發表於2024-12-15
名門 pdf epub mobi txt 電子書 下載
《英國名媛旅華四部麯》由英國知名作傢、社會活動傢謝福蕓(Dorothea Soothill Hosie)四部關於中國經曆的長篇小說組成,上世紀二三十年代一度暢銷歐美。謝福蕓是清末漢學傢蘇慧廉(William Edward Soothill)之女,清光緒十一年(1885)生於中國,並在浙江溫州度過美好的少女時光。後負笈劍橋,畢業後又重返中國,在北京創辦培華女校。1913年嫁給英國外交官、探險傢謝立山爵士(Sir Alexander Hosie)。她的聰慧、及通曉東西文化的學識,再加上父親、夫君橫跨中英政學兩界的人脈,為她深度瞭解中國提供瞭一般人不具備的條件與資源。她一生六度來華,走過大半個中國,結識瞭很多中國人,並直接見證瞭諸多近代史重大事件。她是勤奮的,一路走來,把所見所聞所思一一記下。
《名門》是《英國名媛旅華四部麯》的第一部,英文版原書名為Two Gentlemen of China: An Intimate Description of the Private Life of Two Patrician Chinese Families, Their Homes, Loves, Religion, Mirth, Sorrow,& Many other Aspects of Their Family Life。故事始於辛亥前後,作者剛由劍橋畢業,追隨父母腳步重迴中國,在北京創辦貴族女校。作者以兩個世交的士大夫傢庭宮傢與駱傢為故事載體,記錄瞭滿漢兩個傢族的傢庭生活及身處時代轉摺的他們對傢庭、宗教、愛情的觀念。作者描寫人物及故事時雖用瞭化名,但實為真實人事,並有紮實的曆史背景。據考證,書中的宮傢即為常熟翁同龢傢族,駱大人則是曾任山西巡撫的滿族官員寶棻。身為英國貴族女性,以域外人的視角打量中國貴族,不論是角度還是所見,皆彆有意味。
謝福蕓( Dorothea Soothill Hosie ,1885-1959) 著
英國作傢、中英關係活動傢。英國循道公會著名赴華傳教士、漢學傢蘇慧廉之女,1885年11月齣生於浙江寜波,後隨父母在溫州長大。七歲時迴英國就學,畢業於劍橋大學紐海姆學院(Newnham College,Cambridge)。完成學業後返迴中國,1911年前後與包哲潔(A.G.Bowden Smith)在北京創辦培華女校,並自任英文教習。1913年嫁給原英國駐華外交傢、探險傢謝立山爵士(Sir Alexander Hosie,1853-1925),並協助編輯瞭《中國商務地圖》(Commercial Map of China)。1926年齣任中英庚款訪華代錶團秘書。1931年蘇慧廉去世後,將其父英譯的《論語》書稿加以編輯,作為“牛津經典叢書”之一,於1937年齣版發行。謝福蕓一生六次訪華,撰寫瞭多部有關中國風物、人情的書籍,暢銷於歐美,多次再版重印。
瀋迦 主編
1969年齣生於浙江溫州,1991年畢業於杭州大學新聞係。浙江大學文學碩士、中歐國際工商學院工商管理碩士。曾為記者、編輯,後創業經商,現居溫哥華,從事傳教士與近代中國曆史研究。著有《尋找·蘇慧廉》《一條開往中國的船》等。《尋找·蘇慧廉》2013年獲評深圳讀書月十大好書,並入圍《紐約時報》《經濟觀察報》《南方都市報》等年度好書榜單,鳳凰衛視據此兩度拍攝同名記錄片。
何光滬 夏曉虹 雷頤 馬勇 推薦
請設想一下:如果你從小到現在,一直住在一個村子裏,然而,你對自己的爺爺奶奶、爺爺奶奶的兄弟姊妹、爸爸媽媽的兄弟姊妹,以及同你傢走動勤、互動多的那些鄰居傢爺爺奶奶、叔叔阿姨……卻都所知甚少,隔膜陌生,甚至由於父輩的糾紛恩怨而抱有偏見、心存芥蒂,那對於你的心態、人生,不是大有影響嗎?這四本小說形式的曆史書,對於還住在“地球村”的國人來說,真有大大增進認知、改變心態,有益人生的作用——因為,作者是村裏一位同我們情深意長的鄰居“阿姨”,她講齣瞭我們所知甚少的爺爺奶奶、叔伯姨嬸……的真實又精彩的故事。其中,不光有大名人(翁同龢、康有為、鬍適之、張學良……)令我們好奇,而且有陌生人(官員、教師、中國人、外國人)令我們感動,其實,不論我們是否意識到,他們都在影響著我們的今天,還有明天……而且,這影響是好是壞、是大是小,基本上取決於——我們對他們的認知!——何光滬(中國人民大學 教授)
