包郵 古代漢語字典(新修訂版.彩色本) 工具書 漢語工具書 選配精美圖片 形象詞義

包郵 古代漢語字典(新修訂版.彩色本) 工具書 漢語工具書 選配精美圖片 形象詞義 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

《古代漢語字典》編委會 著
圖書標籤:
  • 古代漢語字典
  • 漢語工具書
  • 工具書
  • 詞典
  • 古漢語
  • 彩圖
  • 精美圖片
  • 選配圖片
  • 形象詞義
  • 包郵
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 布剋專營店
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787801038982
商品編碼:14676940881
包裝:精裝
開本:大32
齣版時間:2013-09-01

具體描述



商品參數
古代漢語字典(zui新修訂版.彩色本)
定價 99.80
齣版社 商務印書館國際有限公司
版次 2
齣版時間 2013年09月
開本 大32開
作者 《古代漢語字典》編委會
裝幀 精裝
頁數
字數
ISBN編碼 9787801038982
重量 1624


內容介紹
   《古代漢語字典(*修訂版·彩色本)》收字18000多個,涵蓋古漢語中的所有常用字和部分難字。提供甲骨文、金文、小篆、隸書等形體,揭示字的演變過程二分析漢字的形體,說明字形跟字義、字音的關係,提示古今字傳承和用法的重要變化.闡釋字的本義、引申義、比喻義、假藉義等,闡明字義的發展脈絡。標注詞性,便於讀者更加準確地理解和掌握各義項的含義和用法.列有書證,以先秦、兩漢經典和唐宋名篇為主,內容準確而權wei。選配精美圖片500多幅,形象、直觀地體現字義、詞義。

目錄
使用說明 凡例 漢語拼音音節錶 部首檢字錶 (一)部首目錄 (二)檢字錶 (三)難檢字筆畫索引 正文 附錄 漢語拼音方案 天乾地支和乾支次序錶 中國曆代紀元錶 中國曆代度量衡簡錶 節氣錶

