这本《到灯塔去》精装版的书,拿到手里就有一种沉甸甸的质感,封面设计低调而富有艺术感,纯粹的纸张散发着淡淡的油墨香,瞬间就让人进入一种期待阅读的宁静氛围。我一直对弗吉尼亚·伍尔夫这位作家充满好奇,她的名字本身就带着一种先锋和深邃的色彩。很多人评价她的作品是意识流的代表,这让我既感到兴奋又有些许畏惧,毕竟,用文字捕捉思维的流动,捕捉那些转瞬即逝的情感和感受,绝非易事。但正是这种挑战,才让我想深入其中,去感受她笔下人物内心世界的幽深和广阔。我尤其喜欢精装书的装帧,每一次翻开,都能感受到一种仪式感,仿佛在开启一段穿越时空的旅程。书页的触感也相当舒适,长时间阅读也不会觉得疲惫。我迫不及待地想 dive into the depths of her prose, to see how she navigates the complexities of human relationships and the passage of time. 这不仅是一本书,更像是一件精美的艺术品,摆在书架上,本身就是一种享受,一种对文学的热爱和敬意的体现。从这本书的物理形态上,我就可以预见到它所蕴含的非凡之处。
评分拿到这本《到灯塔去》的英文原版精装本,首先吸引我的是它那沉甸甸的分量和优雅的封面设计。这种精装书的质感,本身就赋予了作品一种庄重和值得珍藏的气息。封面上的字体排版和颜色选择,都透露出一种低调的奢华感,让人一看就觉得它绝非等闲之辈。我喜欢精装书带来的仪式感,仿佛每一次翻开,都是与一位智者进行一次深入的对话。纸张的触感也非常棒,细腻而有韧性,油墨的味道也很纯正,这一切都为接下来的阅读体验打下了坚实的基础。我一直以来对弗吉尼亚·伍尔夫的作品都非常感兴趣,她的名字本身就带着一种先锋和深刻的印记。尤其是她那被誉为意识流的代表作,总让我心生向往,又带着一丝敬意。我期待在这本《到灯塔去》中,能够跟随她的笔触,去探索那些复杂而细腻的人类情感,去感受时间的流逝和人生的变迁。这本书的外在就已经如此考究,我想,它所蕴含的内在一定更加精彩,值得我静下心来,细细品味。
评分关于《到灯塔去》的英文原版精装本,我必须说,它给我带来的阅读体验不仅仅是文字本身,更是一种全方位的感官享受。首先,那硬挺的封面和精美的排版,让每一次翻阅都充满仪式感。纸张的质感也相当不错,触感细腻,油墨的晕染恰到好处,不会有廉价感。我尤其欣赏那种经典而不过时的设计风格,它本身就传递出一种沉静而深刻的艺术气息。作为一本被誉为意识流杰作的文学作品,我对伍尔夫如何处理人物的内心独白和感官体验充满了期待。我常常觉得,好的书籍不仅仅是内容的载体,更是能够引发读者情感共鸣和思考的媒介。而这本精装版的《到灯塔去》,从它的外观就能感受到一种力量,一种邀请读者进入其文学世界的邀请。它不仅仅是提供了一个故事,更是一种对生活、对时间、对人类精神世界的探索。我希望通过阅读这本书,能够更深入地理解文学的魅力,以及伍尔夫这位伟大作家独特的视角和叙事方式。
评分这是一本让我从拿到手就开始感受到“诚意”的书。精装版的《到灯塔去》,它的封面设计虽然简洁,却带着一种不动声色的力量,触感温润,颜色沉静,很容易让人联想到那个时代特有的古典美学。翻开它,书页的纸质非常舒服,有一定厚度,不是那种容易泛黄的劣质纸,闻起来也有一股淡淡的、令人愉悦的纸张和油墨混合的味道。我喜欢精装书带来的那种厚重感,它仿佛在告诉我,这本书值得被认真对待,它所承载的内容也必然不寻常。伍尔夫的名字对我来说,一直是个符号,代表着某种更深层次的文学追求,那种对人性、对时间、对存在本身的细腻捕捉。我一直对意识流的写作手法既好奇又有些敬畏,总觉得那是文学的最高境界之一,能够将那些难以言说的内心感受用文字具象化。所以,当我拿到这本《到灯塔去》时,我内心涌起的不仅仅是阅读的冲动,更是一种对即将展开的精神探索的渴望。它的外观已经给了我足够多的惊喜,我相信它的内容也一定不会让我失望。
