For more than a century Black's Law Dictionary has been the gold standard for the language of law. Today it's the most widely cited law book in the world. By Editor in Chief Bryan A. Garner the world's leading legal lexicographer the 10th Edition is the most authoritative comprehensive law dictionary ever published. It contains more than 50000 terms and includes:
詞典包含50000餘條術語,其中:
Bryan A. Garner (born November 17, 1958, in Lubbock, Texas) is an American lawyer, lexicographer, and teacher who has written several books about English usage and style, including Garner's Modern American Usage and Elements of Legal Style. He is the editor-in-chief of all current editions of Black's Law Dictionary. He has coauthored two books with Justice Antonin Scalia: Making Your Case: The Art of Persuading Judges (2008) and Reading Law: The Interpretation of Legal Texts (2012).
Founder and president of LawProse, Inc., he serves as Distinguished Research Professor of Law at Southern Methodist University Dedman School of Law
從排版和用戶體驗的角度來看,一本工具書的價值很大程度上取決於你是否能快速、毫不費力地找到你需要的信息。第十版的《布萊剋》在視覺設計上給我的第一印象是經典,但經典也可能意味著不夠現代。我更傾嚮於那種排版清晰、字體選擇適宜、並且能有效利用留白空間的布局,這樣在長時間查閱時眼睛不容易疲勞。特彆是在查閱那些需要跨頁或涉及大量引文的詞條時,清晰的頁眉頁腳設計和準確的交叉引用標記至關重要。我希望它能采用一種高效的查找係統,比如在相鄰術語之間用醒目的顔色或符號區分,而不是簡單地按字母順序堆砌。對於那些具有多個相關術語的詞匯群,我期待能有一個總體的結構圖或索引,幫助我理解它們之間的層級關係,而不是孤立地看待每一個定義。如果它在紙張質量和裝訂工藝上做到瞭與“精裝”名副其實的匹配,那麼即使經常翻閱,它也能經受住時間的考驗,成為我書架上長久使用的夥伴。
評分說實話,我購買工具書時,往往還會考慮它的“可攜帶性”,盡管這是一本“精裝”的厚書。我明白法律詞典追求的是內容的詳盡無遺,但這並不意味著它應該笨重到無法在法庭或會議室中隨時取用。如果第十版在保持內容完整性的前提下,能通過優化紙張重量或調整尺寸設計,使得它在“重量級”與“實用性”之間找到一個更好的平衡點,那將是巨大的加分項。我最討厭的是,一本定義清晰的詞典,卻因為其物理形態的限製,隻能安靜地躺在辦公室的書架上,無法在突發的討論中立刻派上用場。理想狀態下,它應該是我能隨手抓起,快速翻閱,迅速定位,並在五分鍾內找到我所需信息,然後輕鬆放迴原處的“工作夥伴”。這種對使用場景的深度理解,往往是區分一本“好書”和一本“優秀工具”的關鍵所在。
評分作為一名資深從業人員,我關注的重點已經超越瞭基礎定義的層麵,我更看重的是這部詞典在細微差彆和解釋深度上的錶現。在實際操作中,同一概念在不同司法管轄區(例如,普通法係與大陸法係的差異)或不同法律部門(如閤同法與侵權法)中的細微含義轉變,往往是決定案件走嚮的關鍵。我希望《布萊剋》第10版在這方麵能有顯著的改進,提供更具場景化的解釋,而非一概而論。比如,當定義一個涉及“過失”(Negligence)的術語時,我希望它能明確指齣在不同法院體係下,對“注意義務”(Duty of Care)的認定標準有何不同。此外,權威性是無可替代的,我需要詞條的解釋能夠體現齣被主流法律界廣泛接受的共識,同時也要警覺地指齣那些仍存在爭議的領域。這種既權威又兼顧學術辯證性的平衡,纔能真正體現齣一部頂尖法律詞典的價值。
評分這本沉甸甸的《布萊剋法律大詞典》第10版,光是拿到手裏,就有一種踏實的重量感,讓我對它寄予瞭極高的期望。我主要關注的是其在解釋復雜法律概念時的精準度和全麵性。作為一個法律初學者,我經常在閱讀案例或教科書時遇到那些晦澀難懂的術語,它們的含義常常在不同的語境下産生微妙的差彆。我希望這本詞典不僅僅提供一個僵硬的定義,而是能深入剖析這些詞匯的演變、在不同法律分支中的側重應用,甚至是它們背後的曆史淵源。比如,對於“司法能動主義”(Judicial Activism)或“正當程序”(Due Process)這類具有深刻哲學和社會背景的詞匯,我期待看到能夠清晰地梳理齣不同學派對此的爭論焦點。如果它能像一位經驗豐富的導師那樣,在解釋術語的同時,還能恰當地引用一些裏程碑式的判例來佐證其釋義的權威性,那就再好不過瞭。我特彆好奇它在處理那些新興的、快速發展的法律領域,比如數據隱私法或人工智能倫理方麵的術語時,更新的速度和深度如何,畢竟法律的生命力在於其對現實的適應性。總而言之,我需要的是一本能夠在我探索法律迷宮時,充當可靠指南針的工具書。
評分我對法律詞典的期望還包括它在現代化和交叉引用方麵的努力。法律實踐越來越依賴於跨學科的知識整閤,比如金融、科技與法律的交織。一本優秀的第10版詞典,應該能體現齣對時代變化的敏感度。它不應該僅僅停留在對經典法律術語的重述上,而應該積極納入那些因技術進步或國際化趨勢而産生的全新術語群組,並清晰地界定它們與傳統法律框架的關係。更重要的是,一個強大的交叉引用網絡是效率的保障。如果我查閱A詞條時,它能智能地引導我查看B(相關的共同法原則)和C(可能適用的法規章節),而不是僅僅列齣字母相近的詞條,那麼這部詞典的實用價值將呈指數級增長。我希望它能幫助我構建起一個知識網絡,而不是僅僅提供孤立的定義點,讓每一次查閱都能成為一次有深度的學習體驗。
評分最經典的法律詞典之一,印刷質量也好
評分經典書籍,對於學習和工作都有幫助。
評分繼續閱讀。
評分挺好的還可以不錯的呢
評分挺好的還可以不錯的呢
評分讀書思考一個都不能少。
評分很好
評分很好
評分很滿意,關注很久的一本書瞭
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有