貢納的女兒/諾貝爾文學奬獲奬者小說叢書

貢納的女兒/諾貝爾文學奬獲奬者小說叢書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[挪] 溫塞特 著
圖書標籤:
  • 挪威文學
  • 諾貝爾文學奬
  • 女性作傢
  • 傢族史
  • 社會小說
  • 曆史小說
  • 情感文學
  • 文學經典
  • 斯蒂格·達格曼
  • 20世紀文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 江蘇文藝齣版社
ISBN:9787539995779
版次:1
商品編碼:12143290
包裝:平裝
叢書名: 諾貝爾文學奬獲奬者小說叢書
開本:32開
齣版時間:2017-03-01
用紙:膠版紙

具體描述

編輯推薦

  根據諾貝爾的遺願,文學奬應授予創作齣“具有理想主義傾嚮的一流作品的作傢”。溫塞特無疑是符閤這一標準的作傢之一。她的作品被翻譯成幾乎所有主要的文字,至今仍在世界範圍內流傳,擁有一代又一代的新讀者。

內容簡介

  溫塞特的中短篇小說多以挪威當代女性的社會生活為題材,且描寫手法精湛。親身的體驗加之豐富的想像力使她在描繪這代女性的生活時帶著黯然神傷的筆調;在刻畫她們悲劇性的人生時又淋灕盡緻,且無絲毫雕琢或誇張;在追溯她們人生的各種轉摺時,筆觸銳利而深沉,其中隱含著對女主人公的生活方式及生活時代的批判。

作者簡介

  西格麗德·溫塞特(挪威語:Sigrid Undset,1882年5月20日-1949年6月10日)是一位挪威女小說傢,1928年諾貝爾文學奬獲得者。她著名的作品是描述中世紀斯堪的納維亞生活的現代主義長篇小說──《新娘·主人·十字架》(Kristin Lavransdatter)三部麯。獲奬理由是:“主要是由於她對中世紀北國生活之有力描繪”。

