《周易》被人们称为“群经之首”,是数千年来中华民族的智慧结晶。它由“经”和“传”两部分组成。其中“经”称《易经》,包括六十四卦,每卦都由卦象、卦辞、爻辞构成,是《周易》的主体;“传”由《彖》、《象》、《系辞》、《文言》、《序卦》、《说卦》、《杂卦》共七种十篇构成,被称为“十翼”,同时又自成体系而为“易传”,对《易》有哲学上的解释,也有儒家思想的发挥。中华民族文化普遍而深刻地受到《易》学的影响,同时,《易》学文化也从各方面影响着中国人的生活方式和思维方法。本书以《十三经注疏》中的《周易正义》为底本,约请名家,采取逐段、逐爻注释、翻译,评析的方式,释读《周易》文本,详析各卦各爻义理,是一种兼及《周易》普及与研读的文本。 本书由杨天才、张善文译注。
前言
周易上经
乾
坤
屯
蒙
需
讼
师
比
小畜
履
泰
不
同人
大有
谦
豫
随
蛊
临
观
噬嗑
贲
剥
复
无妄
大畜
颐
大过
坎
离
周易下经
咸
恒
遁
大壮
晋
明夷
家人
睽
蹇
解
损
益
夫
垢
茧
升
困
业
堇
鼎
震
艮
渐
归妹
主
旅
巽
兌
涣
节
中孚
小过
既济
未济
周易系辞上
周易乘辞下
周易说卦
周易序卦
周易杂卦
坦白说,我对《周易》的印象一直停留在“算命先生”和“高深莫测”这两个标签上。我不是那种对传统文化特别狂热的人,但又觉得作为中国人,多少应该对《周易》有所了解。总觉得它里面藏着中国人几千年的智慧结晶,但又不知道从何下手。我平常看的书比较杂,偶尔也会读点历史类的,对古文有一定的接触,但《周易》的独特体系实在太让人望而却步了。这次选择这本书,主要是因为它承诺“全本全注全译”。这对我来说太重要了,我希望这本书能像一位循循善诱的老师,把枯燥的原文拆解开来,用现代的语言一点一点地讲解,让我能理解那些抽象的卦象是怎么来的,爻辞的含义是什么,以及这些看似遥远的内容,和我们现在的生活有什么联系。我希望它能打破我对于《周易》的刻板印象,让我看到它作为一本哲学经典,在指导人生、认识世界方面的价值。
评分作为一个普通读者,我对《周易》一直抱有复杂的感情——既好奇又畏惧。我不是历史学家,也不是哲学专业人士,平日里接触的更多是小说、散文,偶尔会涉猎一些通俗历史读物。我曾多次试图接触《周易》,但每次都被那古奥的文字和深邃的义理弄得晕头转向,感觉自己像是站在一座巨大的迷宫入口,却连地图都没有。这次选择这本书,完全是因为它“全本全注全译”的承诺。我迫切希望它能像一盏明灯,照亮《周易》晦涩的路径,用清晰、流畅的现代汉语,将那些错综复杂的卦象、爻辞,以及其背后蕴含的哲学思想,一一呈现在我面前。我希望它不仅能告诉我“是什么”,更能告诉我“为什么”和“怎么样”。我期待通过这本书,能够真正理解《周易》的精髓,而不是仅仅停留在对其名声的敬畏之中。
评分我一直觉得,《周易》是一本“高级”的书,离我这样的普通读者有点遥远。我平时看书的习惯比较随意,喜欢轻松易读的内容,偶尔也会因为一些热门话题去了解一些历史知识。但《周易》给我的感觉总是那么高高在上,像一本只有少数人才能真正读懂的秘籍。我尝试过一些版本,但要么就是原文,要么注释也看得云里雾里,感觉自己像在啃一本古老的密码本,破解难度太大。所以,这次我被“全本全注全译”这几个字深深吸引了。我最希望的是,这本书能真正做到“全译”,用我能理解的语言,把那些象形、抽象的卦象,以及那些富有哲理的爻辞,一点一点地解释清楚。我希望它不仅能帮我认识《周易》的基本框架,更重要的是,能让我明白它里面蕴含的那些关于变化、关于平衡、关于顺应自然的智慧,是如何能够指导我们现在的生活,解决现实中的一些困惑。
评分这次入手这本《周易》,完全是被它的“中华经典名著全本全注全译丛书”这个名头给震慑住了。我之前一直对《周易》这个东西充满好奇,感觉它神神叨叨的,里面好像藏着很多关于人生哲学、宇宙规律的奥秘。但每次翻开,那些古老的文字就像一道道高墙,把我挡在了外面。我尝试过几个版本的,但要么是古文原文,要么注释也看得云里雾里,感觉自己就像一个迷失在古老森林里的旅人,找不到方向。所以,当我看到“全注全译”这几个字的时候,眼睛一下子就亮了。我特别想知道,这本书能不能真的做到“全译”,把那些晦涩难懂的卦象、爻辞,用我们现在人都能理解的语言解释清楚。我希望它不光是提供字面上的翻译,更重要的是能阐释其背后蕴含的深刻含义,比如阴阳的变化、时势的转换,以及这些哲理如何运用到我们的生活中。我希望通过这本书,我能真正领略到《周易》的智慧,而不是仅仅停留在“知道有这本书”的层面。
评分读《周易》这件事,我纠结了很久。总觉得它像一座巍峨的大山,横亘在面前,既敬畏又无从下手。我不是那种专门研究古典的学者,也算不上是特别有耐心的人,平时看的书大多是些轻松的散文、小说,偶尔也会啃点历史。但《周易》的名头太响了,总觉得不碰一下,人生好像缺了点什么。这次下定决心,就是被“全本全注全译”这几个字给吸引了。想着,总不能是那种只看懂一半,另一半只能对着原文抓瞎的情况吧?我之前尝试过一些版本的,简直是灾难。文言文本来就够让人头疼了,再加上各种古人古语的注释,感觉自己像在啃一本天书,没翻几页就想放弃。所以,这次我特别期待的是,这本书能真正做到“全译”,让像我这样“半路出家”的读者,也能读出点门道来。我希望它能提供清晰易懂的白话解释,把那些抽象的概念、深奥的道理,用更贴近现代人思维的方式呈现出来。毕竟,读经典,最终是为了汲取智慧,解决现实生活中的困惑,而不是为了炫耀自己能看懂古文。这本书能不能做到这一点,是我最看重的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有