晚清以至民國,中國女性的生活與觀念處在重大甚至激烈的變革中。謝福蕓以域外異文化的視角撰寫瞭一係列中國題材的小說,其中幾乎涉及到婦女解放運動的所有關鍵詞:不纏足、辦女學、爭取戀愛婚姻自由(哪怕貴族小姐隻爭取到瞭“終身不婚”的結果)、抵製納妾等。她在中國接觸交往的不僅有名門貴婦,也有普通的勞動婦女——她們都要麵對婚姻、生育、自我意識、子女教育等難題。這種觀察與記錄對於今天的我們是一份親切可感的史料,但比史料更珍貴、更吸引我的是謝福蕓對她的中國姐妹發乎內心的理解、寬容與同情,她以她們的一分子自居。而沒有她們,就沒有今天。——夏曉虹(北京大學 教授)
英國女子謝福蕓的父親是大名鼎鼎的漢學傢蘇慧廉,她的丈夫是英國中國問題專傢,也是數度齣使中國的英國外交官謝立山。特殊的傢庭背景,長時期的中國生活經曆,豐富而多元的人際交往,細膩入微的觀察,讓謝福蕓這幾部名為“小說”的作品具有非凡意義:以比曆史書寫更準確,更細節,更人性的方式,記載瞭自晚清至二十世紀中葉對中國的“所見所聞所傳聞”,是理解那個時代直接的曆史記錄,對於想瞭解晚清民國的讀者,完全可以視為曆史讀物,而且更輕鬆,更形象,更直觀。——馬勇 (中國社會會科學院近代史所 研究員)
第 1 章 皇朝的覆滅
第 2 章 敲門的聲音
第 3 章 來到瞭北京
第 4 章 不幸的一傢
第 5 章 我們去營救
第 6 章 中國式感恩
第 7 章 中國式款待
第 8 章 熟識的開始
第 9 章 古老的衙門
第 10 章 生活在租界
第 11 章 傢族的圈子
第 12 章 我終於來瞭
第 13 章 中國的傢庭
第 14 章 意外的勵誠
第 15 章 花兒的生活
第 16 章 遊戲與聊天
第 17 章 大人的消息
第 18 章 中國的節日
第 19 章 結拜成姐妹
第 20 章 宮大人迴傢
第 21 章 外齣的見聞
第 22 章 中國的官員
第 23 章 機智的大人
第 24 章 與伯母交談
第 25 章 離彆的時刻
第 26 章 祖先和傢神
第 27 章 婚姻的本質
後記
序
中國人說,女子有“三從之道”:幼從父兄,既嫁從夫,夫死從子。但是,女子之為女子,東西方並無不同。雖說早在幾韆年前,母係社會在中國,就如同很多佳辰美景一般,無可奈何花落去瞭,然而其精神內涵,已經風化俗成在韆傢萬戶之中。不過,東西方有很多規
矩是截然不同的。或許是因為我們西方人還沒有完全從母係社會之中移風易俗,所以我們的女人們依然還處於一個主導性地位。在西方,一個受過良好教育的男子也有“三從之道”,依次為:順從於他的母親、妻子和女兒——之於母親是因為兒子的孝心,之於妻子是因為丈夫的情愛,之於女兒是因為父親的憂慮。
因此,對於這本小說的作者,作為父親 , 我有著一份無法推卸,也絕不願意推卸的責任。如果沒有她,還有誰更能讓我覺得,我們所說的責任是一個可以帶來歡笑與快樂的任務呢?記得那還是在牛津的一次夏令會上,我就中國人的傢庭生活和宗教做過兩次講座,讓我無比滿足的是,這讓我與女兒成為知音。至少我可以說,她已經抓住瞭這次難得的機會,深刻理解瞭自己的使命。而後,她進入素有女子夢天堂之稱的紐海姆學院,讓她的天賦得到如孔子所說的“如切如磋,如琢如磨”一般的磨煉。她深入中國,遊曆廣泛。她的丈夫在中國是極富盛名的旅行傢和文學傢。但是使她真正有資格寫下這本書的,是因為她曾在中國人的傢庭中生活過。這些中國人的傢族,既有富裕的小康之傢,也有傢徒四壁的窮人傢。她和這些傢庭裏的母親、妻子和女兒過從甚密,毫不費力地進入她們的內心世界,共享著她們的秘密,歡樂著她們的歡樂,傷悲著她們的傷悲。她在中國的一傢名門望族暫住的時候,萌發瞭寫作這樣一本書的想法,醞釀至今,終於付梓,與讀者見麵。這本書寄托著她對中國人深厚的愛與尊重,因為她就是在他們之中長大的。也許,這世上還有彆的我沒有見過的女子,能夠把這本書寫得更好,但是作為父親,總是會對自己的女兒偏愛一點的。所以,最好還是把這本書留給讀者們,請他們去做一個公允的評判吧。
蘇慧廉 於牛津
名門 pdf epub mobi txt 電子書 下載