评分刚收到这本《到灯塔去》的英文原版精装本,第一印象就是它本身的质感。封面采用的是那种比较硬朗但又温和的材质,触感很舒服,而且设计风格非常经典,不会有过度的装饰,只是简单地将书名和作者的名字呈现出来,却显得格外有品味。我一直对这类经典的精装本情有独钟,因为它们本身就是一种艺术品,摆在书架上,本身就是一种视觉上的享受,同时也暗示着书中内容的深刻和珍贵。纸张的厚度和颜色都恰到好处,翻阅起来有种令人安心的“沙沙”声,是一种很纯粹的阅读体验。我特别期待伍尔夫的意识流写作,很多人说她的作品需要耐心去品读,去感受那种流动在文字间的思绪和情感。这对我来说,既是挑战,也是一种极大的吸引力。我希望通过这本书,能够更深入地理解人类的情感世界,以及那些潜藏在日常生活表象之下的深刻哲思。它不仅仅是一本书,更像是一把钥匙,等待我去开启一扇通往内心深处的大门。
评分乔治·艾略特 乔治·艾略特原名玛丽·安·伊万斯(Mary Ann Evans),出生在华威郡一个中产阶级商人家庭(父亲曾是木匠,后暴发成为房地产商人)。三十几岁时,她因翻译工作而开始文学生涯,之后还担任“西敏寺评论”杂志的编辑;在此期间经由介绍,她认识了一生的挚爱路易士(G. H. Lewis),路易士已有妻室,但艾略特依旧不顾外在压力,与其同居;两人随后迁居德国;回国后,虽不见容于当时社会,但两人仍恩爱幸福,在工作与生活中,相互扶持。 由于曾在两所宗教气息浓厚的学校就读,艾略特受宗教影响颇深;平日最喜研究语言,拉丁文、法文、德文、意大利文、希伯来文、希腊文皆能通晓。她一生笃信宗教,却依然极富怀疑精神,一八四一年,随父迁居考文垂,结识自由思想家查尔斯·布雷,受其著作影响,艾略特遂放弃基督教,强烈质疑宗教。因之,在其著作中,偶见其对宗教的理性批判。 因为爱人路易士的鼓励,艾略特年近四十岁才开始写作,发表文章于杂志上;一八五九年,才真正发表她的第一部长篇小说《亚当·比德》,这部小说一年内再版了八次,受欢迎程度不在话下;一八五九年以后,她发表了两部极为成功、最为著名之作《织工马南传》与《弗洛斯河上的磨坊》,奠定了在英国文坛的地位。之后,一八六三年的《罗慕拉》,一八六六年的《菲力克斯·霍尔特》,一八七二年的《米德尔马契》,更是著作丰硕,成就非凡。 艾略特虽相貌平凡,但情感路上却仍有深刻真挚之真情相伴。爱人路易士对其影响甚钜,二人挚爱弥坚,一八七八年,路易士去世,艾略特痛不欲生,但仍发奋完成爱人之遗作;两年后,艾略特更下嫁小她二十岁的约翰·克劳斯(John Cross),二人情深意浓,但艾略特却在同年十二月便病故了,结束了她平凡却又丰富的一生。尽管对一些批评家而言,将悲剧与现实主义联系在一起是荒谬的,因为传统悲剧从某种意义上来说是超越现实的艺术;然而,20世纪中后期,这两者的结合及其重要性已得到承认,被认为是"19世纪中期最伟大的文学现象之一"的《弗洛斯河上的磨坊》正是成功地将悲剧与现实主义结合的杰作。主人公麦琪的死体现了传统悲剧结构与现实主义的统一。 在"诗学"中,亚里士多德强调了悲剧主人公的重要性,指出悲剧人物必为男性、身名显赫,而且性格"必须善良",最后陷入厄运———"不是由于他为非作恶,而是由于他犯了错误。" 作为现实主义作家,乔治·艾略特在书中讲述的是普通人的平凡经历,而且主人公是女 研究作品 性。但从人物性格的刻画上看,她保留了传统悲剧性格的原则。她在为这部小说所受到的批评进行辩护时说,"如果艺术的道德规范不允许真实反映一个人本质高尚却不能犯错误———这个错误使他或她高尚的灵魂受到折磨———那么,我认为这种道德规范太过浅薄,有必要对其进行补充以达到与人复杂的心理一致。" 她的话几乎就是对亚里士多德悲剧主人公定义的阐释。在书中,麦琪纯洁、善良、热情、坚强,与她身边冷漠、狭隘的人形成鲜明对比,但她天性冲动、缺乏理智,最终做出社会、家人以及她自己都无法宽恕的事,以致心灵承受巨大的痛苦。在麦琪身上体现了传统悲剧人物性格品质的矛盾统一。
