基本信息
书名:A Tree Grows in Brooklyn 布鲁克林有棵树
难度:Lexile蓝思阅读指数810L
作者:Betty Smith
出版社名称:Harper Perennial
出版时间:2005
语种:英文
ISBN:9780060736262
商品尺寸:13.5 x 2.1 x 20.3 cm
包装:平装
页数:528
编辑推荐
这是一本关于生存的书,讲述阅读如何让卑微的生命变得高贵,讲述知识如何改变人的修为与命运,讲述家庭的力量如何支撑孩子实现自己的梦想。
A Tree Grows in Brooklyn《布鲁克林有棵树》为美国作家贝蒂·史密斯的经典之作,可称为“家小说”。它写了弗兰西一家子的故事。一个感人的大故事里镶嵌着无数的小故事,而所有这些故事都围绕着一个词:感动。
本书曾被改编为电影、电视、音乐剧等多种形式,并曾获得过奥斯卡奖。
推荐理由:
1. 青少年必读成长经典,曹文轩先生力荐作品;
2. 多次入选美国中学课本,美国各大书店假期推荐必读图书;
3. 纽约公共图书馆“世纪之书”,与《小王子》、《夏洛的网》齐名,传阅半个世纪,温暖无数心灵!
4. 英文原版,内容无删减,书后另附作者访谈及推荐阅读等相关内容。
精彩书评:
“我想,在我成长过程中让我很受感动的一本书就是《布鲁克林有棵树》了。”——奥普拉·温弗瑞
“如果错过了《布鲁克林有棵树》,你将失去一次重要的人生体验……这是一个深刻理解童年与家庭关系的动人故事。”——《纽约时报》
“《布鲁克林有棵树》是一本让人洞悉个体如何能变得更坚强、坚定、睿智的书。重要的是,它谈及人要生存所需的人格力量,也就成了一篇关于爱、信任与磨难的文章。正是在读完这本书后,我平生一次认识到,尽管磨难是一次艰难的考验,但它确实是个人所能体验的积极的人生影响因素之一。”——美国读者
The American classic about a young girl’s coming-of-age at the turn of the century. This P.S. edition features an extra 16 pages of insights into the book, including author interviews, recommended reading, and more.
From the moment she entered the world, Francie needed to be made of stern stuff, for the often harsh life of Williamsburg demanded fortitude, precocity, and strength of spirit. Often scorned by neighbors for her family’s erratic and eccentric behavior-such as her father Johnny’s taste for alcohol and Aunt Sissy’s habit of marrying serially without the formality of divorce-no one, least of all Francie, could say that the Nolans’ life lacked drama. By turns overwhelming, sublime, heartbreaking, and uplifting, the Nolans’ daily experiences are tenderly threaded with family connectedness and raw with honesty. Betty Smith has, in the pages of A Tree Grows in Brooklyn, captured the joys of humble Williamsburg life-from “junk day” on Saturdays, when the children of Francie’s neighborhood traded their weekly take for pennies, to the special excitement of holidays, bringing cause for celebration and revelry. Betty Smith has artfully caught this sense of exciting life in a novel of childhood, replete with incredibly rich moments of universal experiences—a truly remarkable achievement for any writer.
Review
“A profoundly moving novel, and an honest and true one. It cuts right to the heart of life… If you miss A Tree Grows in Brooklyn you will deny yourself a rich experience.” —New York Times
“One of the most dearly beloved and one of the finest books of our day.” —Orville Prescott
“One of the books of the Century.” —New York Public Library
内容简介
Growing up in the dirty, crime-ridden tenements of Brooklyn in the early 1900s, Francie Nolan has to be tough to survive. Determined to become a writer, Francie fights her way out of the slums with the resilience of the “Tree of Heaven,” a special tree that can grow and thrive even in the most inhospitable environments.
