要的是,我们将探寻他在面对生理残疾时,如何拒绝向绝望低头,反而将身体的禁锢转化为音乐创作的巨大能量。 导读将分析贝多芬音乐中蕴含的英雄主义精神。从《英雄交响曲》的宏伟叙事,到《命运交响曲》的石破天惊,再到晚期作品中蕴含的哲学思辨,他的音乐是人类不屈意志的象征。我们将解读他如何运用音乐这一无声的语言,表达内心澎湃的情感,对社会不公的抗议,以及对自由与博爱的永恒追求。贝多芬的音乐,在傅雷先生充满力量与激情的笔触下,不再只是悦耳的旋律,而是直击灵魂的呐喊,是生命激情最纯粹的释放。 本书将引导读者思考,在现代社会节奏日益加快、信息爆炸的环境下,我们是否也面临着各自的“命运”。贝多芬的故事,鼓励我们正视自身的困境,并从中汲取力量。他的音乐,是鼓舞我们“扼住命运的咽喉”的最佳佐证。导读将侧重于挖掘贝多芬音乐中的普遍意义,如何从中找到面对生活挑战的勇气与智慧,如何将苦难转化为成长的契机。 三、 创世的激情与人性的光辉:米开朗琪罗的雕塑与绘画 米开朗琪罗·博那罗蒂,文艺复兴时期最伟大的艺术家之一。他的作品,无论是宏伟的西斯廷教堂穹顶壁画,还是震撼人心的《大卫》雕像,都凝聚着他对神性的探索与对人性的赞美。本书导读将引导读者超越对这些艺术作品的表面赞叹,深入探究米开朗琪罗作为一位艺术家,其创作过程中所经历的艰辛、孤独与坚持。 我们将剖析米开朗琪罗的艺术理念。他如何看待艺术与信仰的关系?他如何通过对人体解剖学的极致钻研,赋予石膏与颜料以生命?导读将着重于米开朗琪罗在创作过程中的神性与人性交织。他既是受上帝感召的创作者,也是有着凡人情感的艺术家。在创作西斯廷教堂穹顶时,他忍受着身体的病痛与精神的压力,将无数个日夜奉献给了那片神圣的天空。这种全身心的投入,正是其艺术作品能够触动人心最深处的原因。 本书导读将分析米开朗琪罗在艺术上的“神光烛照”效应。他的作品,尤其是那些描绘人体之美的,不仅是对物理形态的极致展现,更是对生命力与精神力量的赞颂。他将古典主义的严谨与人文主义的激情融为一体,创造出独属于他的艺术风格。通过对米开朗琪罗艺术生涯的解读,我们试图启发读者思考,何为真正的艺术追求?如何将热情与技艺相结合,创造出具有永恒价值的作品? 米开朗琪罗的故事,鼓励我们去发现并培养自己内心深处的热情。无论是艺术、科学还是其他领域,当一个人能够全身心地投入,并将其奉为使命时,便能爆发出惊人的创造力。导读将带领读者思考,如何在平凡的生活中,也能点燃那份属于自己的“创世激情”。 四、 精神的探索与社会的担当:托尔斯泰的良知之路 列夫·托尔斯泰,俄国文学史上最耀眼的巨星,他的作品不仅是文学的丰碑,更是对人类社会与精神世界的深刻反思。本书导读将深入剖析托尔斯泰晚年所经历的“精神危机”与“良知之路”。这并非是他文学创作的衰退,而是他生命进入一个全新的、更加深刻的探索阶段。 我们将聚焦于托尔斯泰如何从一位贵族作家,转变为一位关注社会现实、追求精神解放的公众人物。他的晚年,充满了矛盾与斗争。他深受贫苦人民的疾苦触动,批判社会的不公与虚伪,并身体力行地践行自己的信仰。导读将解读他如何从文学创作转向社会实践,例如他提出的“不抵抗主义”与“简朴生活”,这些思想是否能够解决社会矛盾,又为何引发了巨大的争议。 本书导读将探讨托尔斯泰的“良知”是如何被唤醒的。