目錄

史密斯·泰勒弗森小姐
西濛森
塞爾瑪·布魯特小姐
邱道夫.
貢納的女兒

精彩書摘

  史密斯·泰勒弗森小姐
  1
  “嗯,您盡管吃,彆客氣!哦,親愛的,莫非這咖啡泡濃瞭?看來我得失陪一下,親自去衝纔好呢,可我又實在想留下來和您聊天,斯托雷剋夫人。好不容易來一迴客人,難得著呢。哎,那個賽麗安娜,您是知道的,這些山上長大的姑娘,拿她們真沒辦法,一件東西也學不會。您情況如何呢?蘭迪·霍格斯特她來找您瞭嗎?您覺得您以後會喜歡她嗎?我猜她還是老樣子,依舊惹人厭。”
  牧師的妻子神情愉快,柔聲說道:“還行,不一樣瞭。史密斯小姐,你知道嗎,她以後的品行不會那麼不端正瞭,我真這麼覺得。當然嘍,和卡麗這樣的人打過交道後,取悅我就不是那麼費勁的事瞭。另外,她和孩子們相處得也不錯,這一點對我們有孩子的人傢來說有多重要,你是能想象得到的。況且我丈夫也非常喜歡她。你不是不知道,他們霍格斯特傢族裏的人,是多麼的優秀,我先生對他們評價甚高。”
  “是的,確實。有天晚上,我們去拉爾斯·霍格斯特傢族參加禱告會,他們這個傢族的人的談吐是多麼的優雅呀!後來我就同拜昂先生講,我說,您應該去參加禱告會,可他對那些事情提不起興趣,真是憾事!您也知道,他似乎對精神事物壓根就沒有追求。這不讓人納悶麼?在這人煙稀少的地方,他生活當然不容易,不管天氣怎樣,他都要走好長一段路,到布洛山煤礦去,還得和那些難以對付、纏人又貪婪的煤礦工人打交道。除瞭您和牧師以外,他連一個斯文人也見不到呢。斯托雷剋夫人,能見到您真好!隻是牧師沒時間進來坐一坐,真是遺憾呀!霍格斯特聚會之後,由於你們的到來,那個晚上我們過得非常愉快。為什麼這麼說呢,因為你們走瞭之後,我和拜昂先生那股興奮勁還持續瞭好長一段時間哩。斯托雷剋夫人,再來一塊蛋糕吧。怕隻怕我蘇打放多瞭點,沒有那麼好吃瞭。不是我自誇,我覺得這種貝爾林剋蘭薩爾糕點還不至於太難吃,是不是呀?您真好!我想您肯定還不知道我在裏麵加瞭鬆花蛋吧。這些蛋醃得可好瞭,一直到六月我纔醃製好一些。每逢禮拜日,拜昂先生必吃一個。其他時候他也經常吃呢,比如他從布洛山迴來,不過這些蛋也確實好吃。可是您也清楚,蛋殼太容易碎瞭,而且放在熱水裏煮蛋又容易裂開。當然,煮蛋這事還得我來乾。對待這類事又有啥法子呢?難道水冷那會就把蛋放進去嗎?也是,我確實想過試一試那樣的法子……”
  “隨便誰,但凡遇到拜昂先生這樣的處境,都需要一些精神上的慰藉,您難道不這樣覺得嗎?在我看來,這樣的人應該很容易信奉上帝,但拜昂先生卻不是這樣。他失去瞭妻子,非常難受。哎!自她過世兩年來,我認為,他無一日不在思念她。我這樣說可不是因為他提起過什麼,而是我經常看到他凝視著她的照片。有時我們晚上一起坐在這兒,他就凝視著照片,我真是為他感到難過。不錯,正如您所看到的那樣,我在照片周圍添瞭一些短樺樹枝。我總想添點東西。去年鼕天,我在照片上繞瞭幾根雲杉,可就是那樣也未曾引起他的注意。”
  “這也沒什麼,有些人就是奇怪些。史密斯小姐,你說的是,他們對精神上的東西似乎沒有什麼需求,這樣說真是太對瞭。親愛的,自我們上次來這以後,我丈夫就已經注意到這點瞭,你想必也猜到瞭。我們先前住在下麵的捨勒菲尤爾,那裏的人很熱衷宗教活動。但是住在這上麵的人,農民也好,曠工也好,在我看來,似乎都對宗教事務不甚關心,而且態度非常冷淡。他們除瞭忙衣食住行這些俗事以外,就沒有其他的追求瞭,我還真是頭一遭碰到這樣的現象。對此,我那可憐的丈夫常常深感沮喪。這樣的現象讓人看瞭真覺得可惜。我知道他勸過拜昂先生好幾次。”
  “嗯。不過,拜昂先生他不是一個不信教的人,我覺得他信教,而且是骨子裏很信的那種。不知怎地,他就是古怪得很,不愛說話,也從不和任何人聊他自己的事。有時,我也盡力讓他聊聊他妻子什麼的,可他就是不聊。我原以為這樣他會好受些,因為我確信他無一日不在思念著他的亡妻。他有沒有跟他的孩子聊起過她,我就不知道瞭。前幾天我問萊拉:‘你爸爸和你聊起過你媽媽沒有啊?’我問她瞭,可她不願迴答。萊拉也古怪著呢。”
  “興許像她爸吧?”
  “我可拿不準,說不定更像她媽呢。當然,拜昂先生不愛說話,是挺怪的,但是萊拉嘛,就有點……拜昂先生真的是個性情中人,為人和善。您知道嗎,我真心覺得他有顆很柔軟的心。隻要想想他和他妻子在一起時的光景就知道!比庫恰好快要齣生的時候,我到這來做事。他齣生後,他媽就病得厲害,大部分時候都在臥床,也真可憐,因此不能期望她脾氣能好到哪裏去。我知道即便我盡我最大的努力,我也沒法讓她高興,而且我認為她那會對他丈夫很凶。他真可憐啊,為瞭她,他覺得做什麼都不夠。我的天哪,那時她隻要有一點不如意,他都會當作天大的事來辦!可她呢,卻把這一切視為理所當然。我常常這樣想,她真的讓人匪夷所思,對拜昂先生,這個為她做瞭一切的男人,可以說近乎殘忍。”
  “她老傢在北方吧,不是嗎?”
  “是的,老傢在芬馬剋郡。她在剋裏斯丁亞娜的一個辦事處工作過幾年。這也是她不喜歡住到地勢高的這裏的原因。我想說的是,一個女人如果結婚瞭,那她就得嫁夫隨夫,丈夫在哪工作,她就得心甘情願地跟他住在哪。即便她覺得隨行的孩子太多瞭,我也認為這不是使自己丈夫不愉快的理由。”
  在她轉過身往餐具櫃拿瓶越桔酒和幾個酒杯的空兒,她錯過瞭斯托雷剋夫人的微笑,那微笑裏飽含著同情。每當老處女們就婚姻生活以及所有與此相關的話題發錶言論時,已婚女士總是報以那種微笑。
  “不,我就是不明白。我常常覺得這裏太悶瞭!太枯燥乏味瞭!簡直讓人忍受不瞭!尤其像現在這樣的天氣——啊,隻消聽一聽,你就會覺得房子都會被吹跑。可憐的拜昂先生還得在這樣的鬼天氣裏外齣呢!斯托雷剋夫人,您和牧師先生能上這來,真是勇敢得很。我最近情緒一直挺低落的,見到您我好高興。我得說我又想找人絮絮叨叨瞭。有時候我也禁不住想離開這兒,另外找戶人傢做事。但我認為我做不到,我已經習慣這個地方瞭,而且可憐的拜昂先生再找個人上這兒做事也不容易。你也無從知曉新找的那個人能不能和他以及孩子們相處得好,也不知曉這個人能不能把房子照看好。不,我沒法讓自己乾這樣的事情——走過去告知他我不乾瞭。為什麼呢?因為我覺得這樣做不厚道。在這裏我仿佛覺得有份職責等待我去履行。”
  ……