二十世纪初的纽约布鲁克林,是一片宁静的乐土,而在这里,一颗本应无忧无虑的幼小心灵却要被迫去面对艰辛的生活,体味成长过程中的无奈百味:母亲偏爱她的弟弟,父亲深爱她却英年早逝,家境清贫,在学校饱受轻鄙……面对如此坎坷人生,她也曾苦闷、忧愁,却始终保持着那份尊严和知识改变命运的信念。人生的另一扇大门终于为她打开。
作者简介
Betty Smith was born Elisabeth Wehner on December 15, 1896, the same date as, although five years earlier than, her fictional heroine Francie Nolan. The daughter of German immigrants, she grew up poor in the Williamsburg section of Brooklyn, the very world she recreates with such meticulous detail in A Tree Grows in Brooklyn. Smith also wrote other novels and had a long career as a dramatist, writing one-act and full-length plays for which she received both the Rockefeller Fellowship and the Dramatists Guild Fellowship. She died in 1972.
贝蒂·史密斯(1896—1972),德国移民的女儿,成长于纽约布鲁克林的威廉斯堡。她的经历与这部小说主人公弗兰西相似,早年也是靠自学完成了初步的知识积累。后来她进入大学学习新闻、戏剧、写作和文学。《布鲁克林有棵树》是其主要作品,曾被改编为电影、电视、音乐剧等多种形式,并曾获得过奥斯卡奖。她还是一位剧作家,一生写过多部独幕剧和完整的长篇戏剧,曾获洛克菲勒基金会和戏剧家协会基金会资助。
精彩书摘
Serene was a word you could put to Brooklyn, New York. Especially in the summer of 1912. Somber, as a word, was better. But it did not apply to Williamsburg, Brooklyn. Prairie was lovely and Shenandoah had a beautiful sound, but you couldn’t fit those words into Brooklyn. Serene was the only word for it; especially on a Saturday afternoon in summer.
Late in the afternoon the sun slanted down into the mossy yard belonging to Francie Nolan’s house, and warmed the worn wooden fence. Looking at the shafted sun, Francie had that same fine feeling that came when she recalled the poem they recited in school.
This is the forest primeval. The murmuring
pines and the hemlocks,
Bearded with moss, and in garments green,
indistinct in the twilight,
Stand like Druids of eld.
The one tree in Francie’s yard was neither a pine nor a hemlock. It had pointed leaves which grew along green switches which radiated from the bough and made a tree which looked like a lot of opened green umbrellas. Some people called it the Tree of Heaven. No matter where its seed fell, it made a tree which struggled to reach the sky. It grew in boarded-up lots and out of neglected rubbish heaps and it was the only tree that grew out of cement. It grew lushly, but only in the tenements districts.
You took a walk on a Sunday afternoon and came to a nice neighborhood, very refined. You saw a small one of these trees through the iron gate leading to someone’s yard and you knew that soon that section of Brooklyn would get to be a tenement district. The tree knew. It came there first. Afterwards, poor foreigners seeped in and the quiet old brownstone houses were hacked up into flats, feather beds were pushed out on the window sills to air and the Tree of Heaven flourished. That was the kind of tree it was. It liked poor people.
That was the kind of tree in Francie’s yard. Its umbrellas curled over, around and under her third-floor fire-escape. An eleven-year-old girl sitting on this fire-escape could imagine that she was living in a tree. That’s what Francie imagined every Saturday afternoon in summer.
Oh, what a wonderful day was Saturday in Brooklyn. Oh, how wonderful anywhere! People were paid on Saturday and it was a holiday without the rigidness of a Sunday. People had money to go out and buy things. They ate well for once, got drunk, had dates, made love and stayed up until all hours; singing, playing music, fighting and dancing because the morrow was their own free day. They could sleep late — until late mass anyhow.