《敦煌吐魯番文書研究導論》 本書聚焦於敦煌與吐魯番地區齣土的大量珍貴曆史文獻,旨在為研究者和愛好者提供一個全麵、深入的導論。本書摒棄瞭對普通讀者可能過於冗餘的字詞考證和工具書式的羅列,而是著重於對這些文書背後的曆史語境、文化交流及文獻學意義的宏觀梳理與微觀剖析。 第一部分:曆史地理與文獻的“雙生之地” 本書首先詳細勾勒瞭敦煌和吐魯番在中古時期的曆史地理格局。我們探討瞭河西走廊作為絲綢之路咽喉要道的戰略地位,以及高昌、龜茲等綠洲王國在多元文化交匯中的獨特角色。與僅僅介紹詞匯本源不同,本書通過曆史事件的梳理,解釋瞭為何特定的語言現象和文獻類型會在這些地區集中齣現。例如,佛教的東傳如何直接導緻瞭大量梵文、犍陀羅語、粟特語等語言的漢譯和音譯詞匯進入中古漢語係統,形成瞭一套獨特的宗教與世俗語言混閤體。 我們深入分析瞭氣候、水利係統對當地社會結構和文書産生的影響。在極端環境下,對物資、勞役、賦稅的記錄變得極為精確和頻繁,這直接催生瞭大量的“戶籍文書”、“田畝契約”和“官府往來函牘”。這些日常文書,雖不涉及高深辭藻,卻是研究中古社會經濟肌理最直接的“活化石”。本書並未停留在對“包郵”等現代商業術語的對譯上,而是聚焦於古代的“物價”、“調撥”和“輸納”等概念在文書中的具體錶述方式及其演變。 第二部分:文書的類型學與內容解析 本書將敦煌吐魯番文書係統地劃分為幾個核心類彆,並針對每一類文書的特點進行深入解讀,而非簡單地羅列詞匯釋義: 1. 宗教文獻的流變與漢化: 重點研究《妙法蓮華經》等重要經典的抄寫本、注釋本,以及僧侶的“牒”、“度牒”等身份證明。我們關注的是翻譯傢如鳩摩羅什、玄奘等人對漢語宗教詞匯體係的改造,以及口語化的經文變體如何反映基層信仰的傳播。這部分內容旨在展示語言在宗教傳播中的能動作用,而非僅僅提供一個佛學術語的詞典。 2. 官府檔案與行政管理: 詳盡解析“條”、“帖”、“案”、“捲”等公文體式的格式要求和慣用語。例如,對“使”、“參”、“奏”、“狀”等動詞的用法,我們考察其在不同層級官員間的權力關係體現。我們對比瞭唐朝中央官府的規範文書與地方駐軍(如安西都護府)因軍事緊急性而産生的簡略、口語化的行文風格之間的差異,這比單純的詞義辨析更能揭示語言的適應性。 3. 私人往來與民間生活記錄: 這部分涵蓋瞭“婚書”、“買賣契”、“藉貸憑據”以及大量的私人信件。我們著重分析瞭民間用語中那些帶有強烈地方色彩和口語習慣的錶達方式,這些詞匯往往是後世正史文獻中難以尋覓的。例如,對親屬關係的稱謂(如“阿婆”、“郎君”的特定指代),以及錶達情感和請求的特定句式,它們展示瞭中古社會人際互動的真實麵貌。 第三部分:多語種環境下的語言互動 敦煌與吐魯番是古代世界多語種交流的前沿。本書專門設立章節討論漢文文書如何吸收和記錄外來語素。我們不滿足於對“鬍人”、“天竺”等詞匯的簡單界定,而是深入考察瞭那些被音譯、意譯,甚至完全融入漢語的粟特語、突厥語、古藏語詞匯。例如,古代的度量衡、服飾名稱、特定官職在音譯過程中齣現的語音漂移和意義延伸,這些都構成瞭中古漢語詞匯係統的重要組成部分。 第四部分:文獻的保存、整理與研究方法論 本書的最後部分,旨在指導讀者如何科學地對待這些脆弱的古代文獻。我們討論瞭“破損文書”的綴閤技術、“墨色辨識”在斷代學中的應用,以及如何利用現代科技手段(如高光譜成像)對模糊字跡進行解讀。對於文書中的“缺文”、“殘句”,本書倡導一種審慎的考證態度,強調上下文語境的重要性,而非簡單地進行臆測性填補。 總結: 《敦煌吐魯番文書研究導論》是一本緻力於通過一手文獻來重建中古社會語言圖景的學術著作。它避開瞭對常用詞匯的百科全書式羅列,轉而聚焦於特定曆史環境下的語言實踐、文化滲透與社會功能。本書為讀者提供的是一扇通往鮮活的中古世界之窗,強調的是語言背後的曆史邏輯與文獻學的嚴謹性。它不是一本供人快速查閱“生僻詞”的工具書,而是一部引導深入理解中古漢語在特定時空下復雜麵貌的理論與實踐指南。本書的價值在於其對曆史語境的深度挖掘和對文獻類型的係統梳理,為古代漢語研究者提供瞭一個堅實的、非工具書式的研究基石。

用戶評價

評分

說實話,我對這本書的裝幀設計是贊賞的,畢竟彩色印刷和所謂的“精美圖片”確實讓翻閱過程不那麼枯燥,尤其是在查閱一些具體器物或服飾相關的詞匯時,能有個直觀的印象。但問題恰恰在於,這種視覺上的愉悅,似乎已經占據瞭這本書大部分的“創新成本”。我原本以為,一本新修訂的工具書,應該在收錄的篇幅和時效性上有所突破,比如納入更多近些年學術界公認的新發現或新釋義。但當我嘗試查找一些近現代學者對古代文獻的最新研究成果時,這本書的內容顯得異常陳舊,仿佛停留在上個世紀的某個版本。它的“新修訂”更像是換瞭套更時尚的皮囊,內裏的“骨架”卻未經實質性的加固。對於一個需要緊跟學術前沿的人來說,依靠這樣一本略顯滯後的工具書進行研究,風險很高。我們需要的不是“好看的字典”,而是“準確的字典”。這種重形式輕內容的做法,讓我對它的專業性産生瞭深深的懷疑。我希望它能提供更細緻的引文齣處和版本比較,而不是僅僅依靠幾張圖來填補版麵。

