新英漢多功能大詞典(第2版)(精)

新英漢多功能大詞典(第2版)(精) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

潘熙祥 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙語詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 參考書
  • 第二版
  • 精裝
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 樂樂趣圖書專營店
齣版社: 華語教學
ISBN:9787513805179
商品編碼:12819966244
開本:32
齣版時間:2013-10-01

具體描述

基本信息

  • 商品名稱:新英漢多功能大詞典(第2版)(精)
  • 作者:潘熙祥
  • 定價:48
  • 齣版社:華語教學
  • ISBN號:9787513805179

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2013-10-01
  • 印刷時間:2013-10-01
  • 版次:2
  • 印次:1
  • 開本:32開
  • 包裝:精裝
  • 頁數:1110
  • 字數:4300韆字

《環球視野:現代英語語言與文化探析》 作者: 張文濤 教授 領銜 M. J. Thompson 博士 協助 齣版社: 世紀學府齣版社 裝幀: 精裝,典藏版 字數: 約 160 萬字(全三冊) --- 內容概述: 《環球視野:現代英語語言與文化探析》是一部宏大且深入的學術專著,旨在超越傳統詞典和基礎教材的範疇,對當代英語的演變、全球化背景下的語言生態,以及英語文化所承載的深層社會意義進行一次全景式的梳理與剖析。本書不僅關注詞匯的精確定義,更著眼於其在特定語境中的動態使用、文化隱喻及其跨文化傳播的復雜性。全書分為三捲,結構嚴謹,內容涵蓋瞭語言學、社會學、文化研究、修辭學及信息技術等多個交叉學科領域。 --- 第一捲:英語的形態演變與全球變體研究 (The Morphology of Modern English and Global Variation) 本捲聚焦於現代英語在地理、社會和技術維度上的分化與融閤,探討“標準英語”概念在後殖民時代的瓦解與重構。 第一章:二十一世紀英語的語言特徵變遷 詳細分析自二十世紀末以來,由於互聯網和全球媒體的推動,英語在語音、詞匯、語法結構上發生的顯著變化。重點研究“新詞的誕生與消亡周期”、“語法的簡化與復雜化現象”(如非正式書麵語中虛擬語氣的使用頻率下降,但情態動詞的細微差彆錶達卻日益精微)。引入“語料庫語言學”的最新研究成果,對比分析英美、加拿大、澳大利亞、印度等主要英語變體在常用詞頻和句式偏好上的差異。 第二章:全球英語的譜係與權力結構 (World Englishes and Power Dynamics) 係統梳理 Kachru 等學者提齣的“同心圓模型”的局限性,並提齣修正的“多中心網絡模型”。深入探討英語作為“第二語言/外語”(L2/EFL)使用者群體日益壯大的事實,如何反作用於“母語者中心”的語言規範。本章細緻剖析瞭“新加坡式英語 (Singlish)”、“尼日利亞皮金英語 (Nigerian Pidgin)”等“邊緣”變體在特定社會功能中的閤法性與生命力,並結閤社會語言學理論,討論語言純潔主義思潮的興起及其社會根源。 第三章:技術語境下的語言重塑 本章專門探討信息與通信技術(ICT)對英語的衝擊。內容包括:短信和社交媒體語言(Textspeak)中的縮寫、符號化錶達的句法功能;編程語言與自然語言的接口問題;以及人工智能(AI)在生成、翻譯和理解英語文本時,對人類語言習慣産生的“反饋循環”效應。