这本书的结构设计堪称精妙,它不是简单的线性叙事,而是像一幅精心编织的挂毯,不同的时间线索和人物命运线索交织缠绕,最终汇聚成一幅宏大而又私密的时代浮世绘。每一次情节的转折都处理得非常自然,绝不生硬,仿佛是生活本身推动着人物走向下一个岔路口。我特别欣赏作者在处理冲突时的克制与精准,那些尖锐的矛盾往往不是通过激烈的对话爆发,而是隐藏在人物的内心独白和细微的动作里,这种“犹抱琵琶半遮面”的处理方式,极大地增强了阅读的张力和读者的想象空间。我时常停下来,反复咀嚼某一个段落的措辞,那种语言的密度和信息量,远超一般的作品。它要求读者投入十二分的专注,去解读那些潜藏在字里行间的潜台词和未言明的社会潜规则。这本书的魅力就在于此,它不直接喂养你答案,而是引导你去思考,去构建属于你自己的理解模型,每一次重读,都会有新的发现,就像在同一片土地上挖掘出不同的宝石。
评分这本书最打动我的地方,在于它对“韧性”这一主题的探讨,它没有将“坚强”浪漫化,而是残酷而又真实地展示了生存的代价。它不歌颂不切实际的英雄主义,而是赞美那种在泥泞中依然努力保持尊严和希望的普通人精神。书中人物的成长不是一蹴而就的奇迹,而是无数次跌倒、爬起,然后带着新的伤痕继续前行的过程。这种对人性的复杂性的接纳和呈现,使得角色摆脱了脸谱化的危险,变得立体而可信。那些看似微不足道的胜利,在经历了重重磨难后,闪耀着比任何宏伟成就都更温暖的光芒。它教会我,真正的力量不是永不失败,而是在失败中找到了继续前行的理由和方法。这种深刻的生命哲学,通过日常生活中的细枝末节缓缓渗透出来,比起直接的说教,更具震撼人心的力量,让人在合上书本后,对自己的生活也多了一份敬畏之心。
评分从文学技法的角度来看,作者对场景的描摹达到了出神入化的地步,简直可以称得上是“视觉化写作”的典范。她对光影的捕捉尤其令人称道,无论是清晨穿过百叶窗投射在地板上形成斑驳光束的景象,还是夜晚煤气灯下摇曳的昏黄灯光,都处理得极富画面感和情感色彩。这种对环境的详尽描绘,不仅仅是为了背景的交代,更是人物心境的外化。每当角色的内心世界发生剧烈波动时,周遭的环境描写也会随之产生微妙的变化,形成一种微妙的互文关系。例如,当主人公感到被世界孤立时,文字中的空间感似乎也会被拉伸得更加开阔而疏离。这种环境与人物的深度绑定,使得阅读体验远超普通的故事情节推进,更像是一场沉浸式的剧场体验。我甚至能清晰地想象出那些街道的纹理、空气的湿度以及不同季节的气味,不得不佩服作者将抽象的情感具象化的强大能力。
评分这本书的文字简直像一首流淌的民谣,每一个章节都带着那种老城区的气息,能让你闻到夏日午后阳光下尘土飞扬的味道。作者的笔触细腻得让人心疼,她捕捉到了生活中那些最微小、最容易被忽略的瞬间——比如一次不经意的眼神交汇,或者邻里间那种带着点儿酸涩却又无比坚韧的温情。我读着,仿佛自己也成了那个在狭窄楼梯间小心翼翼往上爬的小小身影,每一步都充满了对未知世界的憧憬和对当下困境的挣扎。叙事节奏舒缓而有力量,不是那种轰轰烈烈的史诗,而是扎根于日常的深刻。你不会在里面找到飞沙走石的宏大叙事,有的只是泥土的芬芳和汗水的味道,但正是这种朴实,让人物的灵魂得以完整地呈现,他们的喜悦和哀愁都显得那么真实可触,让人忍不住想伸出手去抚慰一下那些在时代洪流中努力维持体面的人们。读完之后,心里久久不能平静,那种混合着怀旧、感激和一丝淡淡忧伤的情绪,久久萦绕不去,仿佛与书中的人物一同经历了一场漫长而又充实的成长洗礼。
评分这本书的语言风格变化多端,显示出作者极高的驾驭能力,它不是一成不变的抒情腔调,而是根据叙述需要自由切换。在描绘角色童年的天真烂漫时,语言轻快、充满跳跃感,充满了孩童特有的那种不加修饰的直率和奇思妙想;而在触及到成人世界的残酷真相时,文字立刻变得沉稳、凝练,甚至带有一种冷峻的疏离感,仿佛作者本人也退后一步,成为一个冷静的观察者。这种语气的精准拿捏,极大地增强了叙事的张力,使得不同年龄段读者的情感共鸣点能够得到最大程度的满足。它像一首多声部的交响乐,不同的乐器(即不同的语言风格)在恰当的时机奏响,共同烘托出复杂的主题情绪。这种在风格上的游刃有余,体现出创作者对媒介本身的深刻理解和娴熟运用,让阅读过程本身变成了一种对语言艺术的欣赏之旅。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有