过渡语语用学视角下的语用能力研究

过渡语语用学视角下的语用能力研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

姜占好 著
图书标签:
  • 语用学
  • 过渡语
  • 语用能力
  • 二语习得
  • 语言教学
  • 篇章分析
  • 交际策略
  • 语言运用
  • 对比研究
  • 社会语言学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北京大学出版社旗舰店
出版社: 北京大学出版社
ISBN:9787301223710
商品编码:12855269787
包装:平装
出版时间:2013-04-01

具体描述

基本信息

书名:过渡语语用学视角下的语用能力研究

定价:42.00元

作者:姜占好

出版社:北京大学出版社

出版日期:2013-04-01

ISBN:9787301223710

字数:290000

页码:261

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.359kg

编辑推荐


内容提要


  在《语言学论丛:过渡语语用学视角下的语用能力研究》中,作者首先回顾了过渡语语用学相关概念和研究内容,在探讨交际能力概念发展的基础上,引出了语用能力的描述、分类和学习者语用能力的发展阶段;然后作者分析了国内外学习者语用能力数据收集的优缺点,为语用能力评估体系的构建提供了备选手段和方法基础;在探讨了语法能力和语用能力之间的关系后,作者提醒读者学习者两种能力发展的先后关系取决于研究者对语法能力的解读;在进行了语用教学的必要性和可行性描述后,作者提出了语用教学课堂教学模式、语用教材编写原则以及语用师资培养的注意事项。
  该书适合外国语言学及应用语言学研究生及广大公共外语教师阅读。

目录


作者介绍


  姜占好,安徽毫州人。现就职于西安外国语大学英文学院(SES)副教授、硕士研究生导师。毕业于上海外国语大学英语学院,获英语语言文学博士学位。曾获2005年度安徽省高校中青年骨干教师称号。2009年-2010年获国家留学基金委资助于南澳大利亚大学语言文化中心访学。武汉大学外国语言文学博士后流动站研究人员。研究方向为第二语言习得、语用学和测试学。曾成功申请教育部、省厅级、校级科研教研项目10项(已结项6项),参与国家社科项目一项。在《外语硬究》、《外语教学》、《外语学刊》和《外语电化教学》等外语类核心、中文核心等重要期刊发表论文25篇。

