《新譯詩經讀本(套裝共2冊)》是中國最早的一部詩歌選集,收集了從西周初年至春秋中期約五百年間黃河、長江流域各國詩歌三百零五篇。《新譯詩經讀本(套裝共2冊)》是中國文學的濫觴,它所開創的寫實主義精神與賦、比、興的寫作手法,都成為中國文學優秀傳統的精華,其內容也是研究商周歷史文化、社會民俗、文字音韻的寶貴文獻。不過因《新譯詩經讀本(套裝共2冊)》年代久遠,文字古奧,詩旨難求,在古籍中是比較難讀的一部。本書在「導讀」中扼要地說明如何學習《新譯詩經讀本(套裝共2冊)》,每首詩的詮釋則兼取前賢研究精華,擇善而從,注釋簡明準確,語譯信雅流暢,「研析」包含詩旨分析和藝術特色說明,「韻讀」更帶領讀者一起欣賞《新譯詩經讀本(套裝共2冊)》的音韻之美。內容通俗而完備,是涵泳《新譯詩經讀本(套裝共2冊)》的最佳入門讀本。
滕志賢
滕志賢教授,1963年于南京大學中文系漢語言文學專業語言專門化本科畢業,1978年師從著名語言學家、訓詁學家洪誠教授,攻讀漢語史專業研究生。1981年獲文學碩士學位。現為南京大學中文系教授、碩士生導師;並任中國訓詁學會理事、中國詩經學會理事。
我对这套《新譯詩經讀本》的感受,可以用“惊喜连连”来形容。我之前读过一些《诗经》的选本,总觉得要么过于学术化,让人望而却步;要么过于通俗化,又失去了古朴的韵味。但这一套,恰好找到了那个完美的平衡点。译文的风格很独特,它不像某些译本那样,为了追求“古意”而使用很多生僻字,导致阅读困难;也不是一味地“现代化”,完全丧失了《诗经》应有的庄重感。它像是在一种恰到好处的“中间地带”,既保留了诗歌的音乐性和节奏感,又通过精妙的词语选择,传递出原诗的意境和情感。读到《豳风·七月》,那种农事活动的描写,以及四季更迭带来的生活变化,在译者的笔下被描绘得栩栩如生,我仿佛能感受到冬日寒风的凛冽,以及春日生机勃勃的景象。这种身临其境的感觉,得益于译者对原文的深刻理解和对现代汉语的熟练运用。
评分说实话,一开始拿到这套《新譯詩經讀本》的时候,我抱着一种略带怀疑的心态。毕竟,《诗经》的古奥是出了名的,很多现代的解读都显得有些生硬或牵强。但真正翻阅后,这种疑虑烟消云散了。这套书的译文,怎么说呢,就像是一股清流,涤荡了那些沉积在心头的刻板印象。它没有刻意去雕琢辞藻,也没有故作高深,而是用一种非常贴近现代人阅读习惯的方式,将那些古老的歌谣重新呈现。最让我惊喜的是,译者似乎非常懂得如何在保留原作韵味的同时,注入一股活泼的气息。读《邶风·柏舟》,那种“汎彼柏舟,亦泛其流”的忧愁,被译得有血有肉,我仿佛能看到一位女子在水边,心中愁绪万千,却又无可奈何的景象。而且,它并非只是简单地“意译”,而是深谙《诗经》的特点,既保留了诗句的结构美,又能在不破坏整体意境的前提下,清晰地传达诗歌想要表达的情感。这种“信达雅”的平衡,做得非常出色,让我深深折服。
评分我必须说,《新譯詩經讀本》带给我的阅读体验,是前所未有的。我一直对《诗经》心存敬意,但总觉得门槛很高,难以真正领略其精髓。而这套书,无疑为我打开了一扇新的大门。译文的风格非常鲜明,它有一种与生俱来的亲切感,却又不失典雅。读《郑风·子衿》,那种思念的深情,在译文里被表现得淋漓尽致,让我能深刻体会到“纵我不往,子宁不嗣我音?”中的那种焦灼与期待。译者并没有试图用过于华丽的辞藻去“美化”古诗,而是以一种朴实而真挚的情感,去还原诗歌原本的面貌。这种“返璞归真”的处理方式,反而更能打动人心。而且,我发现译者在处理一些具有地方色彩的诗篇时,也做了大量的考量,力求在保持原文风格的同时,让现代读者能够理解其文化背景。这种细致入微的努力,让整套书的阅读体验变得更加丰富和立体。
评分这套《新譯詩經讀本》给我的感觉,与其说是一本“读本”,不如说是一次与古代先民的深度对话。每一页都充满了智慧和情感,而译者就像一位耐心而博学的向导,引领着我穿越时空的迷雾。他的译文,不是简单的“转述”,而是“再创作”。我注意到,在一些描写战争场景的篇章中,译者用词非常讲究,既能体现出战事的残酷,又能传递出战士们的悲壮情怀,丝毫不显露丝毫的斧凿痕迹。比如《秦风·无衣》中那一句“岂曰无衣,与子同袍”,在译者笔下,不仅是一种承诺,更是一种生死与共的深厚情谊,读来让人热血沸腾。更难得的是,译文的长度控制得恰到好处,既不会过于简略而显得苍白,也不会冗长而拖沓。它像是一个精心打磨过的艺术品,在保留原作神韵的同时,赋予了它现代的生命力,让我能够毫不费力地沉浸其中,感受《诗经》的魅力。
评分这套《新譯詩經讀本》的包装着实让人眼前一亮,简洁却又不失厚重感,书脊的设计也很有考究,摆在书架上妥妥的一道风景线。迫不及待地翻开第一卷,扉页的印刷质量就征服了我,纸张的触感温润,字迹清晰,装帧更是体现了出版方的用心。初读《周南·关雎》,熟悉的旋律在脑海中回响,但译文的处理却给了我全新的感受。译者在保留古韵的同时,又注入了现代人的理解与情感,使得这些流传千年的诗篇仿佛拥有了新的生命。那种“窈窕淑女,君子好逑”的纯真爱慕,在字里行间被勾勒得格外生动,让人不禁回想起自己青涩的年华。译文的注释也做得十分到位,不仅解释了字词的含义,更深入地剖析了当时的社会背景和文化风俗,让我这个对《诗经》了解不深的人也能迅速进入情境,理解诗歌的深层意蕴。尤其是一些较为晦涩的篇章,在译者的笔下变得通俗易懂,不再是高高在上的古籍,而是触手可及的生活片段,充满了人间的烟火气。
评分三民书局的书,装帧、排版、印刷一流,一直以来都在搜集,非常非常非常好!
评分配送非常快,包装保护完整,书书籍是正版
评分不错的,还是值得购买的。
评分收集中,经典之作。
评分台灣學人的大著總體而言是值得買的,如果你恰好懂注音拼音的,更會有一種久違之感
评分很好的书,质量不错
评分精良的出版,精品书籍,亲民的价位,一流的京东!
评分这次活动买了一堆,但愿有时间啃下来
评分这个商品非常好,推荐给大家。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有