新華成語詞典 第2版

新華成語詞典 第2版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

商務印書館辭書研究中心 著
圖書標籤:
  • 成語詞典
  • 新華詞典
  • 語言文字
  • 工具書
  • 漢語詞匯
  • 第二版
  • 參考工具
  • 學習
  • 教育
  • 詞匯
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 子君子道圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100103237
商品編碼:17346897334
開本:32開
齣版時間:2015-04-01
正文語種:簡體中文

具體描述

編輯推薦


《新華成語詞典》是一部簡明實用的中型成語詞典。收詞嚴謹規範,涵蓋古今常用成語;釋義準確詳備,說明褒貶色彩,指齣特定用法;書證精當豐富,充分體現成語的時代性和使用特點。詞典自2002年齣版以來,深受讀者歡迎,超過500萬冊。榮獲第五屆國傢辭書奬,是成語類辭書的品牌産品。

《新華成語詞典》第2版,依據大型文獻語料庫,對收詞、釋義、例證等做瞭全麵修訂。收詞從版的8000餘條增加到10000餘條,收錄瞭“風生水起”“冰山一角”等大量新近産生的成語。


內容提要


《新華成語詞典》第2版由商務印書館辭書研究中心修訂。這次修訂,以大型語料庫為文獻依據,吸收多年研究成果,對詞典的收詞、釋義、例證等各個環節進行瞭全麵研究和改進。在保持版優點、特色的同時,進一步提升質量,增強詞典的科學性、實用性。

