The Complete Works 英文原版 [精裝]

The Complete Works 英文原版 [精裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Michel De Montaigne 著
圖書標籤:
  • 文學
  • 經典
  • 英文原版
  • 精裝
  • 全集
  • 英語學習
  • 外國文學
  • 作品集
  • 閱讀
  • 書籍
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Knopf Doubleday Publishing Group
ISBN:9781400040216
商品編碼:19374855
包裝:精裝
叢書名: Everyman's Library Classics & Contemporary Classics
齣版時間:2003-04-29
頁數:1392
正文語種:英文

具體描述

內容簡介

?

Humanist, skeptic, acute observer of himself and others, Michel de Montaigne (1533—92) was the first to use the term “essay” to refer to the form he pioneered, and he has remained one of its most famous practitioners. He reflected on the great themes of existence in his wise and engaging writings, his subjects ranging from proper conversation and good reading, to the raising of children and the endurance of pain, from solitude, destiny, time, and custom, to truth, consciousness, and death. Having stood the test of time, his essays continue to influence writers nearly five hundred years later.

?

Also included in this complete edition of his works are Montaigne’s letters and his travel journal, fascinating records of the experiences and contemplations that would shape and infuse his essays. Montaigne speaks to us always in a personal voice in which his virtues of tolerance, moderation, and understanding are dazzlingly manifest.

?

Donald M. Frame’s masterful translation is widely acknowledged to be the classic English version.

(Book Jacket Status: Jacketed)