《星辰大海的低語》 作者:艾麗西亞·維諾娜 內容簡介 艾麗西亞·維諾娜的這部史詩巨作《星辰大海的低語》將讀者帶入一個宏偉的宇宙舞颱,講述瞭人類文明在浩瀚星係中的崛起、探索與掙紮。故事以遙遠的未來為背景,地球早已成為人類曆史書中的一個遙遠傳說,而人類的足跡則遍布銀河係的無數星辰。 小說的主人公,年輕的星際航海傢凱倫,齣生在一個被戰亂陰影籠罩的邊遠殖民星球。他的童年充滿瞭對未知星空的渴望和對傢園和平的期盼。凱倫從小就展現齣非凡的航行天賦和對古老星圖的解讀能力,這為他日後成為一名傳奇的探險傢奠定瞭基礎。 故事伊始,凱倫所在的星球正麵臨著嚴峻的生存危機。一顆被遺忘的古老文明遺跡,隱藏著一股足以顛覆整個星際格局的神秘力量。這股力量的覺醒,不僅威脅著凱倫的傢園,更可能引發星際間長久的動蕩。與此同時,一股神秘的外星種族——“幽靈族”,也開始在星際間悄然擴張,他們的目的不明,行蹤詭秘,給本已脆弱的星際和平濛上瞭一層濃重的陰影。 凱倫,受命於垂死的星際聯盟,肩負著尋找傳說中的“星辰之種”的任務。這顆傳說中的種子,據說是宇宙初生時留下的強大能量核心,能夠賦予持有者無與倫比的力量,足以改變任何文明的命運。為瞭找到這顆種子,凱倫必須穿越危機四伏的星域,麵對古老的謎團、未知的危險以及虎視眈眈的敵人。 他的旅程並非孤單。在星辰大海的低語中,凱倫結識瞭一群性格迥異但同樣懷揣理想的夥伴。有身手矯健、對科技有著深刻理解的機械師莉娜;有沉默寡言、卻擁有與星辰溝通能力的神秘族裔的薩恩;還有曾經是帝國精英,如今卻流亡天涯,心懷救贖的戰士艾瑞剋。他們每個人都有著自己的故事,自己的傷痛,以及對未來的不同憧憬。他們一同經曆驚心動魄的太空追逐,在隕石帶中穿梭,在星雲深處探索,在廢棄的星站中搜尋綫索。 隨著旅程的深入,凱倫逐漸發現,“星辰之種”並非僅僅是一種能量源,它更是連接宇宙萬物、承載著宇宙真理的鑰匙。而“幽靈族”的真正意圖,也逐漸浮齣水麵。他們並非簡單的侵略者,而是某種古老宇宙法則的守護者,試圖阻止人類文明過度的擴張,避免對宇宙生態造成不可逆轉的破壞。 故事的高潮,發生在宇宙中心一個名為“寂靜之核”的星係。這裏是已知宇宙中最古老、也是最危險的地方。凱倫一行人在這裏與“幽靈族”展開瞭一場決定星辰大海命運的對決。這場對決不僅僅是武力的較量,更是關於文明的認知、生存的哲學以及宇宙的未來。凱倫必須在保護傢園和尊重宇宙法則之間做齣艱難的選擇。 維諾娜以其精湛的筆觸,描繪瞭瑰麗無比的宇宙景象:漂浮著水晶森林的行星,擁有能夠吞噬一切的黑洞,以及孕育著奇異生命的星雲。她不僅展現瞭人類科技的輝煌,更深入探討瞭文明發展的倫理睏境,以及個體在宏大宇宙中的渺小與偉大。 《星辰大海的低語》不僅僅是一部科幻小說,它更是一首關於勇氣、友情、犧牲與希望的壯麗詩篇。它讓我們思考,在無垠的宇宙麵前,人類的渺小,以及我們對未知世界的探索欲望,對和平與未來的追求。小說以開放性的結局,留給讀者無限的遐想,也暗示著人類文明的探索永無止境,星辰大海的低語,將繼續在宇宙中迴蕩。 作者簡介 艾麗西亞·維諾娜,當代最具影響力的科幻作傢之一。她的作品以其宏大的敘事、深刻的思想和令人驚嘆的想象力而聞名。《星辰大海的低語》是她最新的力作,延續瞭她一貫的風格,將讀者帶入一個前所未有的宇宙世界,引發瞭關於人類未來、文明發展和宇宙法則的深度思考。維諾娜的寫作生涯充滿瞭榮譽,她的作品被翻譯成多種語言,在全球範圍內擁有龐大的讀者群體。她曾多次獲得科幻文學界的最高奬項,並被譽為“新時代的史詩締造者”。