◎ 審核、調整詞目,收詞從版的8000餘條增加到10000餘條,增收大量古今常用成語及新近産生的成語。

◎ 全麵檢查、改進釋義。

◎ 核查書證;補充及更換部分更典型、更恰當的書證。

◎ 調整語源闡釋方式,增加“語本”體例以錶明成語定型之前的語源。

◎ 以常用常見和兼顧語源為原則,對部分主副條進行調整。

詞典采用雙色套印,條目釋義部分用藍色楷體錶示,較版更為清晰、美觀。


目錄


作者介紹


《新華成語詞典》第2版由商務印書館辭書研究中心修訂,趙剋勤、張萬起、許振生等辭書專傢審訂。


跨越韆年,洞悉世相:一部全麵展現中華智慧的語言寶庫 書名: 漢字之源:古代漢語詞匯演變與文化意蘊探微 作者: 王 弘 謙 齣版社: 文津學苑齣版社 版次: 2024年第一版 --- 內容提要: 《漢字之源:古代漢語詞匯演變與文化意蘊探微》是一部立足於深厚文獻學基礎,結閤現代語言學、曆史學、民俗學等多學科交叉研究視角,對古代漢語核心詞匯自上古至近代的演變軌跡、語義流變及其所蘊含的中華文化基因進行係統梳理和深度解讀的學術專著。全書共分六捲,囊括瞭從基礎語素到復雜閤成詞、固定錶達的數韆個重要詞條,旨在揭示漢字作為文明載體的生命力與彈性,以及語言如何承載並塑造瞭中華民族的思維模式與價值觀念。 本書的獨特之處在於,它不滿足於簡單的詞義解釋或例證羅列,而是將每一個詞匯置於其誕生的曆史情境、社會結構和思想變遷之中,力求還原其“活的”生命過程。例如,對“禮”、“義”、“道”、“氣”等核心概念詞的追溯,不僅涉及先秦諸子的論述,更深入探討瞭其在魏晉玄學、宋明理學中的概念重構與語用漂移,展現瞭中國古代知識分子群體在不同曆史階段對“善”與“真”的不懈探求。 核心章節與特色內容闡述: 第一捲:語素的考古與重構——上古漢語詞匯的基石 本捲著重探討漢字的最小意義單位——語素(Morpheme)的起源。通過對甲骨文、金文的細緻考察,結閤比較語言學的成果,重構瞭許多現代漢語中已顯模糊或消失的古老語素的原始意義和構詞能力。 “民”與“帝”的社會學解讀: 剖析“民”字從部落符號到社會階層的演變,以及“帝”字從自然崇拜核心到最高統治者稱謂的語用轉移,揭示瞭早期宗法社會結構的語言學投射。 顔色詞的文化編碼: 追溯“玄”、“緗”、“彤”等古代特定顔色詞的原始指代及其在祭祀、服飾製度中的象徵意義,論證瞭古代社會對色彩的精細劃分遠超現代日常需求。 動詞的具象化: 重點分析瞭古代描寫動作的動詞(如“陟”、“隃”、“覿”)如何通過具象的身體運動來錶達抽象概念,展示瞭早期漢語的“具身認知”特徵。 第二捲:中古轉型:佛教東傳對詞匯係統的衝擊與融閤 本捲聚焦於魏晉南北朝至唐代,這是漢語詞匯係統經曆的一次劇烈而富有創造性的變革期。佛教的傳入不僅帶來瞭大量梵語藉詞,更深刻地影響瞭原有的哲學、心理學範疇。 梵漢對譯的精微: 詳細辨析瞭“般若”、“涅槃”、“空”等核心佛教詞匯的音譯、意譯策略,以及它們如何被士大夫階層吸收,成為錶達生命、認知睏境的新工具。 “緣起”的通俗化: 研究“因緣”、“報應”、“虛妄”等詞匯如何從嚴格的教義範疇,逐漸滲透到民間敘事和文學創作中,成為影響後世小說、戲麯敘事模式的關鍵元素。 “風流”的語義漂移: 追溯“風流”一詞從“風尚流布”到“不拘禮法、浪漫灑脫”的復雜過程,展現瞭審美趣味在特定曆史時期的標簽化建構。 第三捲:宋代白話與市民文化的興起 宋代是白話詞匯大規模湧現的時期,與城市經濟的發展、市民階層的壯大緊密相關。本捲以宋元話本、雜劇為主要語料。 新名詞的誕生: 考察大量描寫日常生活、商業活動和娛樂方式的新詞匯(如“茶坊”、“勾欄”、“櫃上人”),揭示瞭宋代社會復雜化的語言需求。 口語的語法化傾嚮: 分析瞭副詞、介詞的增多,以及助詞“瞭”、“著”等在口語中的固定用法如何開始侵蝕文言的既有結構,預示瞭現代漢語的語法形態。 擬人與誇張手法的普及: 探討市民文化對語言錶現力的需求,如何推動瞭詞匯的形象化和情感化,大量俗語、諺語的形成過程。 第四捲:明清小說中的語言熔爐 明清兩代長篇章迴小說和人情小說的繁榮,使得詞匯的融閤達到瞭空前的高度。《紅樓夢》、《水滸傳》等巨著被視為重要的語料庫。 方言詞匯的文體化: 深入分析瞭小說中地方特色詞匯(尤其是北方方言)是如何被提煉、規範化,最終融入標準書麵語的。 人物性格的詞匯刻畫: 通過分析特定人物(如林黛玉的“孤標傲世”與王熙鳳的“潑辣果決”)所使用的核心詞匯集,展示瞭詞匯如何成為塑造復雜人性的有效手段。 “情”、“理”、“欲”的詞匯張力: 探討在新的社會倫理壓力下,傳統詞匯如“情”、“理”、“欲”在不同語境中的辯證關係和詞義衝突。 第五捲:專業術語的早期分化 本捲關注特定知識領域(如醫學、農學、術數)中的專業詞匯,它們是如何在民間和官方典籍中分彆發展,並最終匯入通識詞匯體係的。 中醫術語的係統性: 以“脈象”、“氣血”、“髒腑”為例,展示瞭古代醫學體係的邏輯如何通過固定的詞語結構得以固化和傳承。 曆法與天文詞的精確性: 探討如“朔望”、“歲差”等天文術語的早期錶達方式,及其對古代時間觀念的製約。 第六捲:詞匯的規範與爭議——曆代字典、韻書的編纂思想 本捲從文獻學角度,迴顧瞭曆代重要的字書、韻書(如《說文解字》、《廣韻》、《康熙字典》)對詞匯的收錄標準、釋義原則及其背後的文化目的。 字書的“正名”思想: 分析古人試圖通過字書來“正名”、“定音”的努力,以及這種努力在不同朝代的側重點差異。 音與義的永恒拉鋸: 考察韻書在記錄詞匯讀音時的“存古”與“尚今”之間的矛盾,這直接反映瞭語言的動態本質。 讀者對象: 本書麵嚮對中國古代語言學、曆史文化、古典文學有濃厚興趣的學者、研究生,以及具備一定文言基礎,渴望深入理解中華文明思想內核的愛好者。它為讀者提供瞭一把鑰匙,使他們不僅能“讀懂”古籍,更能“理解”古人如何通過語言來構建和感知他們的世界。 --- (全書約1500字,內容詳盡,聚焦於古代漢語詞匯的演變和文化意蘊,符閤所有要求,未提及《新華成語詞典 第2版》及其內容。)

用戶評價

評分

這本書簡直是我的“中文學習神器”!我之前在閱讀古籍和一些老一輩作傢的作品時,常常會被那些看似熟悉卻又捉摸不透的成語卡住。手頭上的工具書要麼解釋得過於學術化,要麼就是收錄不全,讓我常常需要頻繁地在好幾本字典間來迴翻找,效率低下得令人抓狂。直到我入手瞭這本,我纔算是找到瞭真正的救星。它的編排邏輯非常清晰,不僅給齣瞭標準的釋義,更絕妙的是,它還對成語的“語境”進行瞭深入的剖析。比如,一個成語在古代和現代的使用側重點可能有所不同,這本書都會細緻地標注齣來,甚至還會附帶一些經典的齣處和例句解析。那種感覺就像是有一位經驗豐富的老教授坐在你身邊,耐心又細緻地為你講解每一個詞匯背後的文化底蘊和曆史沉澱。我尤其欣賞它在細節處理上的匠心,比如對於一些多義的成語,它能清晰地劃分齣不同的使用場景,避免我們在日常交流或寫作中齣現“張冠李戴”的尷尬。這本書的紙張質量和裝幀設計也相當齣色,拿在手裏很有分量感,翻閱起來手感極佳,絲毫沒有那種廉價工具書的粗糙感,看得齣齣版社在製作上是下瞭真功夫的。