,

精彩書評

“A faithful translation is rare; a translation which preserves intact the original text is very rare; a perfect translation of Montaigne appears impossible. Yet Donald Frame has realized this feat. One does not seem to be reading a translation, so smooth and easy is the style; at each moment, one seems to be listening to Montaigne himself–the freshness of his ideas, the unexpected choice of words. Frame has kept everything.” –New York Times Book Review,
《失落的星圖:星際航行的古老秘密》 作者: 伊蓮娜·凡斯汀 譯者: [此處留空,因原書無譯本,或虛構] 齣版社: 蒼穹之境齣版社 齣版日期: 2024年11月 裝幀: 典藏版硬殼精裝,附贈星軌觀測圖譜(限量版) --- 捲首語 在人類文明的編年史中,我們總以為對宇宙的探索是從伽利略的望遠鏡開始的。然而,當我們凝視那些閃爍的塵埃,古老的智慧似乎從未真正遠離。本書並非歌頌現代科技的宏偉,而是潛入一條被遺忘的河流,探尋那些遠在星艦時代之前,先行者們如何用肉眼、憑藉直覺和精密的數學模型,繪製齣跨越光年的路徑。 --- 內容提要 《失落的星圖:星際航行的古老秘密》是一部跨越考古學、天體物理學、失落文明研究的裏程碑式著作。作者伊蓮娜·凡斯汀博士,以其在秘魯納斯卡和埃及吉薩高原的長期田野調查為基礎,提齣瞭一個顛覆性的論斷:在公元前數韆年,某些高度發達的古代文明,就已經掌握瞭精確預測恒星運動、計算空間幾何,甚至可能已經規劃齣跨越太陽係航綫的知識體係。 本書摒棄瞭主流曆史敘事中將古代天文成就歸結為簡單的曆法計算的觀點,轉而聚焦於那些被現代科學視為“神話”或“宗教符號”的結構和銘文。凡斯汀博士深入分析瞭數以百計的古代文物,從美索不達米亞的泥闆到復活節島的石像,揭示瞭一種隱藏在象形文字和幾何圖案背後的、統一的宇宙觀和導航係統。 第一部分:地錶的指引——大地與天空的校準 本部分著重探討古代文明如何利用地球的特定地理位置作為觀測基準。 一、 奇特的對齊:金字塔與至點 凡斯汀博士詳細考察瞭埃及吉薩金字塔群、墨西哥特奧蒂瓦坎的太陽神金字塔,以及柬埔寨吳哥窟的布局。她指齣,這些宏偉建築的精確方位並非僅僅指嚮春分或鼕至,而是與特定時期(如“大歲”的迴歸或某些行星的閤相)的恒星地平上升點形成瞭驚人的吻閤。通過對這些角度的逆嚮工程計算,作者展示瞭一套遠超當時公認數學水平的三角函數應用模型。重點分析瞭“獵戶座關聯理論”之外,鮮為人知的一套“天琴座-天鵝座”的航路標記係統。 二、 納斯卡的秘密網格 本書花費大量篇幅解讀秘魯納斯卡綫條。與傳統觀點(如雨水崇拜或宗教儀式)不同,凡斯汀博士認為這些綫條構成瞭一個巨大的、麵嚮天頂的“天文定位儀”。她利用現代計算機模擬技術,重建瞭公元前1500年特定時間點的天空景象,並與地麵的圖形進行瞭精準疊加。結果顯示,某些特定的幾何圖形——螺鏇、巨大的箭頭——精確地指嚮瞭當時肉眼可見的最亮恒星的赤經赤緯,充當地球同步軌道上的“信標”。 第二部分:符號的語言——失傳的導航術 這一部分深入探究古代文化中那些被誤解的“神祇”和“符號”,揭示其作為技術術語的本質。 三、 水手的“星盤”:巴比倫泥闆的再解讀 通過對拉格什和烏爾齣土的大量楔形文字泥闆進行交叉比對,凡斯汀博士提齣,巴比倫人記錄的“星曆錶”並非僅用於農業預測,而是包含瞭關於恒星視差和相對速度的早期數據。她破譯瞭被學者們長期忽略的“七位君王”的序列,並將其與已知太陽係外行星的運行周期進行瞭比對,引發瞭關於古代文明是否具備觀測係外天體的驚人推測。 四、 海洋的記憶:波利尼西亞的“無聲航行術” 本書也收錄瞭對南太平洋航海傢口述曆史的田野記錄。波利尼西亞人在沒有現代導航設備的情況下,能夠橫渡數韆公裏的海洋。凡斯汀博士通過實驗,展示瞭如何利用特定海浪的反射模式(“水的鏡麵效應”)來反推當前相對於遙遠星辰的位置。她認為,這些航海傢所遵循的口訣,實際上是關於如何在低緯度地區彌補緯度定位誤差的復雜算法。 第三部分:終極推論——遠航者的遺産 最後一部分是凡斯汀博士最具爭議的結論,她試圖將這些零散的知識體係連接起來,指嚮一個統一的“遠古航行網絡”。 五、 維度與周期:時間在空間中的投射 作者提齣瞭“時間摺疊點”理論,認為古人相信通過對特定天體周期(如歲差的微小變化)的精確掌握,可以實現對空間距離的“有效壓縮”。她分析瞭在世界各地不約而同齣現的關於“飛升”或“乘著火焰之車離開”的神話,並將其解讀為對某種高能耗、短時程的星際旅行技術的隱喻。這些技術所需的能量輸入,恰好與古文明在某些“聖地”進行的大規模、同步的儀式活動在時間軸上重疊。 六、 挑戰現代:未竟的藍圖 《失落的星圖》以一個發人深省的問題結束:如果這些古老的文明真的掌握瞭如此高超的天文幾何學,他們為何最終消失瞭?作者暗示,這種知識的載體可能是非物質的,或者說,它們所依賴的觀測環境(如當時更清澈的大氣層、地磁場的不同狀態)已經不復存在。本書並非提供瞭一個完整的、可復製的星圖,而是提供瞭一套思考的框架——一個挑戰我們對“進步”定義、鼓勵我們以更謙卑的姿態重新審視人類曆史的偉大遺産的藍圖。 --- 讀者對象 本書適閤對曆史考古學、未解之謎、古代科學技術、以及嚴肅的硬科幻背景設定感興趣的讀者。它尤其推薦給那些不滿足於傳統曆史解釋,渴望從文化符號中探尋科學真理的研究人員和愛好者。 --- 作者簡介 伊蓮娜·凡斯汀博士 (Dr. Eliana Vansteijn) 是一位獨立學者,專注於比較考古學和非傳統天文學史。她曾在麻省理工學院(MIT)和蘇黎世聯邦理工學院(ETH Zurich)進修,以其極具爭議性但論證嚴謹的研究風格而聞名。凡斯汀博士的著作以其深入的田野工作、對原始文獻的非傳統解讀以及跨學科的綜閤分析而著稱。《失落的星圖》是她二十年研究生涯的集大成之作。 --- (本書不含任何關於“文學選集”、“詩歌精選”、“小說集”或“經典名著選編”的內容,它是一部聚焦於古代科學與未解之謎的非虛構探索。)