他的作品,如《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》,早已展现出他对人性的深刻洞察,但在晚年,他将这种洞察延伸到了对社会制度、宗教道德的批判。我们将分析他如何通过对自身贵族身份的反思,对教会的质疑,以及对土地所有权的思考,来寻找人类幸福的真正出路。 托尔斯泰的故事,为我们提供了一个关于“责任”与“担当”的深刻范例。他的一生,是不断自我否定、自我超越的过程。导读将引导读者思考,作为社会的一员,我们应如何面对不公,如何追寻内心的真理,以及如何在物质与精神之间找到平衡。他的“振作”,并非源于外在的奖励,而是源于内心深处对真理的执着追求与对人类命运的深切关怀。 五、 永恒的启示:当巨人的光芒照进现实 《名人传》之所以能够历久弥新,其根本在于它所揭示的人类精神的普遍价值。贝多芬的不屈,米开朗琪罗的专注,托尔斯泰的求索,都超越了时空的限制,成为激励后人的不朽传奇。本书导读并非简单地介绍这三位巨匠的事迹,而是致力于挖掘他们身上最闪耀的特质,并将这些特质与现代人的生活经验相连接。 “读完如受神光烛照,你将奇迹般突然振作!”——这句话并非夸张,而是对《名人传》精神力量的精准概括。当我们为生活中的困难所困扰,为前途的迷茫所焦虑时,回顾这些伟大的灵魂,我们能够重新审视自己的处境,发现潜藏的能量。 本书导读将进一步阐释这种“振作”的原理: 打破思维定势: 巨人们的经历,无一不是在挑战当时的认知极限和社会规则。他们的勇气,鼓励我们也敢于质疑,敢于创新。 重塑价值观念: 在物欲横流的当下,巨人们对艺术、真理、精神的追求,能帮助我们重新审视什么是真正重要的。 激发内在潜能: 他们的故事证明,即使身处逆境,人的精神力量依然可以爆发出惊人的创造力。这激励我们去发掘自己被忽略的天赋和才能。 寻找精神寄托: 在纷繁复杂的世界里,巨人们对理想的坚持,能够给予我们心灵的慰藉与指引。 本书导读将带领读者进行一次深入的自我对话。通过理解巨人们的精神世界,我们可以更清晰地认识自己的内心渴望,辨别前进的方向。它将是一次关于生命意义的探索,一次关于精神成长的启迪。 六、 结语:与巨人同行,照亮自我 《名人传》是一座精神的宝库,而傅雷先生的译笔,则为我们打开了这扇宝库的大门。本书导读,正是为了帮助读者更深切地体会到这座宝库的价值,更有效地从中汲取养分。 我们希望通过对贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰人生轨迹的深度解读,让读者感受到他们作为“巨人”的非凡之处,更重要的是,能够从中发现与我们自身相似的情感与挣扎。当您在书中看到贝多芬在失聪后依然创作出不朽乐章的坚韧,看到米开朗琪罗在艰苦环境中坚持艺术梦想的执着,看到托尔斯泰在晚年依然对社会问题进行深刻反思的担当,您会意识到,那些看似遥不可及的成就,都源于对内心信念的坚定守护和对生命意义的不懈追求。 这本书,将带领您一同走过巨人们的心灵历程,感受他们经历的磨难与辉煌。最终,您会发现,那些“神光”并非只属于遥远的过去,而是也蕴藏在您的心中。当您理解了这些巨人的精神,您将奇迹般地获得振作的力量,如同点燃了内心的星火,照亮您前行的道路,开启属于您自己的,更加精彩的人生篇章。