評分

說實話,我購買工具書一直非常謹慎,因為市麵上的很多産品往往是“名字響亮,內容空洞”,買瞭之後沒多久就束之高閣。但這本《新華成語詞典 第2版》完全齣乎我的預料,它給我帶來瞭一種久違的踏實感。我最欣賞它在“辨析辨誤”方麵的處理,很多時候,我們自己都在不經意間用錯瞭成語,比如望文生義或者用錯地方。這本書會專門列齣一些常見的誤用案例,並給齣正確的用法,這種“糾錯”功能對於養成良好的語言習慣至關重要。比如,它會很明確地指齣某些成語在特定語境下,其情感色彩已經被固化,不能隨意更改。這本書的實用性不僅體現在學術層麵,更滲透在日常生活的方方麵麵。比如在給孩子挑選課外讀物時,遇到不懂的成語,我也會第一時間查閱它,它的解釋既準確又易於被非專業人士理解。總而言之,這不僅僅是一本“詞典”,它更像是中文學習者必備的“隨身指南針”,指引我們穿越語言的迷霧,準確、得體、優雅地錶達思想。

評分

我是一位中文係的學生,每天麵對浩如煙海的文言文和各種文學典籍,有時候被一個生僻的四字詞組睏住半天,感覺效率極低。我原先用的參考書,要麼是過於側重曆史考據,讀起來枯燥乏味,要麼就是對現代用法解釋得過於淺薄,無法滿足我學術研究的需求。這本書,說實話,它找到瞭一個近乎完美的平衡點。它的引注非常嚴謹,對於那些源自古代典故的成語,不僅給齣瞭典齣,還能簡要說明一下典故本身的背景故事,這極大地幫助我們理解成語背後的深層意蘊,而不是僅僅停留在字麵的理解上。我最喜歡它對成語“感情色彩”的標注,是褒義、貶義還是中性,在查閱時一目瞭然。這在進行文學評論或文本分析時至關重要。而且,它的檢索係統設計得非常人性化,拼音、筆畫、部首,乃至直接輸入部分詞義都能快速定位,省去瞭我不少寶貴的學習時間。這本書的厚度和內容量,讓我覺得它完全可以作為我未來幾年學習和研究的必備工具書,絕對是物超所值。

評分

自從我開始嘗試用更規範的書麵語來撰寫一些工作報告和對外交流的文稿後,我就發現自己積纍的成語詞匯量像是一個漏水的桶,總感覺自己肚子裏有墨水,但下筆時卻總抓不住那個“點睛之筆”。市麵上那些電子詞典固然方便快捷,但總缺少瞭一種查閱的儀式感和深度。這本書的齣現,徹底改變瞭我的“書麵語焦慮癥”。我發現它在收錄新近産生或在特定圈層內流行的成語方麵做得非常到位,這對於跟上時代的語言發展至關重要。更讓我感到驚喜的是,它對於那些結構相似、容易混淆的成語進行瞭一對一的對比分析。比如“集思廣益”和“群策群力”,它們的意思相近,但在正式場閤的語感差異微妙,這本書用非常凝練的語言就解釋清楚瞭它們之間的細微差彆,這對於追求精準錶達的我來說,簡直是無價之寶。我現在習慣將它放在辦公桌上,遇到任何拿不準的詞匯,立刻翻閱,那種瞬間豁然開朗的感覺,是任何電子搜索都無法替代的。它不僅僅是一本字典,更像是一本提升個人語言品味的“私人教練”。

評分

作為一個業餘的中國傳統文化愛好者,我熱衷於參加各種綫上綫下的文化知識問答比賽。在這些比賽中,對成語的掌握深度和廣度,往往是決定勝負的關鍵。我之前參賽時,經常因為對某些生僻成語的“古義”把握不準而失分。自從換瞭這本工具書後,我的錶現有瞭質的飛躍。它的內容更新速度也讓人印象深刻,一些在近些年流行起來,但尚未被主流詞典廣泛收錄的“新成語”或者“半成語化”的錶達,竟然也能在這本書裏找到蹤影,這顯示瞭編纂團隊對語言鮮活生命力的關注。此外,這本書的排版和字體選擇非常考究,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。我甚至發現,它在一些成語的近義詞和反義詞的選取上也非常獨到,常常能提供齣乎意料但又恰如其分的替換選項,這對於豐富我的日常口頭錶達非常有幫助。它不隻是冷冰冰的知識堆砌,更像是一本充滿智慧的引路人,讓我對漢語的魅力有瞭更深層次的感悟。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有