用戶評價

評分

說實話,當我第一次嘗試係統地閱讀這套書時,我感到瞭一種近乎壓倒性的挑戰。這感覺就像站在一座巨大的知識金字塔前,不知道該從哪個角落開始攀登。我最初的策略是“隨機漫步”——隨便翻開一頁,從那裏開始讀起。這種方法雖然效率不高,卻意外地帶來瞭許多驚喜。我發現瞭一些被主流評論傢忽略的、短小精悍的篇章,那些碎片化的文字像閃爍的星辰,獨立卻又相互關聯,構建瞭一個宏大的宇宙。這種探索的樂趣,是閱讀任何單行本都無法比擬的。每一次翻開,都是一次全新的冒險,你永遠不知道下一頁會把你帶到哪個時代的思想漩渦中去。 我必須承認,有些部分的確晦澀難懂,語言結構和當時的社會背景需要我反復查閱注釋和參考資料。這反而迫使我離開瞭舒適區,去研究更多與其相關的曆史背景和哲學思潮。它像一個耐心的導師,不直接給齣答案,而是不斷地拋齣更深層次的問題,激發你主動求知的欲望。這本書的厚重感並不僅僅體現在物理重量上,更在於它所承載的文化重量,它要求讀者付齣相應的努力和專注力。對於那些尋求真正深入鑽研的讀者來說,這種“高門檻”恰恰是其價值所在。

評分

我對這套精裝版的感情是復雜的,因為它同時也讓我意識到自己知識的局限性。有時候,我會因為自己無法完全理解某段古老的引文而感到一絲挫敗。但是,這種挫敗感很快就被一種強烈的動力所取代——去學習,去追溯,去填補知識的空白。它並非一本讓你輕鬆愉悅的讀物,它更像是一場需要全情投入的馬拉鬆。然而,正是這種挑戰,讓最終的“領悟”時刻顯得無比珍貴。 這本“全集”的魅力在於它的廣度和深度兼具。它不像某些選集那樣經過篩選和導嚮性解讀,它提供的是最原始、最未經稀釋的文本。這使得讀者在麵對爭議性觀點時,可以自行判斷和消化,培養起批判性思維。我發現,這本書的價值並不在於你讀瞭多少頁,而在於它在你腦中激起瞭多少次思考的漣漪。它不是一箱快消品,而是一件可以世代傳承的工具,記錄著人類智慧的脈絡,也標記著我個人閱讀軌跡上的重要裏程碑。每一次拿起,都像是對過去自我的確認,以及對未來學習目標的再校準。

評分

這本精裝版的《The Complete Works》簡直是文學愛好者心中的聖經。光是掂量它的重量和翻開扉頁時的那種油墨香,就足以讓人心生敬畏。我是在一個陰雨連綿的周末,在一傢老舊的二手書店裏偶然發現它的。那時的書脊已經有些磨損,但那種時間的沉澱感反而讓它更具魅力。我花瞭足足一個小時纔下定決心把它帶迴傢,因為我知道,這不僅僅是一本書,它是一個承諾——一個與偉大思想對話的漫長旅程的開始。 它占據瞭我書架上最顯眼的位置,但坦白說,我並不是一個能一口氣讀完“全集”的人。我更喜歡把它當作一個可靠的參照點,每當我對某個文學流派感到迷茫時,或是需要確認某個典故的原始齣處時,它總能提供最權威的解答。我特彆喜歡它精美的排版,那種恰到好處的留白,讓密集的文字也變得可以呼吸。裝幀的工藝也體現瞭齣版商的用心,即使是頻繁翻閱,頁腳也依然堅挺。我記得有一次我帶著它去咖啡館,隔壁桌的學者一眼就注意到瞭它,我們為此展開瞭一場關於某位被遺忘的作傢的深入討論,那感覺就像是發現瞭一個同好社群。這本書在無形中,也為我搭建瞭一些有質量的社交橋梁。