文摘


序言



图书简介:《跨文化交际中的语用失误与策略研究》 第一章:导论 1.1 研究背景与意义 在全球化日益深入的今天,跨文化交流已成为日常生活中不可或缺的一部分。然而,语言的表层结构差异往往容易被关注,而隐藏在语言之下的语用层面差异,即说话者在特定情境中如何理解和使用语言的规则和偏好,常常成为交际障碍的“隐形杀手”。本研究聚焦于跨文化交际(Intercultural Communication, ICC)这一复杂领域,旨在系统性地考察不同文化背景下的学习者和母语者在实际交际中产生的语用失误(Pragmatic Failures)及其背后的文化认知差异。 传统语言教学侧重于语法和词汇的准确性,但大量研究表明,即使语言能力(Linguistic Competence)达到高水平的学习者,也可能因语用能力(Pragmatic Competence)的不足而导致交际受挫,甚至引发误解和冲突。因此,深入剖析跨文化语境下的语用失误的类型、成因及应对策略,不仅对第二语言教学、跨文化培训具有重要的理论价值,更对提升个体在全球化环境中的有效沟通能力具有迫切的现实意义。 1.2 语用学理论基础回顾 本研究的理论框架立足于经典语用学理论,并吸纳了社会语言学和认知语言学的最新成果。我们将重点回顾和运用以下核心概念: 言语行为理论(Speech Act Theory): 考察不同文化中如何执行“请求”、“道歉”、“拒绝”等指令性言语行为。例如,直接请求(如“给我水”)在某些文化中被视为礼貌的,而在另一些文化中则被视为粗鲁的。 会话含义与预设(Implicature and Presupposition): 探讨语境对意义理解的建构作用。文化差异如何影响对“言外之意”的捕捉和推断,以及对共同知识基础(Common Ground)的不同预设。 礼貌理论(Politeness Theory): 特别是Brown与Levinson的“面子理论”(Face Theory)。我们将分析不同文化对“正面礼貌”(Positive Politeness)和“负面礼貌”(Negative Politeness)的偏好和操作方式,解释为何某些语用策略在目标文化中被视为“失礼”。 语篇分析(Discourse Analysis): 关注跨文化互动中篇章结构、话题转换、轮次控制(Turn-taking)等宏观语用特征的差异。 1.3 研究目的与结构 本研究旨在达成以下主要目标: 1. 识别和分类跨文化交际中典型的语用失误类型(包括言语行为失误、会话原则失误和语篇组织失误)。 2. 探究导致这些失误的深层文化认知和语言习得因素。 3. 基于实证数据,构建一套针对特定语境下的跨文化语用能力提升的干预模型。 全书结构如下:第二章建立理论框架;第三章描述研究方法与语料收集;第四章呈现语用失误的实证分析;第五章探讨语用失误的文化根源;第六章提出教学干预策略;第七章总结全文并展望未来研究方向。 第二章:跨文化语用失误的类型学构建 本章旨在构建一个清晰、可操作的语用失误分类体系,以指导后续的语料分析。我们将语用失误划分为三大类: 2.1 言语行为执行层面的失误(Illocutionary Force Failures) 此类失误集中于交际者未能准确理解或恰当地执行预期意图。 失误类型 A:直接性/间接性的误用。 详细分析高语境文化与低语境文化在表达“拒绝”和“提议”时的倾向性差异。例如,一方认为直截了当的拒绝是高效的,而另一方则期待通过模糊的表述来“委婉拒绝”。 失误类型 B:礼貌标记的缺失或过度使用。 考察“请”、“谢谢”、“对不起”等礼貌语在不同文化中的频率和使用场景,特别是涉及职级和年龄差异时的语用负荷。 2.2 会话推理层面的失误(Inference Failures) 此类失误源于对会话隐含信息理解的偏差,是语用失误中最难察觉也最易引发深层误解的部分。 失误类型 C:对格莱斯准则(Gricean Maxims)的文化性偏离。 分析“相关性”、“信息量”等准则在不同文化中权重如何变化。例如,在某些文化中,遵循“质的准则”(说真话)比遵循“量”的准则(提供足够信息)更为重要,反之亦然。 失误类型 D:文化特有的语用预设失效。 考察对特定文化典故、历史背景或社会规范的假设,导致一方无法理解另一方的言下之意。 2.3 语篇组织与互动层面的失误(Discourse Management Failures) 此类失误涉及交际的宏观结构和互动规则。 失误类型 E:话题发起与转换的失调。 研究不同文化中对“沉默”的容忍度以及如何礼貌地介入或结束一个对话。 失误类型 F:信息流的组织不当。 分析在陈述观点或讲述故事时,信息组织顺序和重点的文化差异如何影响听者的接收和理解。 第三章:研究方法与语料采集 本研究采用混合研究方法,以大规模的对比性语料库分析为主,辅以定性访谈来深入挖掘失误背后的认知机制。 