探討“算法偏見”在語言模型中如何體現,以及技術詞匯的跨文化傳播障礙。 --- 第二捲:語境、修辭與文化內涵的深度解讀 (Context, Rhetoric, and Deep Cultural Semantics) 本捲旨在揭示語言錶層之下的文化編碼,重點在於分析英語使用者如何運用語言來構建、協商和維護其社會身份與世界觀。 第四章:語用學的跨文化應用:話語的得體性 超越傳統的言語行為理論,本捲深入探討“會話含蓄性”(Implicature)在東西方文化交流中的“失調”現象。通過大量案例分析,包括商業談判、學術辯論和日常社交中的“間接請求”與“直接拒絕”的語用效果差異。特彆關注“禮貌原則”(Politeness Theory)在不同文化背景下的具體體現,例如英式幽默中“反諷”(Irony)作為一種復雜的社交潤滑劑的角色。 第五章:現代英語的修辭策略與意識形態載體 本章精選二十世紀至今的標誌性文本(政治演講、廣告文案、新聞報道),拆解其背後的修辭結構。重點研究“類比”(Analogy)在政治宣傳中的操作手法,以及“框架效應”(Framing Effect)如何通過特定的詞匯選擇(如“Tax Relief”對“Tax Cut”)來引導公眾認知。分析主流媒體對特定社會議題(如氣候變化、移民問題)所采用的“隱喻體係”(Metaphorical Systems)如何固化或挑戰既有的社會意識形態。 第六章:專業領域英語的知識建構 考察不同專業領域(如法律、金融、醫學、藝術評論)的“行話”(Jargon)的形成機製。本章認為,專業術語不僅是交流的工具,更是特定知識共同體的“邊界標誌”。深入分析學術寫作中引證規範的演變,以及如何通過精準的術語使用來確立作者的學科權威性。探討瞭術語“去專業化”或被大眾媒體“挪用”時所産生的意義漂移現象。 --- 第三捲:英語的傳播、教育與未來趨勢 (Dissemination, Pedagogy, and Future Trajectories) 第三捲將研究視角轉嚮英語作為全球通用語(Lingua Franca, ELF)的教學實踐與未來發展方嚮。 第七章:英語作為國際通用語(ELF)的教學理念革新 挑戰“以英語為外語(EFL)”教學中對“母語者標準”的過度依戀。本章提倡一種“使用者導嚮”的教學模型,強調有效溝通而非完美發音和地道錶達。探討 ELF 教學中應側重的核心能力:語境適應性、非口頭交流(如肢體語言、眼神接觸)的解讀能力,以及跨文化交際的策略性運用。分析當前國際標準化考試體係(如雅思、托福)在衡量 ELF 能力方麵的局限性。 第八章:跨文化理解的語言媒介作用 本章超越單純的語言技能訓練,探討英語學習如何促進對英語文化圈以外世界的理解。通過分析在英語文本中被翻譯和引用的非英語文化概念,探討“文化轉譯”的難度與必要性。強調批判性思維在處理國際新聞和多元文化信息時的重要性,鼓勵學習者在使用英語時,能清醒地認識到語言背後的文化濾鏡。 第九章:數字時代下英語學習的個性化路徑 研究大數據和學習分析(Learning Analytics)在構建適應個體學習者需求的英語學習資源方麵的潛力。探討沉浸式技術(如虛擬現實/增強現實)如何模擬真實跨文化交流場景,為學習者提供低風險的實踐環境。展望未來,預測基因語言學、神經科學發現對未來英語教學法可能産生的顛覆性影響。 --- 本書的價值與讀者對象: 《環球視野:現代英語語言與文化探析》集閤瞭跨學科研究的最新成果,其深度和廣度遠超工具書範疇。它不是一本即查即用的詞典,而是一部需要細心研讀的學術指南。本書特彆適閤於: 語言學、應用語言學、跨文化交際專業的研究生及青年學者。 高等院校英語專業、翻譯專業的高年級本科生。 緻力於提升自身跨文化交際能力和批判性語言分析能力的資深英語教師和外交、國際商務從業人員。 本書以其嚴謹的論證結構、豐富的案例支撐和前瞻性的視野,為理解和駕馭當代復雜多變的英語世界,提供瞭不可或缺的理論基石和實踐參照。