评分几经周折,好书可得,爱不释手
评分喜欢伍尔夫,买来收藏和做论文用的。很好的书,不过为啥没塑封捏。。有点脏了,桑心。
评分喜欢伍尔夫,买来收藏和做论文用的。很好的书,不过为啥没塑封捏。。有点脏了,桑心。
评分所有的作家都面临着同样的问题:写什么和怎么写。你可以套用小说固有的模式写一个令人昏昏欲睡的故事,也可以写一个极简单的故事但叙事的复杂性足以让人头昏脑涨了,这视乎作家们自我的选择,使内容与形式相互融汇,达到和谐完美的地步,这样的小说不是没有,但是很少。吴尔夫显然没有过多地考虑内容,对她来说,情节就是“到灯塔去”,剩下的问题就是怎么写成这样了。在这里我只想简单的谈一下她那了不起的叙事手法和精致的结构。整个故事分成三个部分,窗——时过境迁——灯塔。第一部分用了一百多页的篇幅描写了一个冗长的下午,也许有人很难想象在一个下午可以发生这么多值得描述的事情,可如果你看了这部小说,你会发现这个下午根本就没发生跟情节有关的事情,拉姆齐夫人的孩子渴望明天去灯塔,但拉姆齐先生却说明天不行,“明天一定不是个好天气”,这就是唯一关于“到灯塔去”的内容。让读者感到为难的是他们始终不知道作者想告诉我们什么。在拉姆齐先生这幢海边的别墅里,他们邀请了一些个性各异的客人,其中比较重要的一个角色是酷爱画画的莉莉•布里斯科,(第三部分几乎就是拉姆齐先生与莉莉的意识活动拼凑成的。)在那个长得令人厌烦的下午,每个人都用自已不着边际的思绪来填塞那栋破旧的房子。他们各有自已独立自由的天地,却又不可避免地与他人发生联系,互相纠缠,以至他们的内心活动代替了他们之间的交谈。
评分从线性时间结构看,《到灯塔去》讲的是拉姆齐一家在某一年夏天和朋友们到 海滨别墅去度假,拉姆齐家的小儿子詹姆斯萌生了乘船去游览矗立在海中岩礁上的灯塔 的愿望。但由于气候原因,这个愿望没有实现。十年岁月如梭,物换星移,夫人故去。 一战结束后,拉姆齐先生带着子女重游故地,最后终于到达灯塔。在这个线性时间的流 逝和发展中,我们不难发现留在时间长河中的意识主体从头至尾是小儿子詹姆斯和拉姆 齐先生。构成小说情节主线的也是作为主体的詹姆斯的意愿以及在父亲的带领下这个意 愿的得以实现。而拉姆齐夫人则是一个连姓名也没有的,在小说进行到一半就故去的“ 他者”。有学者说:“一部人类历史实际上是一部男性中心主义的单一性别史。在生活场景中,女 性无处不在,但在历史叙述中,女性却成为男权历史中永恒的沉默的‘他者’被逐出父 子世序的中心位置而属于社会历史的边缘地带”。在小说的第二部分“ 时间流逝”中,作者以极其简短的篇幅把十年中发生的事情一笔带过。无论评论家们赋 予这一部分多少猜测,除了箫飒的风声和空荡荡的房屋之外,留在我们头脑中的突出印 象就是十年流逝的时间和拉姆齐夫人的故去。而这正是作者竭力要读者认识的现实—— 在历史的长河中,女性是没有任何位置的、沉默的“不在场”。女性作为历史的陈述主 体似乎先验地缺席了。拉姆齐夫人成了外在于时间的客体。而这一点伍尔夫更作了进一步的暗示。
评分此用户未填写评价内容
评分父母都是热带植物学家,“我的家庭中只有科学研究是受尊重的。我是败类,是家里唯一从事文学的人。”
评分感觉很不好,很不好。。。。。贵不说,包装差。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有