3.1 语料库的构建与选择 我们构建了“跨文化任务完成语料库”(CTTC),主要收集了以下两种数据源: 1. 模拟任务数据: 招募了来自A文化背景(如美国)的母语者和来自B文化背景(如东亚)的二语学习者,让他们在模拟的商务谈判、客户投诉处理等真实场景中进行互动记录。 2. 自然观察数据: 采集了在线论坛和跨国团队会议的录音和文本记录,确保语料的真实性和生态性。 语料筛选标准侧重于“交际受挫点”(Communication Breakdown Points),即由语用差异而非语言错误直接导致的沟通不畅的片段。 3.2 数据分析技术 定性分析主要采用基于语境的编码方法,将观察到的失误片段对照理论模型进行归类。定量分析则侧重于计算特定语用错误类型在不同文化群体间的频率差异,并利用统计工具(如卡方检验)来评估这些差异的显著性。同时,对参与者进行半结构化访谈,追问他们在特定交际场景下的决策过程,以验证语用选择背后的文化动机。 第四章:实证分析:语用失误的跨文化对比 本章将呈现基于CTTC语料库的关键发现。 4.1 间接性偏好与拒绝策略的冲突 数据显示,B文化学习者在表达拒绝或不同意见时,倾向于使用高度间接的表达方式(如:“我会考虑一下”、“这有点困难”),这种策略在A文化环境中经常被误解为“同意”或“未完全理解请求”。相反,A文化母语者采用的中等直接性拒绝(如:“我恐怕不行,因为……”)在B文化学习者听来则显得过于突兀和不留情面。统计分析显示,此类误解导致的二次澄清或重复请求的频率显著高于同文化交流。 4.2 赞美与谦虚的语用悖论 在处理赞美(Compliments)时,文化差异导致了显著的语用失误。A文化习惯于接受赞美并进行简短的感谢,而B文化倾向于使用贬低性回应(Self-Denigration)以示谦虚(如:“哪里哪里,我做得不好”)。当B文化学习者对A文化母语者的赞美做出贬低性回应时,A文化听者常常误认为学习者缺乏自信或否定了他们的判断,从而削弱了人际关系构建的努力。 4.3 沉默的解读差异 语料分析揭示了沉默在跨文化对话中的“语用负担”。在某些A文化场景中,交际停顿超过3秒即被视为冷场或话题结束的信号;而在B文化背景下,较长的沉默被视为深思熟虑或对发言者表示尊重的标志。这种差异直接影响了轮次转换的有效性,导致一方急于填补沉默而另一方感到被打断。 第五章:语用失误的文化认知根源 本章超越表层行为,探讨导致语用失误的深层文化价值观差异。 5.1 个人主义与集体主义对“面子”的不同建构 分析指出,A文化(偏向个人主义)的礼貌策略更侧重于维护个体的“自主面子”(Autonomy Face),即不被他人打扰的权利。而B文化(偏向集体主义)则更重视“亲和面子”(Comity Face),即在群体中被接纳和认可的需求。这种核心差异解释了为何在协商中,一方坚持自己的立场(维护自主面子)会被另一方视为过于自我中心(忽视亲和面子)。 5.2 权力距离对请求语态的影响 权力距离(Power Distance Index, PDI)的大小直接影响了语用选择中的权力暗示。在PDI较高的文化背景下,下级对上级表达异议时,必须采用高度复杂的间接和模糊的语言形式。当这些学习者与PDI较低的文化群体交流时,他们过度“保护”了上级的面子,导致其真实意图无法被有效传达,被误解为缺乏主见或不真诚。 第六章:跨文化语用能力提升的干预模型 基于前述的实证分析,本章提出一个“情境化语用敏感性训练模型”(Contextualized Pragmatic Sensitivity Training, CPST)。 6.1 从知识习提到技能内化 传统的语用教学侧重于“知识传递”(如告知“他们会说X”)。CPST模型强调通过“对比情境模拟”和“即时反馈循环”来促进技能内化。 6.2 对比情境模拟(Contrastive Scenario Simulation) 核心方法是设计具有明确文化冲突点的微型情景,要求学习者扮演不同文化角色,并记录和反思他们的语用选择。例如,在“跨文化拒绝”模拟中,学习者不仅要练习如何拒绝,还要练习如何解读对方“看似同意”的拒绝信号。 6.3 语用元认知(Pragmatic Metacognition)的培养 训练的最终目标是培养学习者对自身语用习惯的觉察能力。指导学习者在交际中,主动监测听者的非语言信号和互动反馈,并形成一套“如果我的表达方式引起了对方的停顿或困惑,我应该首先检查我的语用假设是否适用于当前文化环境”的思维路径。 第七章:结论与展望 本研究通过实证分析,系统地揭示了跨文化交际中语用失误的普遍性、复杂性和文化根源。研究结果不仅为跨文化交际理论提供了新的实证支撑,更重要的是,为语言教育者和国际职员提供了一套可操作的、基于文化差异认知的语用能力提升路径。未来的研究可以进一步探索特定职业领域(如国际外交、跨国医疗)中的高度专业化语用规范。