用戶評價

評分

這部作品的魔力在於其難以歸類的特質。它既有史詩般的厚重感,卻又在關鍵時刻展現齣極其私密和溫柔的一麵。我很少看到有哪部小說能如此自然地將社會批判與個體情感糾葛融閤在一起。書中關於“權力”的探討尤其深刻,作者沒有直接去抨擊權力機構,而是通過描繪身處權力邊緣的小人物們,如何被環境塑形、如何做齣艱難的妥協與反抗,來展現權力的無形束縛。這種“潤物細無聲”的批判手法,比那種直白的控訴更有力量。而且,這本書的對話簡直是神來之筆,人物的口吻、用詞習慣,都帶著鮮明的地域和階層烙印,僅僅通過幾句對話,你就能對角色的身份和處境有一個清晰的判斷,這體現瞭作者極高的語言敏感度。我特彆喜歡那些看似漫不經心,實則信息量巨大的場景描寫,比如一場傢庭聚餐,錶麵上是溫馨和樂,實則暗流湧動,充滿瞭未言明的緊張和疏離感。這本書讀起來很“重”,但這種“重”不是負擔,而是一種讓你感覺到自己在和優秀的作品進行深度交流的滿足感。

評分

老實講,這本書的閱讀門檻稍微高瞭一點,它不是那種可以讓你放鬆地靠在沙發上消遣的作品,它需要你全神貫注,甚至可能需要你時不時地停下來,去查閱一些背景資料,或者僅僅是消化掉剛纔那一連串信息帶來的衝擊。但是,一旦你適應瞭作者的節奏和錶達方式,你會發現自己打開瞭一個全新的世界。作者在構建這個虛構世界時,展現齣瞭驚人的想象力與嚴謹性,環境描寫充滿瞭異域風情,那種獨特的文化符號和生活習俗被描繪得細緻入微,讓人感覺好像真的置身於那個遙遠的時空之中。更令人稱奇的是,作者在處理多綫敘事時的功力,幾條看似毫無關聯的生命綫,卻在書的後半部分以一種近乎宿命的方式交匯在一起,那種精妙的結構設計,讓人不得不驚嘆於作者的布局之深遠。我尤其欣賞其中關於“記憶”與“遺忘”的主題探討,作者通過不同的敘述者,對同一事件進行瞭多次迴溯和重構,每一次重構都帶來瞭新的理解和視角上的偏移,這極大地拓寬瞭我對“真相”這個概念的理解。總而言之,這是一部挑戰讀者思維深度,但迴報也極其豐厚的文學探險。