用户评价

评分

拿到这本《名人传》,我其实最先关注的是译者的名字。傅雷先生的翻译,在文学界有着极高的声誉,据说他翻译的外国文学作品,比原文还要更具中国人的情感和审美。读过之后,果然名不虚传。他的语言,既保留了原著的精神内核,又赋予了它一种独特的东方韵味,读起来朗朗上口,却又不失深邃。 贝多芬那部分,真的太震撼了。作为一个饱受耳疾折磨的音乐家,他竟然能创作出如此辉煌壮丽的交响乐,简直就是人类意志力的奇迹。我读到他晚年几乎全聋,却还在奋力作曲的时候,眼泪真的就止不住了。那种对艺术的执着,对生命的抗争,那种不向命运低头的精神,简直就是一股摧枯拉朽的力量,瞬间就点燃了我内心的斗志。 米开朗琪罗的部分,我看到了一个艺术家是如何与他的作品融为一体的。他不仅仅是在雕刻石头,他是在与石头对话,是在将他内心深处的激情、痛苦、以及对人体美的理解,一点点地雕琢出来。西斯廷礼拜堂的壁画,那简直就是一场视觉盛宴,也是一场精神的洗礼。我能想象到他爬在架子上,一笔一画地创作时的艰辛,但更敬佩他因此留给世界的永恒。 托尔斯泰的笔触,则更加细腻,他像一位深刻的心理学家,剖析着人性的复杂与多面。他对社会不公的批判,对人生意义的追问,特别是他后期对宗教和道德的探索,都让我陷入了深深的思考。他的作品,总是能够引发我对自己生活方式、价值观的反思,让我意识到,真正的强大,不是外在的成功,而是内心的安宁与丰盈。 总而言之,这本书就像是一次与三位伟大灵魂的深度对话。每一次阅读,都会从中汲取到力量,都会对人生有新的感悟。它不仅仅是一本传记,更是一本关于如何面对苦难、如何追求卓越、如何实现生命价值的心灵指南。读完之后,你会觉得浑身充满力量,仿佛有什么东西在你内心深处被点燃了,让你对未来充满了信心与希望。

评分

我对《名人传》的期待,很大程度上源于“傅雷译”这几个字。我深知,傅雷先生的译笔,不仅仅是文字的搬运,更是对原著精神的精准捕捉与升华。他笔下的西方文学,总是带着一种独特的中国式的情感温度,读来亲切而不失深刻。 贝多芬的故事,简直就是一场精神的盛宴。我仿佛听到了他扼住命运喉咙的呐喊,感受到了他即使身处黑暗,依然能用音乐点燃希望的强大意志。他的生命,就是一部关于不屈与抗争的史诗,每一次阅读,都能感受到一股澎湃的力量,激励着我勇敢面对生活中的挑战。 米开朗琪罗的部分,则让我看到了艺术家对极致的追求。他与石头的对话,将内心的激情与对美的理解,化为不朽的雕塑与壁画。那种全身心的投入,那种对艺术近乎偏执的热爱,深深地震撼了我。我仿佛也感受到了他挥洒汗水的艰辛,以及最终作品带给人的震撼与感动。 托尔斯泰的描写,更像是一次深刻的灵魂探索。他不仅是文学巨匠,更是哲人。他对社会现实的批判,对人生意义的追问,以及他晚年对精神世界的探求,都引发了我对自身生存状态的深刻反思。他的文字,总能让我跳出日常的琐碎,去思考更宏大的人生哲学。 这本书,在我人生的某个阶段,恰好给予了我所需要的力量。它不仅仅是关于三位名人的生平,更像是一场心灵的洗礼,一次精神的唤醒。在读完之后,我感到前所未有的振奋,仿佛内心深处某种沉寂的东西被点燃了,让我对生活充满了新的热情和方向。这种改变,是如此真实而强大,让我由衷地感谢这本书,以及傅雷先生。