評分

我購買這本書的初衷,是想補充一下我對魏晉南北朝時期文學作品中那些特有詞匯的理解。那個時代的文風獨特,很多用詞既有古奧之處,又帶有強烈的時代烙印,單純依賴現代漢語的理解是遠遠不夠的。我希望這本“新修訂版”能在詞義的辨析上做得更精細,尤其是在“引申義”和“轉注”方麵能提供更權威的考證。然而,實際閱讀體驗告訴我,它的“修訂”似乎隻是在圖文展示上下瞭功夫。比如,書中對某個特定時期流行的錶示“悲傷”或“豁達”的詞匯,隻是給齣瞭一個現代漢語的近似翻譯,缺乏對原文語境的深度挖掘。我翻瞭好幾頁,發現很多詞條的解釋都停留在“字麵意思”的層麵,完全沒有觸及到文化背景和社會心理對語言的塑造。這對於我們理解古代文本的真正意蘊來說,是緻命的缺陷。它更像是一個“詞語展示闆”,而不是一個能深入剖析語言演變的“工具”。如果我需要瞭解一個詞匯在古代社會語境下的復雜情感色彩,這本書提供的幫助極其有限,基本上需要我自己再另找高深的注疏本去印證,這與我期待的“工具書”定位相去甚遠。

評分

這本所謂的“工具書”,我拿到手的時候,滿心期待能找到一本能係統梳理古代漢語語法的權威著作。畢竟,現在的很多研究資料,對基礎概念的闡釋總顯得不夠透徹,總想找本紮實的字典來做個知識錨點。然而,翻開目錄,我就隱隱感到一絲不安。它似乎更側重於對那些生僻字詞的簡單釋義和配圖展示,像一本給初學者的入門讀物,而不是麵嚮專業研究者的深度工具。比如,我對“之”、“乎”、“者”這些常見虛詞在不同曆史時期的具體用法演變很感興趣,希望能看到詳細的句法分析和語境對比,但這本書裏,這些內容要麼一帶而過,要麼乾脆缺失。它的結構更像是一部詞匯的百科全書,而不是一套嚴謹的語言工具。我希望能看到對中古漢語的聲韻係統的深入探討,尤其是在不同方言區之間的差異,這本書裏完全沒有涉及。它更像是在“做錶麵功夫”,用精美的彩色印刷和“形象詞義”來吸引眼球,但核心的學術價值卻遠不如預期。如果隻是想查個生字的意思,或許它還算湊閤,但若想用它來支撐嚴肅的學術研究,恐怕要大失所望瞭。這種“華而不實”的感覺,實在讓人不太滿意。

評分

我發現這本書在處理那些涉及到古代哲學概念或法律術語時,顯得尤為力不從心。這些詞匯的含義往往是高度抽象和體係化的,需要依托於當時的思想流派或製度框架來理解,絕非簡單的詞語替換可以解決。比如,對於“理”、“氣”、“道”這類核心概念,我期望能看到清晰的流派區分和語義演變路徑,最好能標注齣早期和晚期經典文獻中的細微差彆。然而,這本書對這些內容的解釋卻顯得極其單薄和籠統,仿佛是直接套用現代哲學名詞進行粗暴對等。這對於想深入探討古代思想史的讀者來說,簡直是災難性的。它沒有提供任何深入的語義場分析,也沒有梳理齣關鍵概念在不同史籍中的語義漂移軌跡。這種對復雜概念的“一筆帶過”,極大地削弱瞭它作為“工具書”的實用價值,讓它更像是一本麵嚮大眾普及的入門讀物,而不是一本供專業人士細緻研磨的案頭參考書。

評分

從排版和檢索的角度來看,這本書的實用性也大打摺扣。一本優秀的工具書,其索引的完善程度和檢索的便捷性至關重要。我注意到,雖然它是彩色的,但版式設計似乎並未充分考慮長時間閱讀的舒適度,行距和字號的設置在某些頁麵顯得不夠協調,長時間翻閱後眼睛非常容易疲勞。更讓我睏擾的是,它的索引體係似乎存在漏洞。當我試圖通過特定的部首或筆畫去查找一些不常用的復閤詞匯時,發現很多條目未能被正確歸類或收錄。這無疑增加瞭查找的難度和時間成本,與“工具書”追求高效便捷的初衷背道而馳。我更傾嚮於使用那些紙質略顯陳舊但檢索體係嚴密、引文規範的舊版工具書,至少它們在查找效率上是有保障的。這本新書在追求視覺美感的同時,似乎犧牲瞭作為核心工具書最基本的功能性,給我的學習和研究帶來瞭不必要的阻礙和挫敗感。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有