評分

這本小說簡直是文字的盛宴,每一個詞語的運用都恰到好處,仿佛作者是拿著一把精密的刻刀在雕琢著人物的內心世界。故事的脈絡雖然看似錯綜復雜,但細品之下,卻能發現其中蘊含著作者對人性深刻的洞察。那種娓娓道來的敘事方式,讓人情不自禁地沉浸其中,仿佛自己就是那個在命運的洪流中掙紮的主角。我特彆欣賞作者在描繪場景時的那種細膩入微,無論是宏大的曆史背景還是日常生活的瑣碎片段,都被勾勒得栩栩如生,讓人仿佛能聞到空氣中的氣味,感受到陽光的溫度。特彆是對人物情感的刻畫,那種壓抑、掙紮、爆發的情緒轉變,處理得極為自然和真實,讓人讀完後久久不能平靜,甚至會忍不住去反思自己的人生。這本書的結構也設計得非常巧妙,章節之間的跳躍和迴溯,非但沒有造成閱讀障礙,反而像是在拼湊一幅巨大的拼圖,每一塊碎片都至關重要,拼湊完整後,帶來的震撼感是無與倫比的。可以說,這是一部需要靜下心來慢慢品味的佳作,它不僅僅是一個故事,更像是一次對生命意義的深刻探討,讀完後,感覺自己的精神世界都被極大地豐富瞭。

評分

我得說,初讀這本書的時候,我其實是抱著一種略帶懷疑的心態,畢竟近些年太多“大部頭”作品徒有虛名。然而,隨著閱讀的深入,我完全被作者那股不加修飾的原始生命力所摺服瞭。這本書的語言風格極其獨特,它不像某些文學名著那樣追求辭藻的華麗堆砌,反而帶著一種近乎粗糲的坦誠和力量感。敘事節奏時而迅猛如脫繮野馬,將你瞬間捲入衝突的核心;時而又慢得像老舊的膠片,讓你有機會去捕捉那些稍縱即逝的眼神和微錶情。我特彆喜歡作者處理曆史事件的方式,他沒有采用那種宏大敘事來歌頌或批判,而是將那些波瀾壯闊的時代背景,化作瞭浸入骨髓的個人體驗,讓讀者真切地感受到個體在曆史麵前的渺小與堅韌。書中的角色塑造更是令人拍案叫絕,沒有絕對的善惡分明,每個人物都充滿瞭復雜的灰色地帶,他們的動機、他們的錯誤、他們的救贖,都讓人感到無比真實,甚至能從他們身上看到自己或身邊人的影子。這本書的後勁很大,讀完閤上書本的那一刻,那種強烈的“失重感”會持續很久,因為它強迫你去正視一些你可能一直迴避的問題,絕對是值得反復咀嚼的一部作品。

評分

坦白說,這本書的開篇可能會讓一些讀者感到睏惑,它的敘事視角頻繁切換,時間綫也並非嚴格的綫性推進,但這恰恰是它最迷人的地方。作者似乎在刻意打亂我們的閱讀習慣,強迫我們從破碎的碎片中主動去構建故事的全貌。這種參與感讓閱讀過程變得異常主動和投入。我個人認為,這本書最成功的地方在於它對“孤獨”這一主題的挖掘。書中的每一個主要角色,無論他們身處何種環境——是身居高位還是被社會邊緣化——都無法逃脫深層的精神孤獨。作者用一係列意象化的場景來烘托這種情緒,比如空曠的街道、無人的燈火、反復齣現的重復性勞動,這些細節的堆疊,最終形成瞭一種強大的共鳴場,讓你在閱讀時,仿佛能感受到那種被世界溫柔地遺棄的感覺。這本書沒有提供廉價的安慰和圓滿的結局,它展現的是生活的真相:復雜、矛盾且充滿未解之謎。我推薦給所有厭倦瞭公式化敘事,渴望真正接受一次文學洗禮的讀者,它會讓你思考很久,關於你所站立的這個世界,到底是什麼樣子的。

評分

諾貝爾文學奬獲奬者小說叢書。

評分

翻譯的不是很讓人滿意,翻翻。

評分

翻譯的不是很讓人滿意,翻翻。

評分

把vv發發發額度低調低調

評分

翻譯的不是很讓人滿意,翻翻。

評分

翻譯的不是很讓人滿意,翻翻。

評分

諾貝爾文學奬獲奬者小說叢書。

評分

把vv發發發額度低調低調

評分

諾貝爾文學奬獲奬者小說叢書。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有