评分

当我的目光落在“傅雷译”这几个字上时,我知道,这本《名人传》绝不会是一次普通的阅读体验。傅雷先生的译笔,犹如一位技艺精湛的工匠,将那些来自异域的珍贵宝石,精心打磨,呈现出最璀璨的光芒。他的中文,饱含深情,又不失力量,能够精准地传达出原著人物的精神风貌,并深深地触动读者的心灵。 书中关于贝多芬的篇章,简直就是一部关于不屈意志的史诗。他的音乐,仿佛是从苦难的深渊中升腾而起,带着震撼人心的力量。我仿佛能听到他在生命的绝境中,依然扼住命运的咽喉,用音符谱写出对生命的热爱与抗争。那种强大的生命力,那种不向黑暗低头的勇气,足以让任何一个在生活中遭遇挫折的人,重新振作起来。 米开朗琪罗的部分,则让我感受到了艺术的极致追求和创造的艰辛。他不仅仅是一位雕塑家,更是一位将灵魂注入石头的灵魂工程师。从《大卫》的雄伟到西斯廷礼拜堂的壁画,无不展现了他对人体美的极致探索和对神性的敬畏。每一次翻阅,都仿佛能看到他挥洒汗水,与石块进行灵魂的搏斗,最终将心中的理想化为不朽的杰作。 托尔斯泰的描写,则如同一幅幅细腻而深刻的社会画卷,也像是一次次对人性的深度剖析。他不仅是伟大的文学家,更是深刻的思想家。他对社会弊病的揭露,对人生意义的追问,以及他对精神救赎的探索,都让我受益匪浅。他的文字,总能引发我对自己过往人生的反思,以及对未来方向的思考。 总的来说,这本《名人传》不仅仅是阅读三个伟大人物的生平事迹,更像是一次与他们精神的对话。在阅读过程中,我仿佛能感受到他们身上那种燃烧的生命力,那种对理想的执着追求,以及那种在逆境中依然闪耀的智慧与勇气。这本书,在我感到疲惫和迷茫的时候,总能给予我无穷的力量,让我觉得,原来人生的意义,可以如此丰富而精彩。

评分

初次翻开《名人传》,心里是带着一丝忐忑的,毕竟“傅雷译”这几个字本身就承载着太多份量。傅雷先生的译笔,于我而言,更像是一场心灵的洗礼,他将那些遥远年代、不同国度的伟大灵魂,用中文的韵味与温度,一一展现在我们面前。这并非简单的文字堆砌,而是对人物精神内核的深度挖掘与升华。 读贝多芬,我仿佛能听见他扼住命运咽喉的呐喊,那是一种不屈的力量,即使在黑暗中,也能点燃生命的火炬。他的音乐,不仅仅是旋律的组合,更是灵魂深处的共鸣,是对生命苦难的抗争,是对自由与尊严的讴歌。米开朗琪罗的雕塑,每一块肌肉,每一道线条,都饱含着他对艺术的极致追求,对人体之美的深刻理解。他用刻刀与石头对话,将内心的澎湃情感与对神性的敬畏,化为永恒的艺术品。 而托尔斯泰,这位俄罗斯的文坛巨匠,他的文字更像是一面镜子,照出人性的复杂与光明。他对社会现实的批判,对人生意义的追寻,对灵魂救赎的渴望,都深深地触动了我。每一次阅读,都能在字里行间感受到他那股饱含深情的悲悯与力量,仿佛他不仅仅是一位作家,更是一位洞察世事的哲人,一位孜孜不倦的探索者。 这本书不仅仅是关于三个伟人的生平,它更像是一本关于如何活出人生价值的指南。在生活的低谷时期,当我们感到迷茫、无力,甚至绝望时,翻开《名人传》,那些巨人般的身影,他们的坚韧、他们的执着、他们的超越,会像一道道温暖的光芒,穿透迷雾,照亮前行的道路。你会突然意识到,人生的意义并非在于一帆风顺,而在于如何面对风浪,如何在逆境中绽放生命的光彩。 每一次合上书页,都会有一种难以言喻的振奋感油然而生。仿佛从沉睡中苏醒,灵魂被某种强大的力量所唤醒,对生活重新燃起了激情与希望。这种感觉,就像是被神光烛照,驱散了内心的阴霾,让我看到了无限的可能性。这是一种奇迹般的改变,一种由内而外的升华,让我在平凡的生活中,也能找到属于自己的那份不凡。