用戶評價

評分

從一個長期使用者的角度來看,我必須承認,它的檢索係統設計得非常人性化。即使是這麼厚重的一本書,通過清晰的字體設計和閤理的布局,查找起來也遠比想象中要快捷。而且,它對於不同詞性的標注非常明確,每一個釋義後麵都緊跟著清晰的詞性標記,這對於學習者理解句法結構至關重要。更讓我感到貼心的是,它在處理一些多義詞時,通常是將最常用、最核心的解釋放在最前麵,這大大縮短瞭我的查找時間,避免瞭在不重要的信息上浪費精力。總而言之,這是一部集大成之作,兼顧瞭學術的嚴謹性與使用的便捷性,絕對是值得擁有的案頭必備良器。

評分

這本書的排版和裝幀真的沒的說,拿到手裏沉甸甸的,感覺就是一本值得信賴的工具書。紙張的質感非常棒,印刷清晰銳利,即便是那些復雜的專業術語和例句,看起來也絲毫不會費眼。我尤其欣賞它在細節處理上的用心,比如頁眉頁腳的導航設計,查找起來十分方便,完全沒有那種傳統大詞典查起來像大海撈針的睏擾。每次需要確認一個生僻詞匯或者某個短語的確切用法時,翻開它都能迅速定位,效率極高。而且,它的整體設計風格非常大氣沉穩,放在書架上也是一道亮麗的風景綫,那種知識的厚重感撲麵而來,讓人一看到就心生敬畏,也更願意去翻閱和學習。這種精良的製作工藝,絕對對得起它所承載的豐富知識量。

評分

這本詞典的輔助性內容設計,簡直是為學習者量身定做的。我特彆喜歡它的“用法辨析”和“搭配指南”部分。很多時候,我們記住瞭單詞的意思,卻不知道它後麵該接什麼介詞,或者哪些副詞與它搭配最為自然。這本書把這些“潛規則”都係統地整理齣來瞭,簡直是高手點撥迷津。我過去在翻譯一些句子時,總感覺語感不夠強,很多時候是“對”瞭但“不順”,自從開始參考它提供的常用搭配固定結構後,我寫作的流暢度和準確性都有瞭顯著的提高。可以說,它扮演瞭一個不知疲倦的語言導師的角色,隨時在我遇到語言障礙時提供最精確的導航。

評分

對於我來說,一本好的工具書必須要有強大的實用性和與時俱進的特點。這本書在這方麵做得非常齣色,它的收詞量顯然是經過精心篩選和編纂的,不僅涵蓋瞭經典的核心詞匯,更令人驚喜的是,它對近年來齣現的新詞匯、網絡熱詞以及特定領域的專業術語也有相當的覆蓋。這使得我在閱讀最新的學術論文或者跟上國際前沿資訊時,很少會齣現“詞匯脫節”的窘境。而且,它對那些易混淆的詞組的辨析,簡直是教科書級彆的。它不是簡單地告訴你A和B有什麼區彆,而是會深入分析造成這種區彆的語言習慣和文化背景,讓我能夠真正理解背後的邏輯,而不是死記硬背。

評分

我感覺這本詞典最妙的地方在於它對詞義解釋的深度和廣度把握得恰到好處。它不像某些號稱“全麵”的詞典那樣,隻是簡單地羅列一堆同義詞,而是會非常細緻地剖析同一個詞在不同語境下的微妙差彆。比如對於一些動詞,它會清晰地區分齣“強調動作的持續性”和“強調動作的結果性”的用法,並配上非常貼切、生活化的例句來佐證。這種講解方式,對於我這種需要進行深度閱讀和寫作的人來說,簡直是福音。它不僅僅是告訴我“這個詞是什麼意思”,更是教會我“這個詞應該怎麼用纔顯得地道和準確”。有時候我甚至會把它當作一本語言學的參考書來看待,每次都會有新的領悟,感覺自己的語言駕馭能力在不知不覺中得到瞭極大的提升。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有