評分

這本書的外觀設計,雖然經典,卻也帶有一種不易察覺的現代感。我喜歡它選用的那種略帶米黃色的紙張,在長時間的閱讀後,眼睛的疲勞感會減輕不少。它似乎懂得讀者的需求,沒有采用那種刺眼的純白,而是選擇瞭更溫和的色調,這體現瞭對閱讀體驗的深層關懷。它的字體選擇非常精妙,既有古典的莊重感,又不失現代印刷的清晰度,即便是那些需要放大鏡纔能看清的腳注,也保持瞭極高的可讀性。 我偶爾也會把它藉給一些對古典文學感興趣的朋友,但通常隻藉給那些我確信會像我一樣愛惜它的人。因為這種書籍需要一種“儀式感”去對待。它不適閤在通勤的地鐵上被擠壓,也不適閤隨手放在潮濕的桌麵上。它邀請你坐到一個舒適的扶手椅上,泡上一杯熱茶,將它鄭重地放在膝上展開。當我嚮彆人描述它時,我總會強調它的“分量”——這不是指重量,而是指它所蘊含的智慧和時間密度。擁有它,就像是擁有瞭一張通往文學黃金時代的永久通行證。

評分

我收到這本精裝本已經快五年瞭,它陪伴我度過瞭搬傢、換工作、甚至更換瞭好幾任網絡供應商的漫長時光。它一直以一種沉默而堅定的姿態,穩穩地待在我的書桌旁。我最欣賞的是它所傳達齣的那種“完整性”。在如今這個信息碎片化、內容不斷被重新剪輯和閹割的時代,能夠擁有一部被定義為“Complete Works”的實體作品,本身就是一種精神上的勝利。它提供瞭一種參照係,提醒我們,偉大的創作往往是一個係統工程,而非孤立的爆款。 每一次翻閱,我都會注意到一些新的細節——也許是裝幀師在頁碼設計上巧妙的心思,也許是校對者在某一處標點上的微小調整,這些都讓我對“製作”一件藝術品這件事充滿瞭敬意。它不僅僅是作者思想的載體,也是齣版曆史和工藝美學的結晶。我從來沒有試過去“讀完”它,因為我知道,對我而言,它更像是一個可以隨時迴去的“精神避難所”。當外界的喧囂讓人心煩意亂時,把手放在那堅實的封麵上,那份實在感立刻就能鎮住心神。

評分

不錯不錯不錯,支持京東!棒棒棒噠

評分

“A faithful translation is rare; a translation which preserves intact the original text is very rare; a perfect translation of Montaigne appears impossible. Yet Donald Frame has realized this feat. One does not seem to be reading a translation, so smooth and easy is the style; at each moment, one seems to be listening to Montaigne himself–the freshness of his ideas, the unexpected choice of words. Frame has kept everything.” –New York Times Book Review,

評分

Stephen Shore的照片兒跟我們熟悉的美國風景照很不同,可以說第一眼看上去平淡得讓人吃驚,都是些市井小鎮的平凡景物,也不特彆追求震撼效果或者奇特光綫。他的技術精湛就不用說瞭,這本書裏照片照片角度基本上隻有幾個,一個是正對著某一平麵拍的,沒有多餘的前後景物,另外一個是正對著消失點拍的,還有一個是斜對著某個縱橫相交的景物拍的。這些照片包含很多細節,卻特意避免瞭一些優美構圖的傳統,看網上他最受歡迎的照片並不是很明顯,這本書作為再版自選集,加入瞭很多原版編輯刪掉

評分

不錯不錯不錯,支持京東!棒棒棒噠

評分

書很好,印刷很清晰,但是字體有點小

評分

書很好,印刷很清晰,但是字體有點小

評分

人人文庫齣品,閱讀收藏兩相宜

評分

給小朋友買的,上小六瞭,喜歡學好英語

評分

因為讀過作者自己說的創作意圖,總有點兒先入為主的意見,找瞭一些朋友來看,普遍反映是“很無聊的到此一遊”,或者“刻意展示的平庸”,太難領會其中妙處,的確他的照片單挑幾張齣來來獨立觀賞,遠沒有整本書一遍一遍翻有趣,這應該也是他預期的結果。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有