评分

拿到这本《名人传》,最先吸引我的,便是“傅雷译”这四个字。我一直认为,好的翻译,不仅仅是语言的转换,更是对作者精神内核的理解与再创造。傅雷先生的译笔,果然名不虚传,他用他那深邃而富有感染力的中文,将贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰这三位巨人的灵魂,活生生地呈现在我眼前。 贝多芬的部分,读起来简直让人热血沸腾。那种身残志坚,扼住命运喉咙的生命力量,像一道闪电,瞬间击中了我的心灵。我能想象到他身处巨大痛苦中,却依旧坚持创作,用音符来表达他对世界的热爱与不屈。这不仅仅是关于一个音乐家的故事,更是关于人类意志力如何战胜一切困难的最好证明。 米开朗琪罗的篇章,则让我深刻体会到了“匠人精神”的极致。他不仅仅是在雕刻,他是在与石头进行对话,是在将他脑海中神圣的形象,一点一点地挖掘出来。西斯廷礼拜堂那些壮丽的壁画,简直就是神迹。读他的故事,你会觉得,真正的艺术,是需要全身心的投入,是需要将生命献给它。 而托尔斯泰,这位俄罗斯的文学巨匠,他的文字,更是像一面镜子,映照出人性的复杂与光辉。他对社会现实的深刻洞察,对人生意义的不断追寻,以及他晚年对精神的探求,都深深地打动了我。他的作品,总能引发我对自我,对社会,对整个世界的思考。 总的来说,这本书带给我的,不仅仅是知识,更是一种精神上的启迪。在人生的某个时刻,当你感到力不从心,当你怀疑自己时,翻开这本书,你会发现,那些伟大的灵魂,他们也曾经历过无数的艰难与困苦,但他们却从未放弃。他们的故事,就像一股强大的生命之泉,滋养着我干涸的心灵,让我重新找回了面对生活的勇气和力量。

评分

有一座玛格丽特小镇,镇上有一间叫玛格丽特的房子,房子里住着五个玛格丽特。

评分

内容很好,价格便宜。看看就行,收藏就买精装的!

评分

碰到打折的时候,买一百五十减去五十,这还是很划算的活动,赶快买了。送货速度一如既往快得很&hellip;

评分

罗曼·罗兰在1921年四册定本的《序》中写道:&ldquo;在此大难未已的混乱时代,但愿克利斯朵夫成为一个坚强而忠实的朋友,使大家心中都有一股生与爱的欢乐,使大家能不顾一切地去生活,去爱!&rdquo;

评分

傅雷和三巨人的组合,这样的书肯定值得一读

评分

傅雷两个字就是保障,就是放心。纸张印刷不错,还是一版一印。

评分

一个人若是没能实现自己的理想和抱负,我想,他一定是&lsquo;爱&rsquo;的不够:他不够爱自己,不够爱他人,不够爱这个世界。&rdquo;这句话是我读完 傅雷 先生 翻译的《名人传》 后,在书的最后一页写下的感想。《名人传》这本书,教会我的,除了坚强和坚持,就是&ldquo;爱&rdquo;,一种&ldquo;大爱&rdquo;,这种&ldquo;大爱&rdquo;精神可以让你克服一切艰难困苦,可以让你解除一切束缚缠绕,只要你有足够的&ldquo;爱&rdquo;,你就会实现自己的理想。

评分

在京东上买书已经成为一种习惯,每次赶上活动就会像过节一样的犒劳一下自己,特别是关注几个特别喜欢的作家,只要一出新书便会加入购物车收藏,到了活动就一举拿下。

评分

罗曼·罗兰在1921年四册定本的《序》中写道:&ldquo;在此大难未已的混乱时代,但愿克利斯朵夫成为一个坚强而忠实的朋友,使大家心中都有一股生与爱的欢乐,使大家能不顾一切地去生活,去爱!&rdquo;

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有