用户评价

评分

如果用一个词来形容这本书对我的影响,那就是“重塑”。在阅读这本书之前,我对语言的理解还停留在“说什么”的层面,但这本书彻底颠覆了我的认知框架,让我开始关注“如何说”以及“在什么情境下说”的巨大能量。特别是书中对“有效沟通”的重新定义,它不再仅仅是信息的准确传递,更关乎情感的联结和身份的构建。每一次阅读,都像是一次对自身交流习惯的深度体检。我开始下意识地在日常对话中应用书中提到的分析工具,比如审视自己的礼貌策略、预判听者的心理预期等等。这本书提供的知识体系是具有强大的实践指导意义的,它不是高悬在理论象牙塔中的模型,而是可以立刻投入到生活和工作场景中进行检验和优化的“工具箱”。对于渴望提升人际交往效率、理解人与人之间微妙互动机制的读者来说,这本书提供的价值是无可估量的,它真正做到了化繁为简,将深奥的学术理论转化为了可操作的智慧。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉的盛宴,封面那种沉稳又不失现代感的色彩搭配,立刻就抓住了我的眼球。拿在手里,纸张的质感非常舒服,不是那种廉价的、滑腻的纸,而是带着一点点微粒的触感,让人忍不住想一页页翻阅。我通常比较注重书籍的排版,而这本在字体选择上简直是下足了功夫,行距和字号的搭配非常科学,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。更让我惊喜的是,一些关键概念和例句的引用,都用了不同的字体样式或加粗处理,使得结构层次感异常清晰。比如,在探讨某个理论模型时,作者巧妙地使用了图表和示意图,这些图示的设计简洁而富有信息量,完全没有那种枯燥的学术感。整体来看,这本书在“阅读体验”这个层面上已经远远超出了我的预期,它不仅是知识的载体,更像是一件精心打磨的艺术品,光是放在书架上,就觉得赏心悦目,让人对其内在的内容充满了敬意和期待。这种对细节的极致追求,从侧面反映出作者对学术成果的认真态度,让人由衷地欣赏。

评分

我花了很长时间去对比不同学派的观点,但往往陷入“各执一词”的泥潭。这本书的价值恰恰在于它提供了一个极佳的“整合性”视角。作者并没有偏袒任何一家之言,而是以一种宏观的、批判性的眼光,对现有的理论进行了细致的梳理和比较。他仿佛是站在一个高地之上,俯瞰着整个语用学领域的山川河流,指出哪些地方是固若金汤的,哪些地方尚有争议,哪里又存在可供拓展的空白地带。尤其是在论述跨文化交际中的误解根源时,那种深挖文化底层逻辑的洞察力,令人拍案叫绝。他没有停留在表面现象的罗列,而是深入到思维模式和价值观的差异层面进行探讨,这使得书中的分析具有了超越时效性的深度。对于任何想要建立自己知识体系的读者而言,这本书无疑提供了一个扎实且富有弹性的“基石”,它既能让你理解前人的成就,又能激发你对未来研究方向的思考,其学术上的包容性和前瞻性是难能可贵的。

评分

这本书的结构安排,体现出一种行云流水的叙事逻辑,读起来完全没有生涩感,即便对于我这种并非专业背景的爱好者来说,也显得平易近近。它并没有一开始就抛出那些拗口的专业术语,而是循序渐进地构建起整个理论框架。比如,第一章对背景的铺陈,像是为读者准备了一张详尽的地图,让你清楚知道我们将要探索的领域边界在哪里。随着章节深入,论证的力度逐渐增强,但作者总能找到恰到好处的“缓冲地带”,通过现实生活中的鲜活案例来解释抽象的理论,这种“理论+实例”的结合方式,让复杂的概念瞬间变得具象化、可触摸。我特别喜欢其中关于语境依赖性的那几处分析,作者的笔锋犀利而又不失幽默,将日常对话中的那些“言外之意”剖析得淋漓尽致。读完某一章节后,常常会有一种茅塞顿开的感觉,不自觉地想拿起手机去验证一下书中的观点,这种引导读者主动思考的写作手法,是真正优秀学术著作的标志。它不只是告诉你“是什么”,更重要的是引导你思考“为什么会这样”。

评分

这本书的行文风格,可以说是在严谨的学术规范与流畅的人文关怀之间找到了一个精妙的平衡点。我阅读一些学术著作时,常有一种被冰冷的数据和公式包围的窒息感,但这本书的文字却充满了一种引导性的温度。作者在引用大量研究成果支撑论点的同时,并没有忘记“人”在语言行为中的核心地位。那些被引用的案例,无论是课堂问答、商务谈判还是网络聊天,都充满了真实的生活气息,让人感觉自己不是在阅读一份研究报告,而是在参与一场高水平的学术沙龙。文字的张力把握得非常好,在需要冷静客观分析时,笔触沉稳如铁;而在总结某一阶段的发现时,又流露出一种对语言奥秘的由衷赞叹。这种富有韵律感的语言节奏,极大地降低了阅读门槛,让复杂的语用学讨论变得可以品味,甚至可以说,它具有一定的文学欣赏价值,让读者在获取知识的同时,也享受到了文字本身的魅力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有